Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я прекрасно помнила расположение помещений в доме, но при виде дворецкого на втором этаже сделала растерянный вид, будто заблудилась. Мужчина любезно проводил меня в столовую, в которой был накрыт скромный обед. Судя по рациону, прислуга не ожидала сегодня лорда с визитом.

Мы обедали в молчании. Александр Блэкстон был задумчив. Вероятно, его тоже посетили не самые приятные воспоминания. Когда нам подали пирог, мой хозяин соизволил произнести:

– Как только закончите с десертом, предлагаю пройти в круглую башню. Я покажу вам ритуальный зал, а заодно проверю камень.

Я кивнула, с особым рвением набросившись на домашний пирог с яблоками. Ведь мне предстояла такая желанная и долгожданная встреча.

Глава 9

Лорд Блэкстон жестом пригласил меня следовать за ним. Мы поднялись на последний этаж и прошли до конца коридора. Он прошептал заклинание, и огромная картина, изображающая старца с цепким взглядом и крючковатым носом, отъехала в сторону. За импровизированной дверью оказался проход и лестница, тускло освещаемая необычными круглыми светильниками.

– Прошу вас, миссис Питерс, – указал лорд на узкую каменную лестницу, пропуская меня вперед.

Мы поднялись на два этажа выше, маг нажал на рычаг в стене, каменная дверь открылась. А мы очутились в огромном круглом зале. Ни окон, ни дверей, лишь пол и высокий потолок, поддерживаемый колоннами. Ветер тут же растрепал волосы лорда, стихии явно чувствовали себя здесь хозяевами. Я заметила, что по всей окружности башню огибал низкий каменный балкон. В центре комнаты на полу я обнаружила небольшое углубление и знаки, схожие с теми, что видела на кристалле целителей. Я разглядела световые лучи, словно паутина опутывающие колонну. Лорд Блэкстон достал из кармана блестящую сферу, прочитал заклинание, и лучи исчезли.

– Магия не позволит взломщику приблизиться, – разъяснил лорд Блэкстон.

Он подошел к колонне, надавил на один из камней. Тот выдвинулся вперед. Внутри камень был полым, и там лежал артефакт стихийников. Тут же быстро посчитала, что это семнадцатый камень от пола и четвертый слева.

– Артефакт на месте, – удовлетворенно проговорил маг. – Может, и хорошо, что я перевез его в поместье. Здесь отвесная стена и обрыв. Вряд ли кто-то осмелится так рисковать жизнью ради мертвого камня. А если осмелится, то благодаря магическим ловушкам останется здесь до моего следующего приезда.

– Но есть еще лестница, по которой мы шли, – сказала я, рассматривая артефакт.

Ничего особенного – серый, плоский, круглый камень с дыркой посередине и непонятными знаками по окружности. Точно такой же, как и кристалл целителей, который я выкрала из музея в Риджинии. Лишь слабый магический фон и серебристая вязь светового поля говорили о том, что передо мной артефакт. Большой магической силы я в нем не почувствовала. Но мне достаточно и слабого фона, чтобы отыскать такой предмет в доме.

– Про тайный ход знают только члены Совета двенадцати стихийных магов, мой брат и теперь вы. И везде установлена усовершенствованная модель магических ловушек, так сообщил мне принц Эдуард, – произнес лорд Блэкстон.

А я чуть не хмыкнула – у меня был ключ для нейтрализации таких «усовершенствованных моделей». Ключ где-то раздобыл Макс. Не удивлюсь, если он собственноручно его изготовил. Поразмыслив, я решила, что по лестничному проходу пробираться опасно, круг приближенных лиц слишком ограничен. И в случае обнаружения пропажи подозрение тут же падет на меня. Значит, нужно внимательнее осмотреть стену.

– А могу я выйти на балкон? Такая вокруг красота, – зачарованно промолвила я. Точнее, восторженная миссис Питерс.

– Разумеется, если не боитесь высоты, – кивнул лорд Блэкстон и предупредил: – Осторожно, там низкие перила.

– Я буду осторожна, – ответила я, а сама уже разглядывала низкое каменное ограждение балкона, за него прекрасно зацепится железный «коготь» моей веревки.

