Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вот чёрт, – выдавил Дарт, всматриваясь в листовки.

– А это видели? – Купер указал на ту же стену, но выше, на надписи, сделанные известью прямо на серой кирпичной кладке.

«Смерть кодо-выродкам».

«Ронстад – рассадник грязи».

«Чистым – чистый мир».

Я предполагал, конечно, что Лэнсом будоражит, но чтобы настолько…

Правда, это всё равно для меня ничего не меняло – отступать от намеченного плана я не собирался.

– Кто-нибудь из вас умеет водить автокэб? – спросил я у парней.

– Я умею, – сразу отозвался Дарт. – У моего отца целый автопарк. Только ты расскажи сначала, в чём…

– Расскажу, если не будете идиотами, как полчаса назад, – перебил я его. – Всё было бы спокойно, если бы вы, как два дебила, на меня не навалились. Я же сказал, что вернусь. Значит, вернусь. А сейчас у вас два варианта: либо до утра вы прячетесь за кучей мусора, либо идёте со мной, но выполняете все мои приказы беспрекословно. Никакой самодеятельности, никакого кодо. Я говорю – вы делаете. Десять секунд на раздумья.

Парни переглянулись.

Думали они недолго, пришли к единому решению почти сразу. Кивнули друг другу, потом кивнули мне, соглашаясь с условиями договорённости.

– Отлично, – сказал я. – Для начала позаимствуем автокэб.

– Э-э… угоним, ты хотел сказать? – прищурился Дарт.

В его глазах сверкнул азарт, на губах заиграла многообещающая ухмылка.

Я вытянул из внутреннего кармана пиджака пять сотенных купюр и сунул в руку Куперу.

– Полтысячи? – округлил тот глаза. – У тебя откуда такие деньги?

Я оставил его вопрос без ответа, вместо этого проинструктировал:

– Твоя задача договориться вон с тем таксистом, чтобы он отвёз тебя до железнодорожного вокзала. Скажешь, что торопишься. Доплата за срочность. Я сам поговорить с ним не смогу, мою рожу благодаря листовкам тут каждая крыса знает.

Купер наморщил лоб, оглядывая плохо освещённую улицу с редкими прохожими.

– Не понял, где таксист-то?

– Вон там. – Я указал пальцем на чёрный автокэб с погасшими фарами, стоящий у магазина с тусклой вывеской «Бакалея», в конце квартала.

Внутри, за рулём, сидел человек.

– С чего ты взял, что это таксист?

– Думаю, за пять сотен он согласится стать таксистом. Но если не согласится, дадим ещё пять сотен. – Я подтолкнул Купера в спину. – Всё, вали. Отвлеки его разговором минут на пять. Мы пойдём следом, в обход по двору.

Купер замялся на пару секунд, но всё же вышел на свет фонарей и побрёл по тротуару в сторону магазина. Народу на улице было немного: двое парней с рюкзаками и в форме, по виду из военной гимназии, и пожилая пара с собачкой на поводке.

Я и Дарт вышли с другой стороны переулка и отправились по тёмному двору. Дарт семенил за мной следом, а я всё ждал, когда он приступит к расспросам.

Долго ждать не пришлось.

– Слушай, Рэй, какого хрена происходит, а? Может, ты при Купере говорить не хочешь?

– Мне нужно попасть в Эгвуд, – вполголоса сообщил я, не сбавляя шага. – После этого я вернусь в Ронстад и дождусь Суда, можешь не сомневаться.

– Зачем тебе в Эгвуд?

– У меня там подруга, болеет она, хочу навестить.

– Сейчас? – опешил Дарт. – Тебя приспичило, что ли?

– Она умирает, – мгновенно соврал я. – Мне по графопорту из больницы Святого Патрика сообщили, прямо в школу.

– Чёрт… плохие новости. – Больше Дарт ничего не спрашивал.

Мы обошли по дворам три жилых многоквартирных дома, около четвёртого свернули в сторону улицы. Когда кто-нибудь встречался на пути, я отворачивался или смотрел вниз, себе под ноги, почесывая глаз или нос, чтобы прикрыть часть лица.

Но никто не обращал на меня внимания. В городе царила нервная атмосфера.

Изредка доносились невнятные далёкие выкрики, но пару раз я улавливал отчётливое и сбитое в лозунг: «Смерть кодо-выродкам! Смерть! Смерть!».

