Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Различила мужской силуэт и услышала смутно знакомый голос:

– Дорогие мои. Как я уже говорил, в этот ритуальный круг могли войти лишь избранные. Вот как это работало. Жрецы устанавливали в чашах артефакты, пели заклинания, прося о четвертом даре. Там были такие слова: «Ты последуешь за богами. Ты станешь следующим…»

– Там кто-то есть! – завизжала девица.

В отдалении послышались вздохи, вскрики и женские голоса. Я сделала шаг вперед, выходя из малого круга.

– А-а-а!!! – завопил незнакомец, с которым я столкнулась.

– Ой! – вскрикнула я, вцепившись в мужчину.

Смотрела на принца Эдуарда и не знала, радоваться или плакать. Он был одет по моде моего времени, в руках держал фолиант. Я застала его за чтением заклинания в храме богини Аполии. Мы одновременно замерли, рассматривая друг друга. Затем огляделись, заметив, что вокруг нас образовалась световая завеса.

– Кто вы? – прищурился Эдуард и тут же попытался меня оттолкнуть. – А-а-а, вы та девица, которая погибла в море! Призрак пришел за мной? Нет-нет, я не уйду. Мне и здесь хорошо. Слышите? Я уважаемый человек, профессор магических наук. Провожу лекции для студенток.

Мужчина попытался подтолкнуть меня в центр круга, а я вцепилась в его плечи, сопротивляясь. За пределами световой пирамиды толпились девицы. Нас отделила от незнакомок иллюзорная стена: крики и шум смолкли.

– Это вы убирайтесь в прошлое, вас там ждут! – бросила вызов принцу.

Эдуард застонал:

– Ну зачем, зачем я только открыл этот фолиант? Ведь знал же, что не стоит читать странные заклинания! Нет, к черту демонстрацию магических возможностей. Обойдусь без нее. Но живым не сдамся-а-а!

– Прекратите орать! Если вы обещаете больше не проводить опыты по открытию временной воронки – оставайтесь, – пошла я на компромисс, видя, как исчезает световой столб.

Принц Эдуард затряс головой:

– Я обещаю, клянусь! Больше не возьму эти фолианты в руки и не произнесу ни единого заклинания!

– Смотрю, вы здесь неплохо устроились, – заметила я, разглядывая мужчину. – Как выкрутились? Что наврали?

– Устроился неплохо. Статус, конечно, не тот. Уже не принц. Но я профессор, и студентки меня на руках носят. Исполняют любые желания, и даже очень порочные, – хмыкнул Эдуард, быстро придя в себя. Его руки соскользнули с моей талии ниже. Но, натолкнувшись на мой грозный взгляд и шокер, который упирался в его грудь, принц отстранился и продолжил: – После того как вы оглушили меня дубинкой, я очнулся в клинике. Мне пытались объяснить, что я доктор исторических наук и прибыл в храм Аполии для активации артефактов и пробуждения магии. Долго не мог понять, где нахожусь и чего от меня хотят. А когда сообразил, что переместился в будущее, вступил в игру. Пришлось соврать, что прибыл из дальних стран. Продемонстрировал пару фокусов со стихиями, и мне поверили. А что случилось с вами? Застряли в божественной воронке?

– Нет, я переместилась в Дарданию прошлого, в ваше время, – честно призналась принцу-авантюристу.

– То есть мою историю рассказывать не надо. – Эдуард цокнул языком: – Но вам будет любопытно послушать вашу.

– Мою? – удивилась я.

В зале вновь стало шумно, световые лучи рассеялись, ритуал был завершен, а я осталась в будущем. Услышала девичьи всхлипы, вскрики, а к нам уже подходили люди в полицейской форме.

– А что не так с моей историей? – допытывалась у Эдуарда.

– По официальной версии, вы погибли, когда полгода назад погнались за преступницей. Так, во всяком случае, объявили полиция и ваша семья, – сообщил принц, а я пошатнулась от столь неожиданной информации. – Боюсь, вам придется провести остаток жизни в клинике для душевнобольных. Или умереть. Потому что Эвелин Блэкстон больше нет.

В этот момент меня подхватили с двух сторон под руки, а знакомый голос спросил:

– Эвелин? Ты жива? Не может быть!

Шеф Симонс смотрел на меня, округлив глаза, а затем этот высокий, широкоплечий мужчина начал медленно оседать на пол. Я же обратилась к одному из полицейских, скорее всего новичку, так как видела парня впервые:

– Срочно свяжитесь с лордом Алистером Блэкстоном и скажите, что его дочь воскресла.

