— Отец Симон, мне нужно срочно с вами поговорить.
— Мои слова не пропали даром?
— Вы правы.
Разместился я в той же гостинице, в бывших комнатах Сью на втором этаже.
Мы с отцом Симоном сели по разные стороны стола. Нас оставили одних.
— Отец Симон, вам не надоел этот маленький городок?
— Ближе к делу, сын мой!
— Сэмюель Жасс получил письмо с вызовом в качестве свидетеля в церковный суд.
— Он мне показал письмо, и я понимаю его опасения. В церковном суде свидетеля дозволено подвергнуть пытке, чтобы проверить искренность показаний. Свидетель легко может стать обвиняемым.
— Я буду говорить откровенно — я хочу объявить себя королем Севера, и мне нужен епископ готовый помазать мой лоб миром.
— Зачем вам миро, сын мой, вы же не крещены?
— Вы крестите меня, отец Симон и вы станете епископом Севера — мне нужна поддержка приверженцев церкви Единого бога. Я хочу быть королем всех жителей Севера, а не только язычников–горцев.
Отец Симон внимательно смотрел в мои глаза из-под насупленных седых бровей.
— Вы не шутите, лорд Грегори? Иначе шутка ваша груба и жестока?!
— Ваши слова здесь, осенью я хорошо запомнил! Вы, именно вы, реорганизуете церковь на землях Севера и вернете ей первоначальную чистоту и искренность!
— Вы знаете, лорд Грегори, что я против стяжательства церковного — вера и нажива — понятия несовместимые!
— Я знаю и поддерживаю.
— Для того, чтобы я был рукоположен в епископы, нужны два епископа. У вас имеется два сговорчивых иерарха?
— Главное — ваше согласие, а согласие двух епископов я добуду!
— Я должен помолиться и подумать. Господь внушит мне правильное решение!
Отец Симон встал и, хитро сощурившись, добавил
— В купели крестильной вы уже бывали, осталось только завершить обряд.
Я пригласил к себе Жасса.
Мы вместе пообедали. Заканчивая обед красным вином, я спросил:
— Семюэль, хотел бы ты стать королевским маршалом?
— Король Руперт, конечно слаб на голову, но такого безумства он не совершит! — Жасс засмеялся.
— Другой король, Семюэль, может это сделать!
— Но здесь на острове нет другого короля!
— Я намерен провозгласить себя королем Севера, и мне нужен маршал — главнокомандующий для армии — ты для этой должности очень подойдешь.
Жасс опешил.
— Я формирую армию нового типа и мне нужен командир с головой. Голова у тебя есть.
— Это не шутка, Грегори?!
— Шутки кончились, Сэмюэль!
Глава 10
НОЧЬ ПОЛНОЙ ЛУНЫ
Обратный путь занял две недели.
Реку Шелл мой отряд перешел по обычному броду в верховьях. Я решил не злоупотреблять даром и не вызывать деву реки, тем более в присутствии священника. Священники единого бога и духи рек и лесов — суть противоположности.
Повозки, груженные янтарем, а также бережно упакованная коллекция отца Симона не позволяли развить хорошую скорость.
В Гартунге остались четыре роты пехоты. Горцев, перезимовавших в городе, я взял с собой.
За две недели не было ни одного дождя, и наша экспедиция походила на прогулку. Ехать не торопясь, беседовать с приятными собеседниками о том, что в голову взбредет. Вечера у костров на сочной душистой траве. Апетитный запах жареного на костре мяса с вкусным ароматом дыма.
При свете костра отец Симон и Жасс погружались в шахматные партии и переставали существовать для окружающего мира.
Но этот длительный поход тяготил меня. Я скучал по сестре и даже по колкостям моего пажа. Воздержание не прибавило мне смирения и терпения. Я дал себе слово не отправляться в такие долгие поездки без Сью.
Будь здесь со мной Адель — она смогла бы добиться меня легко и просто.
Ночами мне снились обнаженные женские тела и разнузданные сумбурные оргии.
К счастью, все имеет конец — как хорошее, так и плохое.
К вечеру четырнадцатого дня мы выехали с лесной дороги и через вспаханные поля двинулись к замку Корнхолла.