Я присмотрелась к стене, которая соединяла башню с домом, и проследила путь до окон моей спальни. Пока лорд Блэкстон проверял магические ловушки в ритуальном зале, я прошла вдоль балкона, осматривая отвесную стену. Да, не пригласи меня лорд в особняк, вряд ли бы я преодолела такое препятствие. Хотя… нужно лишь подобрать оборудование. Я склонилась к ограждению, рассматривая каменные плиты и огромные валуны внизу, но тут же ойкнула, когда лорд Блэкстон перехватил меня за талию, оттаскивая от края балкона.

– Миссис Питерс, ваше любопытство добром не кончится. Так можно и упасть, – с раздражением проговорил хозяин особняка, подталкивая меня в круглый зал.

Я заметила, что тайник с камнем был уже закрыт.

– А что будет с артефактом? Вы оставите его здесь или заберете в городской дом? – поинтересовалась я.

– Пока не решил. Но этой ночью камень будет здесь. Хочу кое-что проверить… – проговорил лорд Блэкстон, но замялся.

Этот ответ меня порадовал. Значит, есть шанс познакомиться с камушком поближе. Тем не менее нужно уточнить про обрыв и плато, если вдруг не получится выкрасть камень сегодня. Ведь в следующий раз вряд ли мне предоставится возможность воспользоваться центральными воротами.

– А что там за валуны в низине на плато? – спросила я, спускаясь по лестнице вслед за лордом и держась за руку, которую тот галантно мне предложил.

– Валуны используются в тренировках стихийников, – произнес лорд Блэкстон. И тут же поинтересовался: – Вы когда-нибудь видели стихийных магов в деле, миссис Питерс?

Я уже собиралась рассказать, что видела в детстве, как практиковал отец. Но осеклась и отрицательно покачала головой.

– Хотите посмотреть? – Мы вышли в холл, а портрет с хмурым стариком закрыл проем.

Я не совсем понимала, какой ответ ожидает от меня лорд и что собирается сделать, поэтому лишь кивнула.

– Тогда предлагаю прогуляться. Это должно вас впечатлить. И предостеречь, – сурово проговорил хозяин поместья.

– От чего? – удивилась я, не понимая, куда клонил лорд Блэкстон.

– От того, что со стихийными магами шутки плохи, – бросил через плечо лорд Блэкстон и стремительно направился к выходу.

А я на секунду замерла, осознавая, что это предостережение выглядело как угроза.

Дворецкий любезно подал мне манто. Я подвязала ленты шляпы под подбородком и засеменила за лордом. Заметила, что укороченный модный макинтош из твида лорд Блэкстон оставил в доме.

С высоты башни мне казалось, что плато – вот оно, рукой подать. Но мы все шли и шли, отдаляясь от дома. Лорд Блэкстон резко остановился, а я обернулась, обнаружив, что мы стоим посредине огромного каменного ковра в окружении валунов, мха и редких кустарников.

– Миссис Питерс, подойдите ближе, – попросил лорд Блэкстон. – Ничего не бойтесь. И не отвлекайте меня.

Я хотела переспросить, чего именно мне не стоит бояться, но увидела, что нас окутывает бледная дымка. Буквально через секунду туман рассеялся, а мы оказались укрыты полупрозрачным магическим куполом.

– Это защита, – проговорил Александр Блэкстон. – Но если будет бой, я не смогу ее долго удерживать для других. Я прежде всего воин, управляющий стихиями и поражающий врага. А вот Оливер смог бы стать отличным защитником, если бы чаще тренировался.

Мне послышалась горечь в его голосе, я тут же спросила:

– А вы? Вы можете одновременно создавать защиту и в то же время управлять стихиями?

– Да, могу, – подтвердил лорд Блэкстон. – Но для этого потребуется много энергии. Долго не продержаться. Поэтому мы и разделяем стихийных магов на воинов и защитников – ты либо концентрируешься на сражении, либо на защите людей. Так же, как и у провидцев есть разделение на тех, кто ясно слышит голоса богов и видит образы. А целители делятся на тех, кто лечит с помощью скальпеля и микстур, и тех, кто исцеляет энергетически. Впрочем, мы отвлеклись. Приступим к демонстрации.

Интересно, что именно лорд Блэкстон собирается продемонстрировать мне? Я заметила, как напряглись мышцы на его лице, а губы шептали неизвестное мне заклинание. Стхийный маг словно приглашал кого-то. Или что-то.

580
{"b":"906433","o":1}