Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Опекунов? — Я помнила, что родители Лукаса погибли, и его воспитывала сестра Елена. И слышала про опекунов, но подробностей не знала.

— Не опекуны, а аферисты, которые выгнали сестру из дома, меня ребенком сдали в лечебницу, а наши деньги и дом присвоили себе, — пояснил любимый.

Оставив мобиль возле ворот, мы вошли в парк. Фонари освещали широкую дорожку, уложенную ровными квадратными плитами. А когда мы приблизились к белоснежному трехэтажному дому с колоннами, я ахнула: настолько он сказочно выглядел.

Лукас открыл дверь, а затем подхватил меня на руки.

— Что ж, без пяти минут леди Северс, добро пожаловать в семейное гнездо. Слуг пока нет, дом не слишком обустроен, но наша спальня уже готова.

Я сама потянулась за поцелуем. Пусть Лукас не сообщил заранее о своих планах, полагая, что женщины любят сюрпризы, но разве это повод для обиды? Главное, что я люблю его, а он из тех, кто всегда придет на помощь и не предаст. Не знаю, как долго длился наш поцелуй, но закончился он в спальне на белоснежных простынях и под звук бьющихся в унисон сердец.

Через несколько дней я стала леди Северс, наконец-то дописала пятую книгу про Гвендолин, завершила рассказ про принца и русалку и со спокойной душой собиралась отправиться в Окадию в свадебное путешествие. По пути мы с Лукасом планировали заехать в храм бога Ди. Отец изъявил желание пожить в келье и помолиться, пока мы будем колесить по пустыне, точнее, жить в роскошном мотеле, который всего за месяц построили предприимчивые асумы в оазисе. И я планировала провести в храме обряд. Мой первый ритуал вышел провальным. То ли артефакт мстил мне за то, что я от него сбежала, то ли моего опыта было недостаточно для пробуждения силы. Зато второй ритуал, в котором помимо провидцев участвовали Нора Нобиль, Оливер Блэкстон и распорядитель музея артефакторики мистер Гудвич, прошел как положено. Мне помогали, подсказывали, поддерживали, да и я всей душой желала помочь людям и стать проводником магической силы. Видимо, бог Ди услышал просьбу и смилостивился. Артефакт, впитав мою энергию, ожил и пробудил магию у слабых провидцев.

Корвин и Амин в теле Рауфа тоже участвовали в том обряде. Бывший король асумов достойно принял свою судьбу: он развивал провидческий дар, остался жить в храме и сдружился с Морисом. А Корвин вернулся в Окадию, в свой старый дом. Названый брат регулярно навещал в Асумской империи отца. Мистер Дэй оставил службу, но сына, как и свое прошлое, пока не вспомнил.

Когда я собирала вещи, в комнату зашла Сурайя. За время, проведенное в Дардании, сестра повзрослела и, возможно, уже жалела, что не согласилась вернуться на родину с Дамиром. Надеюсь, она смогла понять, что ценность чувств не столько в словах, сколько в поступках.

Сурайя отказалась нас сопровождать в Окадию и решила остаться в столичном доме. Да и лорд Северс отчего-то настаивал на этом, убеждая меня, что ничего страшного с «малышкой» за неделю не случится.

Наконец мы спустились в холл. В этот момент раздался звон колокольчика, входная дверь открылась, а на пороге появился… король Дамир. В костюме, сшитом по последней дарданской моде, он выглядел элегантно и гораздо моложе своих лет. Дамир бросил на пол саквояж, а роскошный букет вручил Сурайе.

Лукас пробормотал:

— Наконец-то.

— Я король Асумской империи и приехал в Дарданию с неофициальным визитом. — Дамир представился отцу, который насторожился при виде чужака, да еще асума. — Прошу руки вашей дочери.

— Но моя дочь уже замужем! — удивился отец, а затем перевел взгляд на мою младшую сестру. — А-а-а, так вы говорите о маленькой звездочке? Но ей еще рано замуж!

Лукас с Дамиром переглянулись. Муж тихонько хмыкнул, а король асумов растерялся, пытаясь подобрать правильные аргументы.

Молчание нарушила Сурайя, обратившись к будущему жениху:

— А вы Яэль из гарема выгнали?

