Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Только радоваться было рано.

Уходила лишь одна армия, из монстров. Вторая же, более непредсказуемая и опасная — из людей — подступала к опустевшим городским стенам.

* * *

— Рэй! Охренеть! — Ко мне со всех ног нёсся Дарт. — Они ушли! Ушли, мать их!

Он весь был залит кровью. Не только своей, но и харпажьей. За ним бежали несколько адептов, в том числе, его младший брат. Кристофер, кажется.

Я оглядел площадь. Точнее то, что было когда-то площадью.

Она зияла плешинами вывернутой брусчатки. Стены домов пестрели алыми и жёлтыми брызгами, повсеместно валялись тела убитых и брошенное оружие.

У уцелевшей гаубицы, среди гранат, лежал Грегг Ордо с оторванной ногой. Мёртвый. Возле него завывала Джо. Она стояла на коленях, сдавленно рыдала, то падала на тело дяди, то снова поднималась, падала и поднималась…

В чёрном дыму от полыхающих машин я увидел и Хлою.

В разодранной военной форме, вся в крови, она пыталась спасти Габриэль, коллегу из школьного медблока. Хлоя не плакала и не стонала, она с жутким остервенением рисовала над Габриэль руны, много рун, десятки, но вряд ли хоть одна из них бы помогла. Девушка была уже мертва. Как и три другие ведьмы, лежащие чуть дальше.

Больше я ничего не успел увидеть.

Позади, со стороны переулка, раздался громкий и требовательный голос:

— Армия Лэнсома вот-вот войдёт в город! Оставь Ронстад, Теодор! Он уже пал! Вернись к семье!

Я обернулся.

В тени зданий и густых клубах дыма появился высокий силуэт в плаще. Помнится, последний раз его одежду неплохо подпортили пулями. Сейчас плащ, конечно, был новый.

Чёрный волхв больше не скрывал уродливого лица за маской и шляпой. Он шёл вперёд и смотрел мне прямо в глаза. За его спиной покачивалась рукоять громадного меча.

— Какого хрена эта тварь тут делает?.. — пробормотал возле меня Дарт.

— А кто это? — выдохнул его младший брат.

Дарт хотел ответить, но я ухватил его за руку и сказал, скосив взгляд на гаубицу, у которой стенала Джо:

— Повтори трюк Грегга. Стреляй в Херефорда гранатами.

— Понял, — кивнул Дарт без лишних слов.

Он подтолкнул брата вперёд, и они вместе бросились к краю площади. Скорее всего, Дарт даже не знал, как стрелять из гаубицы, но понёсся исполнять приказ, уверенный в том, что справится. На него можно было положиться.

Херефорд в это время приближался.

— Оставь Ронстад, Теодор! — снова выкрикнул он. — Ринги ждут, когда ты к ним выйдешь! Они отправили меня напомнить тебе об этом! Имперская армия уже у ворот!

Я молча покачал головой, и Херефорд остановился.

— Это значит «Нет», Теодор? — с угрозой уточнил он.

Его демонические глаза сверкнули.

— Это значит «Гори в аду, говнюк», но, кажется, я повторяюсь.

Вид я изобразил решительный и даже немного наплевательский, хотя внутри всё напряглось от дурного предчувствия.

Очевидно, что этот бой Херефорд мне уже не проиграет. Его намерения читались на его же безобразном лице. Силы в нём имелось побольше, чем в любом харпаге. Он либо меня о стену зашибёт, либо потащит к Рингам за волосы, как обещал совсем недавно.

Ни того, ни другого не хотелось бы допустить.

Я завёл обе руки за спину, раскрыл ладонь, в которой сжимал Печать с буйволом, и чуть помедлил, прежде чем сделать ещё один шаг, приближающий меня к тьме. Вдохнул. Выдохнул.

А потом без сожалений надел вторую Печать на указательный палец левой руки.

* * *

Боль надломила меня в ту же секунду.

Кодо исчезло.

Я не удержался и упал на колени. Сам не заметил, как уперся ладонями в камни брусчатки и шумно задышал. В глазах потемнело. Навалился сильнейший приступ тошноты. И как бы я с ним ни боролся, изо рта всё равно потекла пенистая и горькая слюна.

Зрение никак не желало восстанавливаться.

Я обхватил лоб ладонью, сухой, твёрдой и ледяной, как у мертвяка.

— Тебе внезапно поплохело, мой принц? — захохотал Херефорд. Через пару секунд он вдруг смолк, после чего спросил уже серьёзно: — Значит, две Печати находятся у тебя. Надо же. И ты их сразу надел. А если б у тебя их было пять?

