Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ну да… Нори передал бразды правления мне, но какой из меня командир при полном незнании местных реалий? Так что я удобно устроился. Эйка командует отрядом, а я командую Эйкой, как заезжий проверяющий из министерства.

Собирались недолго, но потом долго шли. Сначала вдоль ручья, а затем по берегу небольшой речки, в которую впадал этот ручей. Идти было довольно легко. Дождя тут не было давно, и почва под сандалиями даже не проминалась. Немного напрягали заросли камышей, которыми в некоторых местах густо порос берег реки, торчащие из земли корни деревьев и путающиеся под ногами животные. Выдры или ондатры… Ещё какие-то крупные мыши, которым обязательно нужно было пробежать к реке прямо под твоими ногами.

Зверья вокруг было немерено. Из леса постоянно доносились тявканье, визги, рычание и утробное хрюканье. Без умолку орали над головой птицы, плескалась в речке крупная рыба. Наверное, классно оказаться здесь в мирное время. На берегу с удочками… Серега бы оценил. Однако покой нам пока только снится. Да и Серега далеко, и с ним мы больше никогда не увидимся…

Примерно через полтора часа пути лес вокруг поредел и отряд вышел на широкое поле.

— Вон каменная переправа! — указав рукой вперёд, громко произнесла глазастая Эйка. — Идём к ней! Там должна быть тропа.

Переправой, в полном смысле этого слова, увиденное назвать было сложно. Около десятка больших плоских валунов были уложены в воду на таком расстоянии, что по ним можно было только скакать. Впрочем, местные так, наверное, и поступают. Не, вообще, по лесу можно «шагать» или перемещаться порталами-дырами, но на небольшие расстояния проще ходить без всех этих магических заморочек. Оно ведь чем больше ходишь, тем меньше задница. Впрочем, будь мы одни, Эйка с Иоши давно бы докинули меня экспрессом до Минамигучи, но с нами две сотни бойцов, а такую ораву быстро перекинуть не выйдет.

Тропа возле переправы обнаружилась, но она была абсолютно неприметной. Для меня, в смысле, но не для лисицы.

— Туда! — Эйка махнула рукой в сторону леса, до которого было меньше километра пути и, вспугнув стаю каких-то мелких зверьков, первой пошла в указанном направлении.

Когда до деревьев оставалось метров триста пути, из леса выбежала стая волков и, не задерживаясь, направилась нам навстречу. Шесть оками. Серые с лоснящимся мехом и вожак. Огромный, белый, как Акела из старого советского мультика.

Скорее всего, они какое-то время следили за нашим отрядом, как это сделал бы любой на их месте. Потом, очевидно поняли, что мы не враги и решили подбежать познакомиться.

— Всем стоять! Это свои! — Эйка вскинула над головой руку и, убедившись, что ее команда исполнена, вышла на десять шагов вперёд. Мы с Иоши и Нори встали чуть позади нее. За спиной восхищенно выдохнула Асука.

Забавно, но за все время своего пребывания здесь, я видел только двоих мужчин оборотней: себя и Иоши. Во встреченном нами отряде было четыре волка и две волчицы. Не знаю как, но я умею их различать.

Не добегая полусотни метров до нас, оками прямо на ходу приняли переходную форму. Как в каком-нибудь голливудском блокбастере или компьютерной игре. Не хватало только слоумо и характерной озвучки.

Все шестеро в плетёных доспехах. Вооружены парными прямыми клинками, у девушек за спинами короткие луки. Мужчины выглядят предельно внушительно. Лет по двадцать пять каждому. Жилистые, скуластые, с холодными цепкими взглядами. Девчонки — стандартно. Словно только что вышли от визажиста и можно сразу на подиум. Вожак — заметно старше других. Седой, с ветвистым шрамом на правой части лица.

— Приветствую вас братья и сестры! — кицунэ кивнула, коснувшись ладонью левой части груди. — Я Эйка, дочь Кэтсуо и Мигуми по прозвищу Кленовая ветвь. Веду отряд в Минамигучи. Со мной друзья и Ясудо Нори — Император, с двумя сотнями воинов.

— Здравствуй, сестра! — остановившись в пяти метрах напротив, низким рычащим голосом поприветствовал Эйку вожак. Затем он перевел взгляд на Нори и едва заметно кивнул. — Я Риота Свирепый, сын Аки и Мэтсу Красноглазого, приветствую тебя, Император, на нашей земле. Люди к нам давно не заглядывали. Во внешнем мире что-то произошло, раз Воин решил о нас вспомнить?

