Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Со стороны улицы донесся грохот железа, заржали кони, кто-то громко поприветствовал Нори. Комендант порта прибыл даже раньше, чем ждали, и, судя по всему, притащил за собой целую роту охраны.

«Ладно, все самое интересное Нэко мне рассказала, а этих мужиков надо бы опознать», — подумал я и, вернувшись к двери, нашел взглядом князя.

Нори стоял на том же месте, где и раньше, и что-то негромко выговаривал стоящему перед ним мужику. Неподалеку от них находились еще семь человек в строгой одежде. Судя по напряженным взглядам — какое-то портовое начальство, а тот мужик перед князем, скорее всего комендант. Ну да… Убийство даймё — не шутка, и понятно, почему все эти ребята имеют такой бледный вид. Склад находится в их зоне ответственности, а значит, кого-то обязательно сделают крайним.

Дождавшись, когда Нори посмотрел в мою сторону, я кивнул и сделал приглашающий жест.

— Господин князь! Вы должны посмотреть! Иоши-сан, тоже зайдите! Остальным тут пока делать нечего.

Нори махнул мне в ответ рукой, жестом оборвал коменданта и, забрав у одного из солдат фонарь, направился к дому. Иоши обреченно вздохнул и пошел следом за ним.

— Нэко сказала, что тут безопасно, — пояснил я и, освободив проход, указал на лежащие в комнате трупы. — Каменщики вроде нашлись, но сюда нужно позвать того, кто может их опознать.

Князь рассеяно кивнул и, не сводя взгляда с отрубленной головы, приблизился к краю пятиугольника. Остановился, кивнул на отрубленную голову, перевел взгляд на меня и зло усмехнулся.

— Это Мичи Оота — распорядитель Летнего сада, — заметно сдерживаясь, холодно произнес он. — Собака должна заканчивать по-собачьи, и, при всей моей ненависти к асурам, я благодарен им за то, что они сотворили с предателем.

— Его могли подчинить…

— Нет! — не отводя взгляда, покачал головой князь. — Дворец прикрыт от подобных воздействий! По всей его территории установлены скрытые артефакты, которые в течение пары часов развеют любое заклинание Разума! Если даже его подчинили, он узнал бы об этом и доложил, но никакого доклада не было!

— А ты уверен, что эти артефакты работают?

— Да! Их проверяют ежедневно, — Нори перевел взгляд на кошку, которая, все так же висела над центром пятиугольника, затем снова посмотрел на меня и уточнил: — Вы тут что-то нашли?

— Так, по мелочи, — пожал плечами я, и коротко передал князю наш разговор с Нэко.

Мой рассказ длился недолго. Нори слушал молча, хмуро опустив голову и лишь время от времени бросая взгляд на символ Владыки Кимона. Когда я закончил говорить, князь примерно с минуту молчал, затем кивнул и медленно обвел взглядом место обряда.

— Я почему-то не удивлен, — устало произнес он. — Только Мара далеко, а эти ублюдки все еще в городе. Их обязательно нужно найти.

— Асуры определенно что-то задумали, — кивнув в сторону выхода, предположил я. — Скорее всего это произойдет послезавтра, во время прощания с твоим братом. Нам нужно будет внимательно изучить маршрут похоронной процессии.

— Думаешь, они готовят еще одно покушение? — князь поморщился и, обернувшись, тоже посмотрел в сторону входа. — Но почему бы им не напасть тогда прямо сейчас?

— Да откуда же они знали, что мы так быстро обнаружим этот сарай? — усмехнулся я и кивнул на тануки. — Если бы не эта затея Иоши, то нас бы здесь сейчас не было.

Сам енот на эту похвалу никак не отреагировал, поскольку ему, очевидно, было совсем не до этого. Иоши стоял с приоткрытым ртом и, несмотря на человеческий облик, был похож на испуганную дворняжку. Он даже уши как-то ухитрился прижать!

— Хорошо! — согласно покивал князь. — Сейчас сходим и посмотрим маршрут. Здесь, как я понимаю, уже все?

— Ну, я бы задал пару вопросов хозяину этого дома, и трупы неплохо бы опознать…

— Я уже отправил человека за его заместителем, — Нори кивнул на голову бывшего директора сада. — Вопросы задашь коменданту. Пойдем, он на улице… — Нори уже собирался идти к дверям, когда «очнулся» Иоши.

