Тут Керо сорвал с себя форму, продемонстрировав всем демонические круги на груди. Мико знала о природе его сил, но круги видела впервые. И глаза… Они были чёрными.
И эти глаза поразили Мико до глубины души — в этот момент её друг ощущался демоном больше, чем любое другое существо, что она встречала ранее.
— Да, я использую их силу, — сказал он, пока Мико стояла, не в силах пошевелиться. В его голосе сквозило что-то древнее и властное, непривычное, — но я не предатель.
— Керо! — её голос дрогнул, но он уже шагнул вперёд, на край стены.
Она рванулась за ним, но сильная рука Гу Луна схватила её за плечо.
— Стой, внучка, — тихо сказал он.
— Пусти! — Мико попыталась вырваться, но дед не отпускал.
Рядом Хаггард и Чоулинь уже бросились к стене, но Лин Чжэн провел рукой — и перед ними взметнулся барьер из золотистого света.
— Вы только помешаете ему, — сказал глава школы Белого Тигра.
Мико застыла, не в силах отвести взгляд. Керо прыгнул вниз, прямо к демонам, и её сердце сжалось. Сначала появился странный круг из символов, что горели алым, а потом… У Керо появились крылья.
Огромные, чёрные, сотканные из энергии, которой она никогда прежде не видела. Они развернулись за его спиной, подавляя окружающих демонов, и даже воздух вокруг него затрепетал.
— Что он… — прошептал кто-то позади.
Выброс резкой, властной силы чувствовался даже с такого расстояния. Толпа, еще недавно паникующая и злая, словно получила пыльным мешком по голове. Стихли все слова осуждения, что до этого раздавались вокруг.
В ушах Мико звенело, а в груди бушевало пламя Феникса, словно отвечая той энергии. Оно рвалось наружу, требовало действия, но она сжала зубы и подавила его.
Она видела, как Керо говорит с демонами. Видела, как наследник Императора склоняет голову. Видела, как один из вождей кланов осмеливается выступить вперед и возразить — и мгновение спустя его голова катится по земле.
Вокруг стояла гробовая тишина. Лица адептов отражали тот ужас и шок, что творился у них в душах.
Керо наконец опустил крылья, растворяющиеся в воздухе. Демоны развернулись и пошли прочь от стены, иногда что-то недовольно крича и толкая друг друга.
— Демоны что, уходят? — начали раздаваться первые робкие шепотки. — Он их прогнал?
— Керо действительно демон! И это всё может быть их хитрой ловушкой, — громко сказал Айрон, набирая воздуха в грудь, чтобы продолжить.
— Он демон, который спас твою двуличную задницу, — произнесла Хельда, шокировано глядя за уходящей армией демонов и падающего Керо.
Глава 61
Я очнулся от резкой боли в висках. Тело горело, будто меня пропустили через жернова, а в груди пульсировал странный холод — будто клык иссяк и теперь дремал, выжав из меня все соки. Первое, что я увидел, — это знакомый потолок шатра мастерской. Значит, меня всё-таки подобрали.
— Жив? — раздался знакомый хрипловатый голос.
Я медленно повернул голову. Хаггард сидел на сундуке, скрестив руки, а крот устроился у него на плече, настороженно уставившись на меня.
— Пока да, — прошептал я, пытаясь приподняться. Мышцы ответили протестом, но я всё же сел, опираясь на локоть. — Что… случилось?
— Ты не помнишь? — Хаггард приподнял бровь.
Обрывки воспоминаний всплывали в сознании: крылья, голос, который говорил вместо меня, демоны, уходящие прочь… Кибато.
— Помню, — я провёл рукой по лицу. — Сколько прошло времени?
— Чуть больше суток. Демоны действительно быстро удаляются, разведка это подтвердила. Но войска остаются на стене — вдруг это ловушка.
Я кивнул. Логично. Кроме варианта, где все это хитрый тактический маневр, чтобы люди расслабились и снялись с позиций, есть еще и вероятность, что кто-то из кланов мог ослушаться приказа Кибато.
Выглянув в просвет выхода из шатра, я поморщился от яркого света, а голова вновь стала раскалываться. Как же хреново…
Заметив изменения в моем лице, Хаггард протянул мне уже чуть остывшую миску с похлёбкой, на что я ему благодарно кивнул.
