Ушли максимально далеко. И всё это время я думал, что сказать Софи.
Наконец она подтолкнула меня с дорожки в сторону. Мы прошли по мягкому и влажному газону, скрывшись за кустами роз, в самой гуще сада, подальше от фонарей и лишних глаз.
Софи отпустила мой локоть, но тут же схватила за запястье. Неужели боялась, что я от неё сбегу?
Жуткая гипсовая маска опять приблизилась к моему лицу, глаза в прорезях вспыхнули ярче. Вот теперь Софи не скрывала бушующей внутри неё ярости.
Я отлично всё понимал, но это не меняло моих планов. Никакая Софи не испортила бы мою охоту, даже озлобленная и намеревающаяся грохнуть меня прямо тут.
— Пришли меня убить? Так чего возитесь? — спросил я почти непринуждённо. — Наверное, потому что я вам ещё нужен? Вы бы могли убить меня сразу, причём так, что я бы даже не понял, что уже умер, но вы ждёте… ждёте, когда я найду оставшиеся Печати. Всем нужен живой Рэй Питон… Хотя нет, не всем. Тут меня некоторые укокошить пытаются, но вам на это, конечно, наплевать. Вы или месть устраивайте, или Печати ищите. Пора бы уже определиться, что вам дороже.
Это была настолько открытая наглость с моей стороны, что я мог рассчитывать только на немедленную казнь от руки чёрного волхва. Однако, кроме моей смерти, Софи хотела ещё и информации.
Женщина сильнее сжала мою руку, её ногти до боли впились мне в кожу.
— Не пытайся заговорить мне зубы, Рэй. Ты уже достаточно натворил. Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь. Для кого ты крал Печати? Кому из Рингов конкретно служил? Ты должен немедленно…
— Я не знаю, кому служил! Я не видел его лица! — перебил я её. Рывком высвободил руку, добавив уже тише и спокойнее: — Софи, пожалуйста… у меня нет времени на выяснение отношений… мне нужно вытащить Хлою. А вот потом можете меня хоть в порошок стереть.
Огонь демонических глаз Софи чуть померк.
Она даже удивилась.
— Хлоя? Эта та медсестра из школы Сильвер? Я ведь послала девочку к тебе только за одним. Чтобы она сообщила о возможности пригласить помощников на ритуалы. Она должна была сразу же уйти, покинуть дворец, но… только не говори, что ты… Рэй… нет. Неужели ты успел залезть ей под юбку?
— Вы мне мораль читать будете?
Софи шагнула назад.
— Хлоя, возможно, не до конца, понимала, с кем связывалась. Мне её жаль, но не больше.
— Поверьте, она понимала, с кем связывалась, получше вас.
— Мне всё равно, что у тебя с ней, и какие у неё проблемы. Тебе придётся ответить за свой обман и принять смерть от моей руки. Я говорю об этом напрямую, потому что клялась убить того, кто выкрал Печати. Я клялась на крови тысяч замученных адептов, а значит, исполню свою клятву во что бы то ни стало. Ты умрёшь, Рэй Питон. Ты и твоя сестра. Я знаю ваш мортем, он у вас общий. Но сначала ты расскажешь мне всё.
Я протянул Софи ладонь.
— Значит, хотите знать правду?
Она сняла перчатку.
— Хочу.
— Хорошо. Я покажу вам всё, что вспомнил совсем недавно, во время прохождения первого ритуала. Надеюсь, вы не слишком впечатлительны?
— Меня вообще сложно впечатлить.
Софи шагнула ко мне.
Наши ладони соприкоснулись, и как только это произошло, я ощутил, как мощное кодо чёрного волхва проникает в моё тело и охватывает голову.
Глаза Софи жадно сверкнули в полумраке сада, жилистые пальцы сжали мою ладонь крепче. Ментальная фильтрация продлилась около минуты, потом женщина ослабила напор, пока не убрала его совсем.
Она отпустила мою ладонь и сняла маску. Лицо Софи выражало чудовищное потрясение.
Не глядя на меня, она прошептала лишь одну фразу:
— Не может быть…
— Софи, наденьте маску, пока никто не заметил, — попросил я.
Она будто меня не услышала — слишком сильным было впечатление от увиденного.
— Софи, я тороплюсь. Мне надо найти Хлою. Слышите?
Женщина подняла на меня глаза.
— Херефорд здесь. Я его освободила. Он здесь, Рэй. И готов убить тебя снова.
