— Планировали? — переспросил один из старейшин.
— Император имел в виду, что планировал остаться живым, — тут же поправил правителя лорд Вивер.
— Так куда же исчезли Амин с невестой? — задал так мучивший всех вопрос дарданский вельможа.
Старейшины из Асумской империи, похоже, на время потеряли дар речи. Они подошли к ритуальному кругу, боясь заходить за черту, и все всматривались в то место, где еще недавно стоял их король, а теперь в воздухе витала легкая серебристая дымка.
— Они так страстно желали получить дары богов, что те сжалились и одарили их, забрав с собой, — с серьезным видом сообщил лорд Вивер.
— Куда? — дрожащим голосом поинтересовался седовласый муж, которого Нора Нобиль совсем недавно привела в чувство.
— Кто же его знает? — пожал плечами лорд Максимилиан. — Может, Амин что-то напутал в заклинаниях. Очень опасно заигрывать с богами и проводить подобные ритуалы в дни красного солнцестояния.
— А я правильно понял, что его невеста — это беглая императрица Амалия? — полюбопытствовал дарданский вельможа.
— И вы что-то говорили про переселение душ. Неужели в тело Амина подселился Рауф? — задал вопрос другой, и присутствующие устремили взоры на архимага, который сейчас жался к колонне.
Сурайя уже подбежала к нему и обняла, а тот разрыдался у нее на плече.
— Но как же так? — не успокаивались старейшины. — Как мы будем без правителя?
— Почему без правителя? — вступил один из тех, кто поддерживал принца Дамира. — У нас есть король. Тот, который по праву должен был занять трон еще год назад.
Старейшины тут же склонили головы перед Дамиром, а он благосклонно кивнул.
— А что делать с Амином в теле советника? Народу мы не можем рассказать правду, да нам никто и не поверит, — робко спросил вельможа из Асумской империи.
— Можно, я останусь здесь, в храме? — попросил Амин, оставшийся в теле Рауфа.
Сурайя гладила мужчину по волосам, словно маленького, а тот неловко обнимал ее, ища защиты.
— Конечно, оставайтесь в храме. — К ним уже подошел Морис, беря под руку Рауфа и уводя за собой. — Я сразу почувствовал, что в этом теле совсем молодая, неопытная душа. Провидческий дар еще слабенький, но мы его раскроем. Ведь у нас есть хранительница.
— Хранительница ока Ди? — с восторгом в голосе переспросили старейшины. — И кто же она?
Я попятилась назад, пытаясь скрыться за спиной Лукаса, но Морис указал на меня.
— Леди Рейчел Пожарских. Она проведет ритуал, артефакт проснется и передаст дочерям и сыновьям бога Ди силу. Ведь так?
Кажется, весть о том, что у провидцев появилась своя хранительница, затмила бегство Рауфа и обмен душами. Потому что сейчас меня обступили и дарданцы, и асумы, рассматривая, словно диковинную вещицу. Лишь Нора Нобиль и Оливер Блэкстон загадочно улыбались. Вероятно, они проходили через подобное.
— М-м-м — промычала я. — Проведем, разбудим, передадим.
Неожиданно меня спас лорд Вивер. Он обратился к гостям:
— Мы приглашаем пройти в трапезную. Нужно подкрепиться перед обратной дорогой. Здесь, в храме, обстановка скромная, но мы постарались привезти лучшие яства и вина. А правителям двух держав, королю Дамиру и императору Александру, необходимо кое-что обсудить.
Все довольно закивали, да и мы с Сурайей улыбнулись друг другу. Несмотря на страшный ритуал, справедливость восторжествовала, а две империи готовы позабыть прежние распри и протянуть друг другу руки.
Лорд Оливер Блэкстон увел старейшин и министров за собой в трапезную. Морис с Сурайей подхватили под руки Амина и направились в одну из келий, а мы с Лукасом по просьбе Дамира последовали за императором, его супругой и лордом Вивером в дальнюю комнату храма, где нам предстояло обсудить увиденное.
Вивер положил на стол два скипетра, а я первой не выдержала и задала вопрос:
— Какой из них настоящий?