Только начав есть, я понял, насколько же я голоден, и, доев всё, что было в миске, начал доставать припасы из браслета, и их тоже поедать. Только когда количество поглощённой еды стало раза в четыре больше чем обычно, я выдохнул и снова лёг, не обращая внимания на подколки Хаггарда, что я самый настоящий пожиратель, вот меня демон и признал. Жизнь-то налаживается…
К слову, браслет я открыл на автомате, даже не задумавшись, а ци текла без всяких проблем, словно пробуждение клыка не тронуло энергосистему, а вот организм сильно истощило.
— Что дальше делать хочешь, малой? — спросил Хаггард, увидев, что мне слишком хорошо.
И, думаю, он не имел в виду, что я «хочу делать» сегодня или сейчас.
Закрыв глаза на секунду, собрался с мыслями. Всё шло к тому, что мне пора уходить. Даже если Лин Чжэн защитит меня официально, страх и недоверие людей никуда не денутся. Они многое подозревали, а затем многое видели.
Я считал, что уже сделал достаточно для защиты от демонов — если кто и нападёт снова, люди сами должны справиться. Оставаться в столице Лунного Света… Удобно, конечно, но если раньше меня напрягало внимание людей на улицах, то теперь мне не избежать того же и в Школе Белого Тигра. Повторюсь, слишком много странного они видели.
— Уйду куда-нибудь, — пожал я плечами, — найду укромное местечко, спокойно займусь своим развитием. Стадия ядра нужна…
— Гробница? — уточнил Хаггард.
Я ему рассказывал про то видение и стража, а потому только кивнул.
— Я тоже что-то засиделся… — пробормотал он, почёсывая подбородок, — давно уже пора вкладывать больше денег и ресурсов в развитие, чтобы быть полезным. А то ты армии один прогоняешь, а я талдычу, что без меня пропадёшь.
Хаггард смотрел на меня серьёзно и как-то грустно. Как отец, который внезапно обнаружил, что его мелкий несмышлёный ребёнок внезапно стал взрослым.
— Ты полезен, хоть и ворчун, — приподнявшись, я хлопнул его по ноге, куда смог дотянуться.
— Но меня ты с собой брать не хочешь? — спросил он, разглядывая крота, который сидел у него в ладони.
— Ты городской житель, Хаггард. Я ведь не на месяц хочу уйти, а как минимум пока всё не устаканится. Тебя самого начнёт всё тяготить, а в городе есть наша ферма, — я выжал из себя улыбку, — будешь торговаться за каждый золотой как проклятый, и развивать наше дело, богатеть и развиваться сам. Сделаешь огромный склад для папоротника для меня, чтоб я пришёл и всё сожрал. Кхм. Усвоил.
На последних словах он даже чуть улыбнулся и покивал. Он действительно скучал по торговле и ферме, и я помню, как горели его глаза, когда он этим занимался.
— Пока ты приходил в себя, тут кого только не было. Хельда и Лин Чжэн приходили, и все наши тоже, — невзначай сказал бородач.
Лин Чжэн, наш отряд — это понятно, а вот Хельда? Интересно, что же она хотела…
Потянувшись, понял, что ощущаю себя уже достаточно неплохо, и я решил попробовать прогуляться.
Выйдя под прямые лучи солнца, понял, что поспешил. Да, свет бил по глазам, заставляя жмуриться, но дело было не в этом. Адепты…
Они замирали при виде меня, и реагировали странно — кто-то спотыкался на ходу, кто-то смотрел, выпучив глаза. А глаза их говорили о многом… Страх, восхищение, благодарность, злость, брезгливость, страх, и еще раз страх. Эмоций во взглядах было много, и весьма разнообразных, но именно страха было больше всего. Даже немного обидно, что меня отнесли в шатер-мастерскую, а не в мою палатку — та хоть на окраине находилась, а не в центре лагеря.
Стараясь не замечать окружающих, пошёл в сторону командного шатра — что-то мне подсказывало, что Лин Чжэн находился именно там, но по пути меня перехватили.
Я сильно удивился, когда меня схватили за руку, а обернувшись, увидел Вестру.
— Пойдём, — кивнула она мне в сторону, — я проведу тебя по тени.
Мне стало любопытно, и я пошёл за ней. Вестра быстро провела меня через лагерь, используя свои тени, чтобы скрыть меня от любопытных глаз. Раньше, когда она это делала, я думал, что мир покрывается пеленой, или что-то еще, указывающее на метод передвижения, а оказалось, всё проще. Лёгкое искажение света, словно мы находимся в мыльном пузыре, и… Всё?