Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стиснув зубы от боли, я рванул меч из раны, пропустил падающее тело, посмотрел на последнего противника и… озадаченно хмыкнул. Четвёртый шинда баса-ака валился на пол следом за остальными. Чудовищу прострелили башку…

О-хре-неть! Нет, ну я много уже чудес повидал… Живых богов, говорящих енотов и даже девятихвостых лисиц… Но чтобы с летящего дракона, с пары сотен метров из «калаша» да прямо в голову… М-да…

А ещё Арэта был прав — эти твари нам не соперники. «Пять секунд и уже минус четыре…», — мысленно констатировал я, а уже в следующий миг драконы подлетели на расстояние выдоха, и дальняя часть террасы превратились в огненный ад.

Десять разъяренных верн — это ни разу не шутки… Я не стал смотреть, как ребята сжигают чудовищ. Не интересно, и руководство не требуется. Отделение прекрасно справится без меня.

Обернувшись, я перешагнул через лапу мертвого гиганта и пошёл к своей раненой верне. Все тело болело, но это скоро пройдёт. Оберег привычно холодил грудь, но он, конечно, не кошка. Мгновенно лечить не умеет… С грустью вспомнив о летающей девочке, я убрал меч в астрал, поморщился от несусветного запаха и уселся на плиты возле Берюты.

Моя боевая подруга спала и ничего плохого с ней уже не случится. Процесс излечения у драконов — это чудовищная регенерация с восстановлением организма до идеальных параметров, а этот сон продлится еще минут тридцать как минимум.

Думать о том, по какому краю мы прошли, не хотелось, поэтому я просто сидел и наблюдал, как ребята добивают остатки чудовищ. Да, наверное, не очень честно жечь драконьим огнём простую, по сути, пехоту, но этих тварей сюда никто не звал, и уничтожать их нужно максимально эффективными способами с минимальными затратами сил. В рыцарей тут никто играть не намерен.

«Отстрелявшись» по разу и уничтожив все неживое на верхней террасе, девять бойцов улетели обрабатывать низ, а Арэта залетел ко мне и, посадив свою верну в двадцати метрах слева, обдал меня целыми потоками висящего в воздухе смрада.

Спрыгнув с дракона на плиты, брат приказал Кей охранять и пошёл в мою сторону.

Приблизившись, он оглядел спящую Берюту, вздохнул, сел рядом и, покачав головой, произнёс:

— Мне жаль, что так получилось, и я очень рад, что вы живы…

— Я тоже очень этому рад, но все уже позади. Сейчас меня интересует другое, — я посмотрел в сторону ведущего к Источнику коридора и перевёл взгляд на брата. — Перед атакой какая-то тварь попыталась разорвать нашу связь. Не случись этого, и Берюта ничего не почувствовала бы. Я ещё чей-то смех услышал за мгновение до атаки. Полагаю, в зале с Источником нас могут ждать.

Арэта молчал примерно минуту, обдумывая сказанное, затем пожал плечами и произнёс:

— Я никогда ни о чем подобном не слышал, но думаю, что это была закладка в усилителе, ну или кто-то из шинда баса-ака активировал ещё какой-нибудь артефакт.

— А откуда тогда этот смех?

— Сильные заклинания порой сопровождаются ментальными эффектами, — поправив ножны, пояснил брат. — Ну ты сам посуди. Это заклинание мог создать только бог, или тот, что стоит где-то рядом с высшими ками. То есть Силы ему не занимать, но он почему-то дожидается в зале? Почувствовал, что не справится? Но тогда он уже сбежал…

«Ну да, брат, скорее всего, прав, — думал я, глядя на висящую над горами луну. — Эта засада была устроена на меня одного. Мы с Берютой должны были разбиться. И даже при текущих раскладах с оставшейся толпой я бы не справился. Ну а верну они бы добили. С такой-то комплекцией и с таким оружием можно и слона положить с одного удара. Так что, вероятнее всего, это был артефакт. Сэт просто не мог предположить, что я приду не один. В общем, похоже, нам просто повезло, но расслабляться мы, конечно же, не будем.»

— Хорошо, — я кивнул. — Но ты все равно вызывай сюда всех. Землян оставим здесь, а сами пойдём в зал. Если там никого нет — вы вернётесь и улетите на плато. Мне Тьма не страшна, а вам лучше не рисковать.

