Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я похлопал себя по груди, подмигнул парням.

— Общайтесь, мальчики и девочки, не стесняйтесь.

Уже шагал к калитке, когда услышал за спиной голос брата.

— О каких ещё девицах и самолётах? — сказал Кирилл.

* * *

Дома я натянул на себя тельняшку. В угоду нынешней моде заправил её в брюки. Затянул поясной ремень.

Вынул из холодильника торт и прикрыл его подготовленным ещё вчера колпаком из газеты «Правда».

Из соседского двора доносились мужские и женские голоса, когда я вышел из дома и повесил на дверь замок. Отметил, что комсомольцы быстро нашли общий язык. Сунул ключ от замка под камень у порога.

С тортом в руках я направился в гости к Варваре Павловой.

* * *

Ещё по пути к дому Павловых я взглянул на часы и прикинул, что Варвара Сергеевна уже наверняка проснулась.

* * *

— Точно проснулась, — пробормотал я.

Потому что с дороги услышал, как в Варином дворе грозный мужской голос прокричал:

— Варвара, открой! Открывай, я тебе говорю!..

Глава 4

Ещё по голосу я определил, что сегодня в гости к Варваре Сергеевне явился не Степан Кондратьевич. Подошёл к калитке — увидел на крыльце дома Павловых невысокого лысоватого мужчину в серых брюках с отутюженными стрелками на штанинах, в такого же цвета пиджаке… но без галстука. Мужик выглядел знакомо. Я порылся в памяти, но его имени оттуда не выудил — лишь вспомнил, что тот один из приятелей моего отца. В левой руке очередной Варин гость сжимал ветку кустовой розы (похожую на шиповник), украшенную распущенными цветами и закрытыми бутонами. А кулаком правой руки он нещадно колотил по двери веранды — та вздрагивала под его напором. Я ухмыльнулся и нарочно громко громыхнул калиткой.

Мужчина услышал за своей спиной звуки — обернулся (доски ступени под ним тоскливо застонали). Уставился на меня, поднял на уровень своего лица ветку с цветами. Испуганно выпучил глаза, словно школьник, пойманный рядом с дверью в женскую раздевалку. На секунду наши взгляды встретились. Я ухмыльнулся и сразу же прошел к деревянной колоде, что стояла рядом с сараем; установил на неё блюдо с тортом. Прижал крышку из газеты тем самым камешком, который использовал и в прошлый раз (как чувствовал тогда, что он мне снова пригодится — не выбросил его за забор). Неторопливо и будто нехотя засучил рукава тельняшки. Вразвалочку направился к будто бы онемевшему при моём появлении Вариному гостю.

— Ты что тут делаешь, мужик? — поинтересовался я.

Остановился в шаге от ступеней веранды. Взглянул на замершего около двери мужчину. Тот уставился на меня сверху вниз — это явно придало ему уверенности в собственных силах (или же он понадеялся на видимую разницу в нашем возрасте).

— А тебе тут чего надо, парень? — спросил мужчина.

Он опустил руку с цветком, горделиво распрямил спину. Надменно усмехнулся, будто почувствовал себя моим начальником. Спиртной душок, источаемый дыханием Вариного гостя, смешался в воздухе с букетом из запахов его пота и одеколона.

— Свататься пришёл, — заявил я. — К Варваре Сергеевне.

Выпятил челюсть, и громко сказал:

— А ты, мужик, гляжу, мой конкурент⁈

Я резко выкинул вперёд руки, вцепился в ворот пиджака. Без заметного труда за грудки сдёрнул мужика с верней ступени веранды. Поднёс его лицо к своему, заглянул Вариному гостю в глаза (почувствовал, как тот дёргал ногами: искал под собой опору).

— Ты зря сюда пришёл, конкурент!.. — сообщил я.

Увидел, как дернулась штора в окне веранды. Заметил выглянувшие из-за неё детские лица. Мальчишки смотрели на меня, запрокинув головы. Радостно улыбались, словно в моём лице к ним пришла армия-освободительница.

Я перевёл взгляд на гостя и заявил:

— Биться с тобой будем, конкурент! На кулаках! Вызываю тебя на поединок!

Я хищно оскалил зубы — мужчина впечатлился видом моей улыбки: его взгляд слегка затуманился, а туфли уже не тёрлись о мои штанины. Я встряхнул его, но на землю не поставил. Варин лысоватый гость клацнул зубами и сдавленно пискнул.