Физиономия енота вдруг приняла осмысленное выражение. Он метнулся к правой стене и, опустившись на колени, провел пальцами по темному пятнышку на полу. Со стороны это выглядело как минимум странно, но на этом все не закончилось. Поднеся пальцы к глазам, енот подслеповато сощурился, понюхал ладонь, пару раз ее облизал и завис, задумчиво глядя в противоположную стену.

— Э, ты чего там творишь? — удивленно выдохнул я, всерьез опасаясь за рассудок приятеля.

Не, ну а как еще реагировать? Стоял, боялся как обычно, а тут вдруг оживился и творит какую-то дичь.

Услышав вопрос, енот вздрогнул, посмотрел на меня, хлопнул глазами и выдохнул:

— Коричневый папоротник!

Вот тут мне действительно стало не по себе. Нэко вроде же говорила, что тут безопасно, но у тануки, по ходу, съехала крыша. Ну не так чтобы прямо совсем, но парень явно чем-то шокирован. Папоротник какой-то еще… Да что за херня тут творится?!

— Ты чего там нализался, приятель?! — нахмурился я и, подойдя к еноту, рывком установил его на ноги. — А ну пойдем на воздух, подышим!

— Да все с ним в порядке! — видя, мою тревогу, Нэко переместилась к нам и, кивнув на Иоши, пояснила: — Он хочет сказать, что один из асуров жевал Коричневый папоротник!

«Да еп! И эта туда же…», — хмыкнул я про себя, а вслух произнес:

— Ну, теперь-то, конечно, понятно! Коричневый папоротник, да… Как я сразу не догадался.

Видя, что я сейчас взорвусь, Неко сделала успокаивающий жест и указала ладошкой на пол.

— Это слюна асура. Тот, кто жует папоротник, часто сплевывает слюну. Это растение сильно расширяет способности заклинателя, но употреблять его нужно хотя бы раз в сутки, иначе заклинатель умрет. Так понятно?

— Коричневый папоротник смертелен для большинства людей, подойдя к нам, добавил свои пять копеек князь. — Поэтому его употребляют только ёкай и асуры. Насколько я знаю, растет он только в Синем Лесу и Кимоне…

— И ты Брут?[120] — переведя взгляд на Нори, покачал головой я, затем встряхнул енота за шиворот и, разделяя слова, уточнил: — Кто-нибудь мне объяснит, что его тогда так испугало?

— Тот разумник, обожравшись травы, сможет свести с ума половину этого города! — вывернувшись из моей руки, уже нормально ответил енот. — По-твоему, это не страшно?

— По-моему, одного он уже с ума свел. Или даже двоих… — покачал головой я и, кивнув князю, направился в сторону выхода.

— А кто такой Брут? — в спину мне задумчиво произнес Нори. — Кто-то из твоих старых знакомых?

— Ну, почти, — не оборачиваясь, хмыкнул я. — Позже расскажу. А сейчас пойдемте! Скоро уже утро наступит, а нам еще необходимо прогуляться по городу!

* * *

— Слушай, а тебе обязательно ехать около брата? — повернув голову, я посмотрел на Нори и вопросительно приподнял бровь. — Не вижу смысла давать асурам лишние шансы.

— Это не обсуждается, — задумчиво глядя перед собой, со вздохом произнес князь. — Так заведено, и никто ничего не будет менять. Женщины семьи едут впереди процессии, мужчины около урны, и ни я, ни Керо не нарушим традиций из страха перед какими-то тварями!

— «Какие-то твари» сейчас переполнены Силой…

— И что? — Нори резко повернул голову и зло посмотрел мне в глаза.

— Ничего, — спокойно произнес я. — Просто спросил…

Князь еще пару секунд буравил меня взглядом, затем покачал головой и, придержав поводья, посмотрел в сторону недалекого леса.

Ну да… Все мы тут немного на нервах, и понять приятеля можно. Три часа проговорить с братом — это не шутки, особенно когда тот в ярости. Не, ну реакция Керо понятна. Младший брат, которого все считали погибшим, вернулся и в ту же ночь отправился в сад на разборки! Не советуясь, не спрашивая, а просто потому, что ему вот так захотелось. Победителей не судят? Ага… Расскажите это родителям и старшему брату. Мне еще повезло. Я ведь теперь человек подневольный: куда скажут туда и пойду. Да и какой смысл выговаривать телохранителю?

вернуться

120

И ты, Брут? (лат. — «Et tu, Brute?») — по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к своему убийце — Марку Юнию Бруту. В новое время фраза широко применяется в случаях, когда говорящий считает, что его предал тот, кому он прежде доверял.

1013
{"b":"871168","o":1}