— Так, может, тогда землян сразу отправить? — Арэта посмотрел на меня. — Они же нам там не нужны.

— Нет, — я покачал головой. — Если у Источника ждёт какая-то тварь, то неплохо подстраховаться. Их-то она не почувствует. Ты же сам говорил, что мир не до конца ещё принял ребят, и они не видны на радаре.

— На радаре? — Арэта поморщился. — Что ты имеешь в виду?

— То, что даже ты их не чувствуешь, — пояснил я. — А значит тот, кто сидит у Источника, не будет знать, что здесь ожидает засада. Отставишь с ребятами кого-то одного, чтобы все выглядело правдоподобно. И даже если у твари получится как-то нас обмануть, и она попытается сбежать — здесь ее встретят.

— Ну не то, чтобы я их не чувствую, — с сомнением произнёс Арэта. — Они просто ощущаются пока как низшие ками. Наверное, это из-за того, что им недавно сняли барьеры. Но я тебя понял, брат. Земляне будут ждать здесь, и я оставлю с ними Макато.

— Да, — я согласно кивнул. — Тогда вызывай остальных и готовимся…

Десяток добил нежить минут за пятнадцать. К тому времени с плато начали прилетать остальные, и терраса стала похожа на огромную голубятню. Ну или небольшой аэродром. Я просто не помню, как называется посадочная площадка драконов.

Возле нас с Арэтой приземлились Чех и Монах. Эти двое всегда неразлучны, и подозреваю, что их верны тоже друзья — не разлей вода. Другие бы таких не выбрали.

Приземлившись, оба дракона послали мне образы сочувствия и направились к спящей Берюте. Монах побежал осматривать трупы шинда баса-ака, а Чех подошёл к нам.

— Я смотрю, все у нас по-прежнему: ты, как всегда, влезаешь непонятно во что, а мы твою задницу вытаскиваем, — старлей улыбнулся и хлопнул меня по плечу. — И ты знаешь, Самурай, я очень рад, что все это вернулось. — Он вздохнул и грустно улыбнулся. — Тогда, после ваших похорон, никто не находил себе места. И даже водка в глотку не лезла. Думаю, «Пункт назначения» тут ни при чем. Мы просто друг без друга не можем…

— А я тебе говорил! — подошедший Монах толкнул приятеля плечом, посмотрел на меня и указал на труп четвёртого «орка». — Это я его задвухсотил. Только не понимаю как. Магия — не иначе.

— В смысле «магия»? — поморщился я. — Поясни…

— Не знаю, — Монах пожал плечами. — Я был уверен, что попаду и тебя не задену. Это как одиночным в стену в упор…

— Монах превратился в чукчу, — усмехнувшись, констатировал Чех. — Это ж они белку в глаз…

— Все, хорош болтать, — глядя на подтягивающийся к нам народ, произнёс я. — С этим снайпером мы потом разберёмся. А сейчас я доведу очередную задачу.

[1]Ро́нин (яп.浪人 ро:нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек»; перен. «странник») — деклассированный воин феодального периода Японии (1185 — 1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти, но оставшийся верным служению.

[2]Имеется в виду фильм «Варкрафт» 2016 года, в котором орков сделали перекачанным гигантами. В игре, по которой снят фильм, орки лишь немного крупнее людей. У Толкиена тоже не было таких чудовищ.

[3]Ми-28Н «Ночной охотник» (по кодификации НАТО: Havoc — «Опустошитель») — советский и российский ударный вертолет.

Глава 26

Совещание продлилось недолго, и никаких изменений в планах у нас не случилось. Земляне, уяснив, что от них требуется, вместе с Макато заняли позиции на террасе, а все остальные выдвинулись в сторону зала.

Первой пошла четверка со мной и Арэтой. Небольшую группу в ограниченном пространстве гораздо проще прикрыть, и, если кто-то впереди захочет поиграть в «триста спартанцев», у него ничего не получится.

Коридор не имел видимых боковых проходов, и его длина была что-то около пятидесяти метров. Пол, стены и потолок выложены из квадратных каменных плит. Через каждые десять шагов — барельефы в виде оскаленных черепов, которые я запомнил еще с прошлого раза. Светильников нет, но света достаточно. Он поступает из зала.

1276
{"b":"871168","o":1}