— Я… не могу, — проблеял он. — Я… не могу на кулаках! Я… не свататься пришёл! Я уже женат!

Он с мольбой во взгляде посмотрел мне в глаза. Я отметил: начальником мужчина себя уже не чувствовал, не ухмылялся. Он не шевелился и почти не дышал, словно надеялся: я поверю, что внутри неуместного в такую жару серого костюма никого нет.

— Женат? — переспросил я. — Так это меняет дело! Что ж ты сразу мне об этом не сказал⁈

Я разжал пальцы — Варин гость неуклюже приземлился на землю, покачнулся. Я придержал его за воротник, чтобы он не распластался у моих ног. Выждал, когда обладатель серого костюма твёрдо станет на ноги — расправил воротник его пиджака.

— Не будешь к Павловой свататься? — уточнил я. — Я тебя правильно понял? Говори!

— Нет!!

Мужчина помотал головой — его щёки и губы затряслись. В окне, за спиной мужчины, я увидел детские улыбки. А ещё разглядел лицо Варвары Сергеевны (Варя выглядела уставшей, не выспавшейся).

— Прекрасно, — заявил я. — Тогда зачем ты сюда пришёл? Говори!

Я смотрел на мужчину в упор, не улыбался. Во взгляде Вариного гостя вновь промелькнул испуг, будто гость вообразил: сейчас снова зависнет над землёй. Я положил руку ему на плечо — мужчина пошатнулся.

— Я… это… цветы принёс! — сообщил он. — Красивые! Вот!

Он показал мне розу — поднял её над головой, будто зонтик. Запах цветов я не почувствовал. Но от убийственной смеси пота, перегара и одеколона меня уже подташнивало.

— Цветы, — сказал я, — это хорошо. Дай их мне. Передам твой подарок Варваре Сергеевне.

Забрал из руки мужчины ветку — тот не сопротивлялся, лишь снова пошатнулся. Я хмыкнул. Показал ему зубы (опыт подсказал, что именно такая улыбка сейчас уместна) и покровительственно похлопал гостя по плечу.

— Не жадничай, мужик, — сказал я. — Ты уже женат. Забыл? Цветы тебе больше не понадобятся.

Мужчина печально вздохнул — согласился с моим доводом. Я взял Вариного гостя за плечи и развернул его лицом к забору, махнул у него перед глазами веткой розы. Легонько похлопал ладонью по его лысой макушке.

— Всё, мужик, ты свободен, — сообщил я. — Иди к жене. Увижу тебя здесь ещё раз — накажу. Ты меня понял?

Придержал гостя за воротник — мужчина кивнул.

Я сообщил ему, что он «молодчина». Подтолкнул мужчину кулаком в спину: к калитке.

Гость не обернулся, не взглянул на меня.

Я жмурил глаза от яркого солнечного света, помахивал розой (не чувствовал запах её цветов). Наблюдал за тем, как лысый обладатель серого костюма на прямых ногах пересёк двор, как он шагнул за забор. Я сунул два пальца в рот и свистнул — мужчина вздрогнул, замер. Я жестом велел, чтобы он прикрыл калитку.

Мужик выполнил мою просьбу. Он бросил прощальный взгляд на окна Павловых и неуклюже заковылял по дороге в направлении дома моих родителей. Лишь тогда я услышал, как загрохотали запоры на веранде и скрипнули дверные петли. Увидел на пороге дома закутанную в пёстрый халат Варю.

Я протянул ей розу, сказал:

— Варвара Сергеевна, это вам.

Отвесил Варе галантный поклон.

— Не надо, Серёжа, — сказала Павлова.

Она покачала головой, обняла себя руками.

— Надо, Варя, — заявил я. — Это трофей. Добытый в бою. Для прекрасной дамы. Возьми.

Варин старший сын толкнул маму в бок и прошептал:

— Бери, мама! Это трофей! Дядя Серёжа так сказал!

Варвара Сергеевна едва заметно улыбнулась и всё же взяла у меня ветку.

Я посмотрел на радостные лица мальчишек и сообщил:

— Для вас, пацаны, у меня тоже кое-что есть. Сегодня я вам принёс торт с шоколадом и с абрикосовым вареньем!

* * *

Домой я вернулся рано утром.

Застал там собиравшихся на работу родителей.

* * *

Мама встретила меня вопросом.

1580
{"b":"935926","o":1}