Значит, он всё-таки здесь, и мне не показалось.
— Он очень терпеливый, — ответил я. — Ни у кого нет столько терпения, как у него. Он наблюдает и ждёт, когда я найду Печати. И, кажется, я уже догадываюсь, кто хранитель перстня со скорпионом. Он прокололся даже раньше, чем я ожидал. Осталось его прижать, только не мешайте мне, ладно? Это личное.
Не дожидаясь реакции, я поспешил к дорожке, освещённой вереницей фонарей. Надо было срочно вернуться в бальный зал. Я уже отошёл на приличное расстояние, когда вслед мне донёсся ментальный шёпот Софи:
— Делай всё, что нужно, мой господин. Мешать не буду. Я лишь прикрою твою спину.
* * *
В зале я появился минут через пять.
Веселье продолжалось.
К выпивке, знакомствам и танцам добавились настольные игры, выступление артистов и полуголых сабасских танцовщиц. Хохот гостей стал громче, объятья парочек откровеннее, танцы жарче. Шампанское лилось рекой.
Пока я искал глазами того, кто был мне нужен, вскользь заметил и Хиннигана.
Он маячил у одной из боковых дверей зала, держа за талию ту самую рыженькую девушку в синем платье. Похоже, случайное знакомство могло закончиться для Хиннигана вполне недурно…
В следующую секунду я начисто забыл про Хиннигана — моим вниманием завладел тот, кто украл трофей перед церемонией. Не вытерпел и стащил, чем сразу себя подставил.
Золотистая маска, голубое платье и белоснежный парик мелькнули среди толпы.
Девушка устремилась в сад.
Я взял два бокала шампанского с ближайшего стола и неторопливо двинулся следом. Вышел на террасу, спустился по ступеням и последовал за девушкой в голубом. Она свернула направо, в сторону статуй и фонтанов. Я пошёл туда же.
Девушка быстро удалялась в темноту сада, я не отставал.
Когда хохот гостей почти затих, приглушённый густой листвой, я услышал за спиной шаги.
— Эй, ты, — негромко, зато угрожающе сказали мне.
Голос принадлежал Георгу. Кто бы сомневался, что он попытается меня сегодня убрать. Не удивлюсь, что Матиаса он уже убрал. Кто знает, может, поэтому я не заметил моряка в зале?
Я остановился, но даже не оглянулся на Георга.
— Лучше тебе уйти, пока живой. Тобой я займусь позже.
Он усмехнулся. Послышались характерные щелчки взвода курка.
— Мне очень страшно, Теодор. Боюсь-боюсь. Вместо того, чтобы изображать крутого перца, выбери, куда ты хочешь пулю. В затылок или между лопаток?
— Я тебя предупредил.
— Да пошёл ты, грёбанный ко…
Больше он ничего не успел произнести. Не знаю, как именно Софи его устранила, но за моей спиной воцарилась прежняя тишина.
Так и не обернувшись, я пошёл дальше.
Голубое платье девушки мелькнуло около беседки, заросшей виноградной лозой. Я прибавил шагу и добрался до места всего за пару минут. Остановился у входа, крепче сжав бокалы с шампанским. Внутрь беседки входить не стал, хотя чувствовал, что девушка там, в тенях виноградной листвы.
— Хочешь шампанского, Сильвия? Перед смертью можно и выпить.
Последовал раздражённый выдох.
— Я не пью это сладкое дерьмо.
— Предпочитаешь виски?
— Предпочитаю твою кровь.
— Где Хлоя? Скажи мне по-хорошему.
— Свою рунную шлюшку ты не получишь, Тео… хотя ты давно уже не Тео. Ты не Тео, и это меня огорчает!
Я выплеснул из бокалов напиток и пропустил через пальцы кодо, мутируя стекло в два небольших ножа.
— Да, ты права. Я не Тео.
В беседке опять выдохнули.
— Как ты меня вычислил?
— Давай, оставим это на потом. Сначала скажи, где Хлоя. Пока ты ещё живая.
— Вряд ли мы поговорим по душам. Раз ты не выполнил мои условия, мне придётся убить твою подружку. Но сначала отдам её охранникам, пусть развлекутся. Ты ведь уже получил от неё всё, что хотел. Не будь жадным, Тео.
Голос Сильвии внезапно сменил тембр, будто переключился звук, появилось множественное эхо. Странный эффект — то ли мужчина говорит, то ли женщина.