ГЛАВА 14
Я вспомнила, как мы с Корвином сидели в гостиной, читая послание незнакомца. В нем было поручение на кражу страницы с заклинанием, книга находилась в летнем доме лорда Бригза в Риджинии.
Мы с братом все продумали до мелочей. Я должна была оказаться без сознания на побережье Риджинии возле особняка Бригзов-Блэкстонов, сделав вид, что упала за борт. Мы навели справки про членов семьи и друзей, и слабым звеном оказалась Патриция, дочь лорда Бригза. Отзывчивая, порывистая, добросердечная, такая не пройдет мимо попавшей в беду незнакомки и предоставит кров. Но в наш план вмешалась стихия. Шторм, холодная вода, борьба за жизнь измотали меня. Волны выбросили мое измученное тело возле дома лорда Северса — начальника полиции Риджинии. Хуже этого было лишь то, что я не просто поставила защитный барьер на свои воспоминания, а потеряла память.
Мы с Корвином — маги-провидцы, и у нас оказался одинаковый дар. В день восемнадцатилетия мы явились к главе клана за лицензией. У нас с названым братом был единственный дар: мы могли скрыть наши воспоминания и мысли, а также плохо поддавались чужому влиянию. Одним словом, провидцы не смогли бы нас прочитать и ментально воздействовать. Но главе клана провидцев архимагу Рауфу наш дар показался пустым: он не дал разрешение на использование магии и не разрешил обучение в храме бога Ди. Правда, у нас с Корвином была еще одна особенность, о которой мы никому не рассказывали. Мы могли слышать мысли друг друга и общаться на расстоянии: то ли потому, что наши родители провидцы, то ли из-за того, что моя мать была кормилицей Корвина. Именно этот, как нам казалось, бесполезный дар пригодился нам в трудную минуту.
Когда мы получили послание от незнакомца, то невольно задались вопросом — как он узнал о нашем даре? Неужели Рауф оставил какие-то записи о всех провидцах Дардании? А может, он вспомнил о нас и нанял на эту работу? Тогда получается, вольно или нет, мы стали шпионами Асумской империи, где сейчас проживал архимаг Рауф и являлся советником короля Амина.
Как я теперь понимаю, на этом наши испытания не закончились. Передав заклинание из фолианта заказчику, Корвин получил еще одно поручение — найти клад, спрятанный в склепе храма Окадии. Мой названый брат решил действовать в одиночку. Именно поэтому и просил меня остаться в храме, чтобы защитить от расспросов полиции. Но я сама все испортила. Корвин не был врагом, как я думала. Он друг, который пытался помочь. Лишь одно было неясно — зачем он представился моим женихом? Да, у нас был непродолжительный роман, но позже мы объяснились. Я не была готова выйти замуж за друга. Так что же это было с его стороны — прикрытие для полиции или планы Корвина поменялись? Думаю, я задам ему этот вопрос при встрече. Сейчас же мне предстояло доиграть роль до конца и не показывать вида, что память вернулась. А затем нужно выбраться из храма и найти Корвина. Мы вместе все это придумали, значит, будем вместе выкручиваться.
В комнате, где я лежала, тихо переговаривались. Я узнала голос Лукаса, настоятеля Мориса и еще один: насмешливый, властный и опасный. Конечно, лорд Максимилиан Вивер тоже был здесь.
— Я все сделал, как вы просили, — громко шептал Морис, — поместил их в кельи рядом с моей. Для этого переселил монахов…
— Я просил вас усилить охрану, — прервал настоятеля храма Вивер. — А их караулили всего лишь два стража: один в коридоре, другой — у лестницы. Немудрено, что охранников быстро устранили.
— Знаете что, в следующий раз присылайте просьбу в письме или с посыльным. По вашему черному ящику ничего не слышно, там постоянно какой-то треск, — огрызнулся Морис.
— Не ящику, а телеграфону. Он прекрасно передает звуки на расстоянии, просто вы не умеете его настраивать, — заметил лорд Вивер.
— Я не техномаг, это вы магичьте лучше, чтобы убрать шумы, — пробурчал Морис, а я почувствовала, как чья-то холодная ладонь легла мне на лоб. — И нельзя ли потише? Не разбудите нашу хранительницу!
— Хранительницу? Ну-ну, — усмехнулся лорд Максимилиан.