Всё ещё ничего не видя перед собой, я ответил:

— Надел бы пять. Лишь бы сделать так, чтоб ты сдох, ублюдок.

Херефорд снова рассмеялся.

— Ты такой забавный, Теодор. Ты ведь знаешь, что я пришёл исполнить своё обещание. Притащить тебя за волосы к императору и швырнуть ему прямо под ноги. А теперь ещё и вместе с Печатями. Отличный подарок. Хочешь узнать, как это будет? Или сдашься добровольно? Тебя примут с почестями, не сомневайся. Парень, который отбил армию харпагов, уже достоин уважения, поэтому…

— Эй! Тварь! — перебили его. — А такое тебе по зубам?

Кажется, это крикнул Дарт. Разъярённый и отчаянный.

На краю площади за моей спиной громыхнула гаубица. Граната взорвалась где-то дальше, впереди. Меня окатило волной жара и вонючего порохового дыма.

И снова захохотал Херефорд.

— Второй раз у вас это не пройдёт, друзья! Можете не стараться!

— Тогда попробуй это! — выкрикнули ему в ответ.

Вот теперь кричал не Дарт.

Кажется, Джо. Её голос дрожал от ненависти и гнева.

Последовало гудение боевого Шёпота, и следом — громкий клич:

— Абаддон, призываю тебя!

Лишённый зрения, я ничего не видел, мог только предполагать. Да и встать не выходило, ноги не подчинялись, будто отказали совсем.

Чёртовы Печати.

Нахрена я их на себя напялил, придурок…

Звон металла прервал мою отчаянную мысленную ругань. Кто с кем дрался, кто кого атаковал, кто побеждал, кто проигрывал, кто жив, кто мёртв — оставалось лишь догадываться.

Я слышал шелест плаща и звон мечей. Потом площадь опять оглушил грохот гаубицы. И всё повторилось по новой.

Хохот Херефорда. Гудение боевого Шёпота. Шелест плаща. Грохот гаубицы. Звон металла.

И тут в ритм не видимого для меня боя вмешались новые звуки. Скрип и скрежет. Похоже, гаубицу перемещали на другое место или подкатили новую.

— Давай справа! — раздался громкий приказ Дарта.

— Нет, сюда! Сюда! — А это Хлоя.

— Тащи гранаты! Наводи! — присоединился голос Хиннигана. — Дядя!! Ну куда ты их тащишь?!

— Моя очередь! Попробую слепую! — снова закричала Хлоя.

— Абаддон, молю тебя, держись! — продолжала управлять демоном Джо. — Выхожу и атакую вместе с тобой!

— В сторону-у-у-у! — рявкнул Дарт.

Гаубица опять загрохотала.

Причем уже не одна, а три.

К атаке артиллерии присоединился натиск всеобщего кодо. Тут и без зрения было понятно, что пока я беспомощно отсиживался, Херефорда атаковали со всех сторон. Кто чем мог. До меня докатывались то волны жара, то ледяной ветер, то запахи гари и вихри пепла, то обжигающие искры.

Я приподнялся на коленях, потёр виски пальцами и до боли зажмурился. Не открывая глаз, попробовал снять Печати, сначала одну, потом вторую.

Бесполезно.

— Вот дерьмо, мистер Смит, — прошептал я.

А ведь я не сказал себе «Рэй», я сказал «мистер Смит».

В голове тут же зашумело. И снова во мне заговорил чужеродный шёпот:

— Здравствуй, мистер Смит из Бриттона. Мистер Смит.

Боль в левой руке утихла, по мышцам пробежали колкие мурашки. Тёмная пелена в глазах померкла, посветлела и медленно растворилась.

Я наконец увидел перед собой площадь.

Увидел её в тот самый момент, когда остриё гигантского меча Херефорда лишало Джо и Хлою жизни…

* * *

Обеих девушек снесло ударом меча и откинуло от чёрного волхва на несколько метров. Брызнула кровь.

Хлоя кубарем прокатилась до стены ближайшего дома.

Джо упала на мёртвого мужчину из Хэдшира, сползла с него, кашлянула, дёрнулась пару раз и замерла. От её тела медленно отделился силуэт демона и шлейфом полупрозрачных змей потянулся вверх, в чёрное небо.

Рядом с Херефордом остались трое неизвестных мне адептов и Дарт. А вот Хинниган уже нёсся на помощь к Джо. Она была ближе от него, чем Хлоя.

243
{"b":"956762","o":1}