Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А если тебя убьют?

— Если бы у бабушки были яйца, то она была бы дедушкой, — я усмехнулся. — Да, их, конечно, можно пришить, но, боюсь, ни одна бабушка в этом мире на такое не согласится.

Нет, никакого шапкозакидательского настроения у меня не было и в помине. В бою с профессиональным убийцей может случиться всякое. Ведь кого бы там эти уроды ни выставили он будет намного опытнее меня. А если ещё вспомнить, что стихийная магия на арене запрещена, и Сыёку воспользоваться не получится… Впрочем, париться тоже особо не стоит. Никто тут не знает, кто я такой, а значит, устроим местным сюрприз.

— Да что ты опять такое несешь, — очевидно, осмыслив мои последние фразы, Нори ещё больше нахмурился. — Какая бабушка?! Какие яйца…

Закончить ему не дали. В комнату зашёл управляющий и, поклонившись, доложил:

— Господин князь, там на улице какой-то самурай из служителей Буши но Шидо. Требует к себе вашего брата.

— Ну вот, наконец-то, — я подмигнул Нори и, хлопнув его по плечу, поднялся с татами. — Пойду переговорю с этим служителем, а про бабушек с яйцами я тебе потом расскажу.

Пришедший к представительству персонаж выглядел достаточно колоритно. Ростом никак не ниже меня. Широкоплечий, с холодной надменной физиономией и тонкими прямыми усами. Экипирован в неплохой с виду доспех с двумя артефактами. На груди эмблема со скрещёнными катанами и два разноцветных камона. На плечах — черно-желтый плащ служителя храма.

Остановившись в трёх метрах напротив, я вопросительно посмотрел на него и произнёс:

— Я Таро лисий Хвост. Ты что-то хотел?

— Хирано Рокеро, — глядя мне в глаза, сквозь зубы прорычал самурай. — Ты, щенок, оскорбил уважаемых людей этого города, и я вызываю тебя на дуэль до смерти. Завтра, в четыре часа после полудня, на арене Буши но Шидо. Оружие определи себе сам, подробности узнаешь у главного распорядителя. Если вздумаешь бежать, захвати с собой своего брата. Это просто совет. Позор, который ляжет на семью Ясудо, потом будет очень тяжело смыть.

Вот зря он так… Оскорбил, и еще эти советы… Какое-то чмо будет указывать князю? Ну-ну…

— А ты один там будешь или с друзьями? — выслушав этот спич, я заинтересованно приподнял правую бровь.

— Думаешь, тебе будет мало меня? — криво усмехнувшись, выплюнул самурай.

— Да вы же, ублюдки, любите нападать толпой на одного, — широко улыбнулся я. — Так что тебя одного будет мало, да… Поэтому приводи всех знакомых. Ведь, чем больше зарезать свиней, тем больше получится мяса…

Надо было видеть его покрасневшую рожу и вытянувшиеся физиономии охранников на воротах. Старший служитель Буши но Шидо? Ну да… С этим уродом, очевидно, давно никто так не разговаривал. А тут пацан, которому с виду не больше семнадцати лет…

— Скалься, щенок, — прорычал самурай, с видимым усилием взяв себя в руки. — Жить тебе осталось недолго.

— Да иди уже отсюда, придурок, — я презрительно усмехнулся в его покрасневшую рожу. — И отсоси напоследок у всех своих нанимателей. Завтра ведь уже не получится…

— Тварь! — Рокеро схватился за меч, но сдержался и, ничего больше не говоря, быстро вышел с территории представительства.

Я смотрел ему вслед и думал… Думал о том, что настоящим самураем мне, наверное, не стать никогда. Слишком уж много прикалываюсь и сквернословлю. С другой стороны — ну их на хер все эти анимешные понятия, которые придуманы идеалистами на Земле. Благородные противники, путь воина и прочая пафосная муть. В той Японии тоже хватало уродов. Не просто же так военачальники отказывались принимать головы без усов[293]? И вот этот гондон тоже подписался убить мальчишку за бабки. От таких мразей этот мир нужно избавлять, и я отрежу ему башку без малейшего сожаления. Усы-то у него вроде на месте…

Глава 19

… Дуэль произойдет примерно через час — после того, как братья закончат свой ритуал.

Мацусита Тсуоши, старший распорядитель арены, указал в сторону прохода ведущего на ристалище и пояснил:

— Дожидайтесь у желтого столба. Хирано-сан будет находиться у черного на другой стороне площадки Служения. Вы не должны приближаться друг к другу и разговаривать. Брат Ютака пригласит вас на площадку, когда придет время дуэли. Сначала слово будет у Хирано-сан, потом скажете вы. Как только закончите говорить, Ютака-сан объявит начало боя…

Распорядитель говорил заученно и отстраненно, ни разу не посмотрев мне в глаза. Ну да, на его месте я бы, наверное, тоже немного смущался. Он ведь видит перед собой совсем молодого паренька, и прекрасно знает, с кем мне придется драться. Ведь как ни крути, предстоящее представление, по сути, задумывалось как убийство. Но ничего, мы немного подправим сценарий в этом вертепе[294].