У автокэба Купер уже вёл беседу с пожилым водителем в шляпе-котелке, и, судя по доброжелательному тону разговора, в выборе я не ошибся: язык у Купера был подвешен недурно.

– Жди тут, – бросил я Дарту и, прячась в тени, двинулся вдоль каменного забора, чтобы незаметно обогнуть автокэб с другой стороны.

Купер и водитель продолжали договариваться.

– Ладно, давай за двести пятьдесят, – позволил уговорить себя Купер (он ещё и сэкономить пытался). – А то моя невеста у поезда уже заждалась. Подумает ещё, что я ей изменяю, а я ни-ни. Хотя… сами понимаете… порой так приспичит, что не сдержаться… А ещё она требует, чтобы я на ней женился, представляете?

– Рано жениться не рекомендую, – усмехнулся водитель. – Поверьте, я знаю, о чём говорю.

– А может, вы ещё и знаете, где тут можно… ну… того… расслабиться? Я б заглянул туда сразу после вокзала, вот только невесту проводил бы. Организм молодой, сами понимаете… ему требуется…

– «Дом радости мадам Мускат», не пожалеете, – тихо сообщил водитель. – Ещё три сотни накиньте, и я вас доставлю прямо к крыльцу сего прекрасного заведения.

– О, – вдохновился Купер. – Радости мне в жизни как раз не хватает.

Пока длился этот незамысловатый разговор, я подобрался к автокэбу с другой стороны и бегло оглядел пустынную улицу. Никого. Со звонким щелчком я повернул ручку, распахнул дверь и влез в салон актокэба, усевшись рядом с водителем.

– Эй… – Тот с ужасом вытаращился на меня.

Я обхватил его за затылок и ударил лицом о рулевое колесо.

– Стой, – зашипел Купер. – Ты его покалечишь. Нормальный же мужик. Я могу иначе.

– Только если без мерцания, – разрешил я.

Он приложил указательный палец к виску застонавшего водителя и быстро начертил крошечную руну. Мужчина обмяк, потеряв сознание, и уткнулся лбом в руль.

– Это надолго? – спросил я.

– Часа на четыре точно хватит.

Приложив немало усилий, я оттянул водителя на соседнее кресло, затолкал ему кляп из его же носового платка и скрутил руки его же ремнём. В это время подоспел Дарт и устроился за рулём.

Я сдёрнул с водителя шляпу и протянул Дарту. Тот без пререканий надвинул шляпу на лоб, после чего я поспешил подсесть к Куперу в пассажирский салон.

Вспыхнули фары.

Автокэб затарахтел и неторопливо, будто даже нехотя, тронулся с места.

***

За те полчаса, что мы ехали по Лэнсому, встретили как минимум два патруля.

Один из полицейских проводил машину внимательным взглядом, но останавливать не стал; второй же патруль был занят досмотром груза другого автокэба и не обратил на нас внимания.

Через окошко между пассажирским салоном и водителем я подсказывал Дарту направление. Мы ехали не спеша, и я частенько поглядывал на часы. До шести утра у меня оставалось чуть больше семи часов. За это время нужно было доехать до Эгвуда, а потом ещё и вернуться обратно, потому что портал в обратном направлении сработает только из комнаты «348» гостиницы «Лисья нора».

На сороковой минуте мы добрались, наконец, до выезда из города и съехали с мощёных улиц Лэнсома на гравийную дорогу.

Дарт заметно прибавил скорости.

Всю дорогу я молчал, Купер – тоже, хотя и порывался несколько раз заговорить, но тут же передумывал, оглядев моё сосредоточенное и мрачное лицо.

Однако на подъезде к Эгвуду всё же не выдержал:

– Ты извини, что мы на тебя в гостинице накинулись. Хотели же, как лучше.

Я молча кивнул, принимая извинение.

– Зато у нас целый ящик пива есть, – добавил Купер. – Отпразднуем возвращение, а?

– Отпразднуем, – согласился я. – Если вернёмся.

– Вернёмся, – беззаботно улыбнулся Купер.

Зря он это сказал.

На въезде в Эгвуд мы заметили заградительный кордон из целого отряда гвардейцев.

Я приник к перегородке.

– Сворачивай на просёлочную, вон туда, направо, – быстро велел я Дарту.

Тот притормозил и съехал на обочину, неторопливо перевалил через гравийную насыпь и направил машину по ухабистой колее. И всё бы ничего, на наш манёвр тут же заметили гвардейцы.

98
{"b":"956762","o":1}