К счастью, принц Эдуард ошибся – меня не упекли в темницу, не сдали в лечебницу и не убили. От меня откупились. Из разговора с отцом в присутствии шефа Симонса я узнала, что Эвелин Блэкстон погибла, сражаясь с преступниками. Ее тело захоронено в семейном склепе, отец получил от правительства награду за заслуги дочери перед империей. Я, в свою очередь, поведала печальную историю о том, как погналась за преступницей, та выпрыгнула в окно храма в море. А я последовала за ней. Что было дальше – не помню, потеряла память. Очутилась в далекой рыбацкой деревушке. А на днях память вернулась, и я решила навестить родные края. Врала без запинки и не краснела. Общение с лордом Вивером не прошло даром.

– Что будем делать? Твои предложения? – поинтересовался отец, словно вел важные деловые переговоры.

– Будем делать новые документы на имя Эви Марч. – Я тут же подсуетилась, решив прославить своего полицейского и в будущем.

– Полагаешь, так будет лучше? – нахмурился отец, но в голосе слышалось облегчение.

Видимо, он уже использовал историю гибели отважной дочери в своих целях. Мое воскрешение не входило в его планы.

– Уверена, что так будет лучше. Правду знают несколько человек, и всем выгодно молчать. Пока останусь в Ольвии, шеф Симонс выдаст мне лицензию на частный сыск. Не так ли? – И я мило улыбнулась бывшему возлюбленному.

Тот сразу перевел растерянный взгляд на моего отца.

– Но тебя могут узнать коллеги из полиции или бывшие преступники! – возразил лорд Алистер Блэкстон.

– Папа, никто и не вспомнит скромную служащую, которая большую часть времени проводила в конторе. Изменю внешность так, что и родной отец не признает, – зло пошутила я. Уроки мисс Шульц и Макса пригодятся и здесь.

– Обещай – если возникнут сложности, ты переедешь из Риджинии в… на… – Лорд Алистер запнулся.

– В другое государство, – любезно подсказала отцу, который сейчас казался чужим.

Отчего-то я не испытывала сожаления от прохладной встречи с родственником. И не чувствовала радости от возвращения домой. Как и в Дардании прошлого, взяла себя в руки и просто пыталась выжить.

– Да, в другое государство было бы хорошо, – радостно выдохнул он.

– Обещаю! – торжественно произнесла я, словно дала ритуальную клятву.

На том и договорились, закончив утомительную беседу. В тот же день я стала обладательницей новых документов, лицензии сыщика, небольшого домика на побережье Ольвии и модного технокара. Для министра Блэкстона не было ничего невозможного. Отец потребовал подписать документы об отказе от наследства. Передав бумаги Алистеру Блэкстону, поняла, что нас больше ничего не связывает. Странно, но у меня не возникло желания встретиться с матерью. Хотя отец намекнул, что должен правильным образом ее подготовить. Я же была уверена: наша встреча никогда не состоится.

Вечером развешивала новую одежду в гардеробе. Я приобрела платья, юбки, нарядные блузы и модные ботильоны в лучших магазинах Ольвии, а также грим и парик. Из зеркала на меня смотрела элегантная яркая блондинка с прямыми волосами до плеч, с сочными губами и пронзительным взглядом голубых глаз. Подмигнув своему отражению, взяла в руки старомодный пиджак моего Марча. Во внутреннем кармане нащупала драгоценности Оливера и еще что-то твердое. Вытащила и ахнула. Кулон бога Ди переливался в свете искусственной лампы всеми цветами радуги. Собиралась отдать его Максу при нашей следующей встрече, но так и не успела. И вот теперь дар лорда Вивера переместился со мной в будущее. Пожав плечами, надела кулон на шею. Кого я хочу обмануть? Даже если избавлюсь от его подарков, воспоминания навсегда останутся со мной. Как и любовь.

Глава 38

С тех пор как вернулась из прошлого, минуло три месяца. Я превратилась из серой мышки Эвелин Блэкстон в яркую бабочку Эви Марч, открыла бюро, занялась частным сыском и расследованиями. Среди моих клиентов было много достойных людей, которые волею судеб попали в тяжелую жизненную ситуацию. Как, например, Феликс Черных. И сейчас мой прыткий помощник сообщил о его приходе.

704
{"b":"906433","o":1}