Настроение у меня было не самое лучшее, и уже реально хотелось кого-то убить. Я ведь как правильный заявился сюда за полчаса до начала общего представления и потом два часа ждал, пока этот тип освободится и соизволит мне все объяснить.

И ладно бы тут было на что посмотреть, но предбанник арены напоминал квадратную пещеру с кучей каких-то проходов и геометрическим орнаментом на стенах, а дальше меня никто пропускать не подумал.

Народа тут, конечно, хватало. Бойцы разминались перед выходом на арену, громко смеялись, поправляли друг другу экипировку. На меня смотрели с легким удивлением и интересом. Во взглядах некоторых мелькало сочувствие — эти, очевидно, знали, что тут затевается. В большинстве своем — обычные молодые парни. Веселые, задиристые и без особых понтов. Очень много вокруг нормальных людей, но вот мне почему-то попадаются только уроды.

— Напоминаю также, что использование стихийных заклинаний и заклинаний Разума во время дуэлей не допускается, — продолжил говорить распорядитель. — За нарушение этого правила наказание — смерть.

— А вы тут неплохо устроились, — воспользовавшись паузой, усмехнулся я. — Может быть мне ещё догола раздеться, и вместо меча взять в руки палку? Он вызвал, я выбираю оружие, так?

— Нет, Таро-сан, — все так же не глядя мне в глаза, ответил Мацусита. — Выходящие на арену бойцы обязаны демонстрировать воинское мастерство, а заклинания стихий нельзя перерубить сталью.

— Ну так пусть демонстрирует и уворачивается, — хмуро буркнул я и со вздохом добавил: — Ладно, ясно. Что там ещё?

Нет, я прекрасно знал все эти правила, но испуганный семнадцатилетний мальчишка в этом месте обязан был возмутиться. Мой противник тоже ведь служитель этого храма, и перед боем они, возможно, поговорят. Поэтому не стоит вызывать подозрений своим уверенным поведением. Время ещё не пришло.

— В случае вашей гибели, все вещи будут переданы в представительство клана Ясудо, — подняв наконец на меня взгляд, пояснил Мацусита. — Дуэли до смерти не предполагают переход собственности погибшего победителю.

— Хорошо, — кивнул я. — Если это все, то где тот столб, возле которого нужно ждать приглашения?

— Желтый столб при выходе на арену, справа, — распорядитель указал в сторону широкого арочного прохода, через который выходили и возвращались участники представления. — Он в самом углу, не ошибётесь.

Холодно поблагодарив распорядителя, я прошёл по указанному коридору и, вышел к арене, на которой выстроенные команды готовились к схватке стенка на стенку. Обойдя невысокое заграждение, направился к высокому обшарпанному столбу и, остановившись возле него, обвел взглядом стадион.

Народа набралось как на финал Лиги Чемпионов, в местном, понятно, масштабе. Пустых мест нет, VIP-ложи заполнены. Оно и понятно… Всем ведь интересно посмотреть на смерть заезжего выскочки. А то, что он мальчишка — да и плевать. Кровь-то — она у всех одинаковая.

Вообще, зрелища в Хейанкё поставлены на широкую ногу. Еще вчера вечером глашатаи пробежали по улицам с известием о готовящейся дуэли. Местная звезда и заезжий боец, который посмел оскорбить кого-то из приближенных Императора — такое разве пропустишь? И нет, я не испытывал к собравшимся ни ненависти, ни злости, только легкий мандраж… Мне просто никогда в жизни не приходилось нигде выступать, а тут такая толпа народа! Впрочем, фигня все это… Дрожь в коленках — она же только до драки. Потом все это уйдет, включатся навыки с рефлексами, и плевать, сколько вокруг народа.

вернуться

293

Речь идет об обычае отрезания вражеской головы Сюккю но агэру, за которую самураи получали вознаграждение. Некоторые самураи, чтобы получить незаслуженную награду, отрубали головы подросткам или женщинам, выдавая их за свои боевые трофеи. Это явление было настолько массовым, что в какой-то момент военачальники перестали принимать головы, на которых не было усов.

вернуться

294

Вертеп (устар.) — большой ящик с марионетками, служивший местом для устройства кукольных представлений на библейские и комические сюжеты.

1188
{"b":"871168","o":1}