— Я разогнал весь гарем, — кивнул Дамир.

— Асумские женщины должны снять эти ужасные черные накидки! — категорично заявила сестрица, вкусив за это время прелести дарданской жизни.

— Обсудим, — вздохнул король.

— А где мое кольцо? — прищурилась Сурайя.

Дамир снял с мизинца перстень с большим изумрудом и надел на пальчик невесте. И Сурайя с боевым кличем бросилась на шею возлюбленному, пренебрегая этикетом и прочими правилами приличия. Да и о каких правилах может идти речь, коль в деле замешаны чувства?

— Я согласна! Согласна! Папа, скажи ему!

Отец прокашлялся:

— Раз такое дело, то благословляю вас, дети!

Он хотел пожелать молодым счастья, но осекся на полуслове, потому что «дети» его уже не слушали, а самозабвенно целовались. Мы покинули дом, решив не мешать королю Асумской империи налаживать личную жизнь.

— Так понимаю, что Дамир приехал в Дарданию с неофициальным визитом как раз на те дни, что мы путешествуем по Окадии? — уточнила я у Лукаса, когда мобиль отъехал от дома.

— Правильно понимаешь, — улыбнулся муж. — Король уже готовится к свадьбе, даже прислал императору Александру приглашение. Правда, с открытой датой.

— Дамир так уверен в себе? — удивилась я.

— Нет, — возразил Лукас. — Он уверен в своих чувствах. Ведь для настоящей любви нет преград.

— Для любви нет времени и расстояния, — добавил отец и посмотрел на небо, где уже зажглись первые звезды.

А я подумала, что иногда не так уж и плохо отправиться на поиски таинственного клада Ведь можно найти истинные ценности, что будут дороже несметных сокровищ и древнего артефакта, дарующего власть.

Анна Гаврилова, Яся Недотрога

Любимая адептка его величества

Пролог

Когда мы заключали сделку, Филиния сказала:

– Запомни, девочка! Ты не какая-нибудь вертихвостка, а истинная леди, единственная наследница древнего рода Сонтор!

Я тогда кивнула, ничуть не сомневаясь, что с лёгкостью исполню завет новоявленной бабушки. И я его исполняла! Причём добросовестно. Но почему именно я стою сейчас перед алтарём?

В изодранном платье, со связанными руками, а мой как бы жених, который всего час назад был прилично одетым графом, превратился в этакого полуголого варвара с тощим разукрашенным зелёными узорами торсом…

Остальные участники действа, его родственники, тоже преобразились. Это была какая-то очень старая и очень традиционная одежда. Кожаные потёртые штаны, широкие пояса и некие замысловатые узоры на груди и плечах.

Я ощущала себя угодившей к племени дикарей, но молчала довольно долго. Ровно до того момента, как из моего рта вынули кляп!

А потом спросила хрипло:

– Господа, что происходит?

Мне ответил самый старший – лысый и неприятный. Кажется, он приходился графу Брайту двоюродным, лишённым права наследования дядей.

– Вам уже объяснили, леди Маргарита. Вы выходите замуж за Рика Брайта, славного сына нашего клана.

Клана? Это понятие давно устарело, но не суть.

– Я не согласна! – сказала твёрдо и решительно.

Мужчины захмыкали.

– Меня похитили, – продолжила я, словно они не знают. – Я не давала согласия на поездку сюда и на эту свадьбу. Отпустите меня немедленно и верните в академию! В противном случае…

А вот дальше я хотела сказать про закон.

Ведь я не безымянная селянка, меня станут искать и найдут. Брак оспорят, а Брайтов однозначно накажут.

– Ничего не будет, леди Сонтор, – фыркнул старший, перебивая. – У нашего клана есть юридически закреплённые привилегии. Мы имеем право жить по традициям и заветам наших предков, совершать старинные обряды. Это право дано роду Брайтов самим королём!

– Королём Георгом? – на всякий случай уточнила я.

Вот теперь «варвары» рассмеялись.

– Разумеется нет, леди Маргарита, – сказал Рик. Он уже стоял рядом и морально готовился к бракосочетанию. – Георга ещё даже в планах не было. Указ подписан одним из его венценосных предков.

Я начала что-то понимать…

768
{"b":"906433","o":1}