Со стороны было видно, что волки не очень рады таким гостям. Очевидно, старые обиды никуда не ушли. Ведь в том бою за Северный лес многие потеряли родственников и друзей. А еще погиб Сару и. вместе с ним, половина Совета старейшин. Если бы люди пришли тогда, возможно, ничего бы этого не случилось. Но они не пришли…

Нет, ни презрения, ни обиды в голосе волка я не услышал. Лишь горечь и глубокое разочарование.

И да… Наверное у людей простой десятник и слова бы не посмел сказать своему Императору, но ёкай не люди.

— Да, случилось, — Нори спокойно кивнул в ответ. — Такэми оказался предателем и братоубийцей. Сейчас он мертв. В мир вернулась Солнцеликая Госпожа, и она же объявила меня Императором.

При этих словах нижняя челюсть оками дернулась, брови удивленно взлетели.

— Такэми предатель⁈ — неверяще выдохнул он. — Мертв⁈ И кто же его убил? Салисэ-сама?

— Нет, — Нори покачал головой и кивнул на меня. — Его убил мой брат. Он тоже, как и ты, — екай.

— Убил бога⁈ — Риота резко повернул голову, смерил меня взглядом и нахмурился. — Этот мальчишка⁈ Но…

В следующий миг его брови снова взлетели. Оками шагнул вперед, вглядываясь в мое лицо. Выдохнул, опустил взгляд и виновато покачал головой.

— Старый дурак… Не узнал самурая Луны… Обида застила мои глаза…

При этих его словах на лицах стоящих позади него волков появилась неподдельная радость, и мне вдруг стало не по себе. Ну да… Сложно даже представить, как им всем тут жилось. Без Нактиса, без Сару, без Северного леса, без реальной возможности вернуть то, что отобрал у них Сэт. Впрочем, это уже позади! Мы с братом пришли, чтобы все здесь исправить!

— Ты и не мог меня узнать, — пожал плечами я. — Моя сущность скрыта заклинанием Солнцеликой. И то, что я екай, не могут разглядеть даже боги.

— Для этого не нужно быть богом, — волк поднял на меня взгляд и вымученно улыбнулся. — Мика Охотница очень подробно нам тебя описала.

— Мика⁈ — поддавшись вперёд, выдохнул я. — Но как она поняла, что я появлюсь именно тут? Хотя…

— Да, самурай, — Риота кивнул. — Ты не мог пройти мимо храма Нактиса-сама и обязательно заглянул бы в святилище Хозяина Леса, которое находится неподалеку от нашего форпоста.

Охренеть! Но он прав! И как же хорошо, что Мику не придётся искать! Синий лес по площади лишь немногим уступает Империи, и сколько бы времени я потратил на поиски? Нет, понятно, что здесь не Земля и ёкай способны связываться ментально, но все равно быстро пересечься не получилось бы.

— А как она… — я попытался сформулировать вопрос. — В смысле, давно она у вас?

— Мика ждёт тебя с начала осени. Волчицу отправил к нам Совет старейшин, — пояснил Риота. — Ну а кого бы ещё старшие могли за тобой отправить? Древо умирает, и ты срочно нужен там. Я не знаю, что от тебя нужно Совету, но тебе стоит поторопиться. Время сейчас дорого, как никогда. — Он посмотрел мне в глаза и грустно усмехнулся. — О шрамах на твоём лице волчица не говорила, но я представляю, как труден был твой путь домой. Мы с бойцами направляемся в Хикаге и будем в Минамигучи только завтра в полдень, но я отправлю одного из ребят, чтобы…

— Нет, не нужно никого отправлять, — я покачал головой. — Просто покажи дорогу.

— Вы стоите на ней, — понимающе улыбнувшись, кивнул Риота. — Чуть больше ри через лес и выйдете на такое же поле. Ну а там уж сами увидите.

— Спасибо! — я улыбнулся в ответ и кивнул, ударив себя кулаком в грудь.

Волки слитно повторили прощальный жест. Затем Риота перевёл взгляд на Нори и громко во всеуслышание произнёс:

— Прости, Император, если чем-то обидел. Но мы действительно вам всем очень рады! Ты даже не представляешь насколько!

Произнеся это, он коротко взмахнул рукой. Все волки тут же обернулись и, обогнув наш отряд, побежали к реке. Я посмотрел им вслед, затем обвёл взглядом стоящих за спиной самураев и улыбнулся. Правильно же говорят, что каждый взрослый мужчина где-то в душе всегда остаётся мальчишкой. И этот мальчишка был сейчас на лицах как бы ни половины бойцов. Взрослые, суровые парни смотрели вслед убегающим волкам со сдержанным восхищением.

1222
{"b":"871168","o":1}