Мужчины еще о чем-то спорили, я же поняла, что невозможно так долго притворяться. Тем более одну меня не оставят. Наверняка и Лукас рядом. Как бы мне выдержать его взгляд? Надо быстрее бежать из этого храма-крепости. Только как это сделать, пока не представляла.
Ноги затекли, я пошевелилась, заодно простонала и затрепетала ресницами, делая вид, что пробуждаюсь. И дала время мужчинам прекратить препирательства и подготовиться к встрече со мной.
Открыв глаза, убедилась, что Лукас сидел на постели.
— Рейчел, слава богам, ты пришла в себя, — улыбнулся он.
Я всматривалась в некогда родное и любимое лицо, ставшее вмиг чужим. Мы никогда не сможем быть вместе. Лукас меня не простит, когда узнает правду. Ведь мы с Корвином придумали весь этот план вдвоем. Я такая же преступница, как и названый брат. Но сейчас все это не имело значения. Только одно было важно — найти Корви, объясниться с ним и приступить к поискам матери.
— Леди Пожарских, вы что-нибудь помните? — Я повернула голову и встретилась с пытливым взглядом лорда Вивера.
— Да, разумеется.
— Я же говорил, что она все вспомнит. Камень помог, и память вернулась, — радостно сообщил Морис.
— Что именно вы помните, Рейчел? — нахмурился Вивер.
Он явно не разделял чувства настоятеля храма.
— Помню, как жених привез меня в храм, а настоятель Морис любезно предложил поучаствовать в ритуале, — говорила медленно, делая вид, что с трудом припоминаю события.
— Ричи, он тебя похитил? Ты оставила мне записку. — Лукас сжал мою ладонь.
— Похитил? Не думаю. Я просто испугалась, потому что мы уехали рано утром. Но принуждения со стороны мистера Дэя не было. Он объяснил, что в храме мне смогут помочь провидцы.
Я выгораживала Корвина, хотя до этого за ним следила. Глупая, глупая Рейчел.
Лукас и Вивер переглянулись, а затем последний нетерпеливо спросил:
— Вы помните, что произошло ночью? Зачем вы ходили в склепы со своим женихом? Что там искали?
— У меня была бессонница, — юлила я.
— Или вас насторожило поведение спутника, но вместо того, чтобы обратиться к охране, вы последовали за ним, — прищурился Максимилиан Вивер.
— Макс, не начинай! — вмешался Лукас. — Рейчел не подозреваемая, а потерпевшая.
— Как же я мог об этом забыть? — усмехнулся Вивер.
Неужели он раскусил мой обман? А может, просто не доверял подозрительной девушке, которая постоянно попадает в передряги.
— Продолжайте, леди Пожарских, мы вас внимательно слушаем, — любезно разрешил мужчина. — Вы проследовали за женихом в склепы и…
— И застала там Корвина. Он заинтересовался надписями на надгробиях. Чуть позже пришел Морис. А вот дальше не помню. Кажется, я поскользнулась и упала, ударившись головой о каменный пол.
Старалась выдавать как можно меньше информации. Тот клад, что искал Корвин, был очередным условием заказчика и шансом на спасение мамы.
— Вы помните, что именно искал Корвин Дэй? — настаивал лорд Вивер и сверлил меня взглядом.
— А он что-то искал? — Я постаралась искренне удивиться, изображая глупую девицу.
И кажется, расслышала тихое рычание Максимилиана Вивера.
— У него же в руках был ларец! — подсказал Морис. — В таком обычно хранится прах жрецов и отцов-настоятелей храма бога Ди.
Жаль, что монах успел многое заметить.
— То есть вы видели этот ларец, а Рейчел — нет? — выгнул бровь Вивер.
— Я не помню, потому что упала и потеряла сознание, — тут же нашлась я.
— Вы потеряли сознание, потому что вас ударили сундуком по голове, — уточнил лорд Максимилиан.
— Да-да, все так и было! — с жаром добавил настоятель. — Мистер Дэй замахнулся сундуком сперва на меня, а леди Рейчел отважно пришла на помощь и подставилась под удар, если можно так сказать.
Вся взгляды устремились на меня, а я лишь пожала плечами и скромно потупила взор:
— Да? Какая жалость, именно этот момент я подзабыла.