Отца Симона и Сэмюеля Жасса я приказал разместить в лучших гостевых комнатах. В своей комнате я первым делом сбросил пропотевшую грязную одежду, пропахшую конским потом и дымом костров, и в одной рубашке спустился вниз — к бассейну. Розовый цвет мрамора умиротворяще действовал на меня. Журчание воды успокаивало и расслабляло. Майк намылил мою голову и размял затекшие мышцы шеи и плеч.
Потом я отправил его за холодным элем наверх и, оставшись один, задремал, сидя по грудь в теплой воде…
— Милорд, проснитесь! Милорд!
Я приподнял тяжелые веки, повернул голову.
Говард и Майк стояли рядом. Их испуганные лица мне не понравились.
— В чем дело?
— Прискакал ваш паж Алан. Он едва не загнал коня. У него срочные новости из долины. Но подробностей нам он не сказал.
— Где он?
— В ваших покоях, лорд Грегори.
— Простыню!
Завернувшись в простыню, я побежал наверх.
Адель сидела в кресли, широко расставив ноги и откинувшись на спинку. Довольно вызывающая поза.
При виде меня она поднялась навстречу. Она морщилась, видимо скрывая боль. Я жестом отпустил Говарда и Майка.
— Приветствую! Что случилось в замке?
— Лорд Грегори, пропала миледи!
— Как то есть пропала? — запахнувшись в простыню, я сел на постель.
— Она исчезла ночью — никто не видел, как она выходила из комнат или из замка! Мы искали ее весь день, а потом лейтенант Макгайл послал меня к вам!
— Полнолуние началось?
— Да, уже три ночи полная луна, а что, ее исчезновение связано с луной?
Луна поманила Сью, и она улетела. Где же мне искать тебя, любимая? Может, у Драконьего Зуба?
— Ты голодна?
— Со вчерашнего дня ни крошки хлеба, и я стерла задницу седлом до кости!
Морщась, Адель осторожно присела рядом.
— Снимай штаны и ложись на живот!
— Нет! — возмущенные зеленые глаза были совсем рядом.
— Тогда я уеду без тебя!
— Может быть, через одежду вы излечите меня? — жалобно протянул мой паж.
— Я должен видеть то, что лечу!
Она густо покраснела.
— Отвернитесь!
Я послушно отвернулся. Зашуршала одежда. Тяжелый вздох.
— Лечите уж быстрее!
Тут я впервые увидел попку моего пажа с симпатичными ямочками на пояснице. Адель лежала, отвернув лицо в другую сторону от меня.
Округлые нежные ягодицы в нижней части жестоко пострадали. Широкие багровые ссадины блестели от сукровицы. Она очень терпелива — если скакала в седле с такими потертостями!
Я положил ладони прямо на ссадины. Адель заскрипела зубами, и больше ни звука.
Легкое покалывание в пальцах, холодок по ладоням. Я убрал руки с таких зовущих и манящих мест. Ссадины исчезли.
Адель мгновенно натянула штаны и повернулась ко мне. Щеки ее пылали.
— Благодарю вас, Грегори, все прошло…
— Спустись на кухню и поешь, а я оденусь, и тогда поедем.
Она дошла до двери, потупив взор, но у порога не сдержалась, бросила взгляд искоса
— Вам понравилось то, что вы увидели?
— Ты безупречна, малышка! Ступай же!
Когда дверь закрылась, я приподнял простыню и печально посмотрел на своего восставшего дракона.
— Нет, дружок, сегодня ты ничего не получишь…
Со мной отправился Гвен и еще пять горцев. Каждому по заводной лошади. Я приказал надеть кольчуги.
Для Адель привели свежего коня. Правда, кольчуги ей по размеру не нашлось.
С зажженными факелами мы проскакали через весь город.
На воротах стояли мои люди. Копыта наших коней звенели по камню моста. Северное предмостное укрепление ярко освещено факелами и фонарями на цепях. Здесь по моему приказу постоянно дежурили горцы из Холлилоха.
Нас выпустили в ночь. Слева в поле светились дежурные костры в учебном лагере горской пехоты. Как там дела у Крейга? Я так и не узнал…
Где же мне искать Сью? В душе я надеялся, что когда прискачу в замок — она вернется.
Полная луна плыла по небу, и дорогу было отлично видно. Я пришпорил коня и вырвался вперед. К рассвету мы должны достичь Харперхолла. Свежий ночной ветер бил в лицо. После смрадных улиц города он был сладок и душист.