— Этот, — Вивер указал на тот жезл, где выбиты золотом письмена и знак бога Ариса. А затем взял в руки второй скипетр, повернул вокруг оси кристалл, и тот вспыхнул желтым светом, правда, быстро погас. — А это обычная подделка с кристаллом-накопителем энергии, подобные штучки практикуют в Белавии и Ингвольде. Вот и Рауф решил не доверять свою судьбу в руки богов, поменял один фальшивый кристалл на другой, в нужный момент активировал и произвел впечатление на зрителей. Фокусник.
— Так теперь можно провести обряд с истинным скипетром Ариса и подтвердить власть правителей? — полюбопытствовала я.
— Можно, — кивнул Вивер. — Только придется ждать три месяца до следующего восхода красного солнца. Но зачем нам ритуал? Народ выбрал своих правителей, а богам есть чем заняться и без нас.
— Ты с самого начала знал, за чем охотится Рауф, но молчал? — нахмурился Лукас.
Он уже избавился от платка-шемаха, и теперь я любовалась мужественными чертами лица возлюбленного.
— Предполагал. Но поделился догадками лишь с лордом Александром и Бригзом. У Рауфа во дворце были шпионы: и в полиции, и среди министров, и даже в клане стихийников, — объяснил Вивер.
— Ты обнаружил шпионов? Догадался, кто отравил императора Эрика? — вновь спросил Лукас, а я с интересом вслушивалась в каждое слово.
Вряд ли меня еще когда-нибудь пригласят на подобное совещание, а подобные тайны — прекрасный материал для новой книги.
— Отравителем оказался Винд. Мы его уже схватили.
— Начальник личной стражи императора Эрика? — еще больше удивился Лукас.
— Да, — кивнул Вивер и перевел взгляд на меня. — Его, как и мистера Дэя с леди Пожарских, поймали на тот же крючок. Рауф узнал у асумов имена выживших дарданских магов в войне, люди архимага связались с их детьми и завербовали.
— С теми, кто обладал даром, — догадалась я.
— И с теми, кто имел доступ во дворец или был приближен к власти, — подтвердил Максимилиан Вивер. — Отец лорда Винда, как и мистер Дэй-старший, служил в страже короля Амина. Эти маги потеряли память, не помня ни имени, ни своих корней, остался лишь дар. Начальнику личной стражи императора лорду Винду приказали вколоть правителю смертоносный яд и взамен пообещали, что его отец останется жив. Мистеру Дэю поручили отключить в спальне императора охранные ловушки и выкрасть заклинание в доме полководца, в котором Корвин в свое время также устанавливал магическую охрану. Были и другие предатели, кто исполнял поручения Рауфа. Один из них помог сбежать Амалии из лечебницы.
— Умно, — только и добавил принц Дамир. Не принц, уже король.
— Дети готовы пойти на многое, чтобы узнать правду о родителях, — согласился Вивер. — Тем более Рауф обещал, что родственники живы, и он освободит их, получив ответные услуги.
— Но моя мама была мертва, — возразила я.
— А вас не было в списках Рауфа, — удивил меня лорд Максимилиан. — Был ваш названый брат — мистер Дэй. А то, что он привлек вас к кражам, личная инициатива Корвина Дэя.
Я закрыла лицо ладонями, чтобы присутствующие не видели моих слез. Лукас тут же обнял меня за плечи, успокаивая. Уже у асумов я догадалась, что Корвин меня обманывает, да он и сам об этом пытался сказать и даже просил прощения. Но я не могла и помыслить, что мой брат настолько жесток и втянул меня в заговор, используя в личных целях. Нет, я не жалела ни о чем, ведь благодаря этой авантюре я встретила Лукаса и нашла Сурайю. Но все же боль и обида не позволяли пока простить Корвина. Взяв себя в руки, я смахнула слезы и улыбнулась.
Император Александр смотрел на меня с пониманием.
— Мы не будем судить вас, тем более вы оказали Дардании неоценимую услугу. Благодаря вам и лорду Северсу восстановилась справедливость, трон по праву занял король Дамир. И войны с асумами не будет.
— Я согласен с императором, — поддержал Александра Дамир. — Более того, моей женой станет сестра леди Рейчел. И если бы вы не приняли подобного решения, я бы лично попросил вас не судить леди Пожарских.
Я благодарно улыбнулась королю, но не стала говорить вслух, что женитьба на Сурайе — это спорный вопрос. Зная мою строптивую сестрицу, Дамиру придется побороться за ее руку и сердце.