Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кивнув вдруг широко заулыбавшемуся Хату, я послушно отправился за ней.

Пока шли, я подключился к капитану «Гиполиса» Фуму ин Стаат, и тот снабдил меня исчерпывающей информацией о том, что происходило и происходит вокруг Литэр в данный момент. Еще он добавил, что через пятнадцать минут все капитаны и члены Совета, которые находятся здесь, соберутся в зале для заседаний. Я пообещал не опаздывать и прибыть вовремя.

В этот раз Сола притащила меня к телепортационным вратам и, громко выкрикнув: «Десантная палуба», смело шагнула в серебристый туман. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней.

На палубе, среди множества десантных челноков и вечно снующих туда-сюда инженерных и ремонтных дронов, я заметил небольшую группку, состоящую из четырех литэрианцев и одного земного штурмовика.

Тиш и компания сидели полукругом прямо на плитах пола и с нескрываемым восхищением смотрели через огромный иллюминатор на зеленоватый шар планеты Литэр. В руках они держали походные чаши из десантного комплекта, наполненные доверху какой-то исходящей паром едой. Но зрелище перед глазами было настолько завораживающим, что они почти не прикасались к пище.

Первым нас заметил Тиш и, поспешно отложив в сторону свою чашу, вскочил на ноги.

— Здравия желаю, товарищ командир! — поприветствовал он меня, лихо козырнув. — Вот, приставлен к нашим гостям… показываю им, что тут да как…

— Вольно, — улыбнулся я.

Ну никак наши зотэрианские командиры не могут выбить из них старые земные армейские привычки. То рука к виску сама по себе тянется, то на приказы старших отвечают: «Есть!.. Так точно!..» и так далее… Не удивлюсь, если зотэрианцы сами вскоре начнут козырять и отвечать рубленными фразами.

Следом за Тишем на ноги повскакивали все остальные, но в отличие от него, свои чаши не бросили.

Зерка сразу же шагнула чуть вбок и оказалась как бы немного в стороне от всех.

От моего внимания не ускользнуло, что она и трое Пакача держатся друг от друга как-то немного на расстоянии.

— Зерка, что ты там стоишь? Подойди…

Девушка стояла на месте, опустив взгляд.

— Племя Куточу… — чуть неприязненно произнес Керачу, наверное, полагая, что этим самым он сказал мне всё.

Я пожал плечами.

— Потом расскажете мне об этом племени, а пока, Зерка… — я поманил ее рукой, и девушка сделав неуверенный шаг, встала поближе к Тишу.

— Рассказывайте! Зерка, ты первая. Давай с того момента, как я оставил тебя одну в том помещении.

Девушка выглянула из-за плеча Тиша и начала осторожно:

— Вскоре в дверь стукнули, но совсем не так, как ты показывал. А потом ее просто выбили, и Чича попытались проникнуть вовнутрь. Я направила на них оружие и начала стрелять так, как ты учил.

Она гордо посмотрела на охотников, а те в удивлении уставились на нее.

— Троих убила сразу. Одному оторвало руку, и его тут же оттащили свои. Потом они стреляли по мне через дверной проем, но не могли попасть, а я убила еще двоих.

Снова полный достоинства взгляд в сторону охотников, и те в ответ начали смотреть на нее с нескрываемым уважением.

— Потом, — продолжила она, — они забросили ко мне какой-то светящийся шарик, он ярко вспыхнул и оглушительно громыхнул. Меня спасло укрытие, которое мы с тобой соорудили, но я после этого почти ничего не видела и не слышала. А потом они полезли опять, и я убила еще двоих. Потом всё было как сквозь пелену, и я ничего не помню.

Я кивнул ей и улыбнулся.

— Ты сражалась отважно, как настоящий воин. А вы? — я повернулся к охотникам. — Что было с вами, после того как я направился к Чича в крепость?

Охотники переглянулись между собой.

— Мы смотрели, — подал голос Керачу, — и ждали тебя, как ты приказал. Слышали гром, а потом увидели, как из крепости вылетел Чича, а другие Чича напали на него. Мы поняли, что это ты, и поспешили к месту падения. А дальше…

Керачу замялся и посмотрел на Тиша.

— Командир! — пришел тот на помощь. — Когда ты отключился, мне пришлось тебя раздеть и влезть в свою броню. Тем более что таморианская уже сдохла окончательно, правда оружие еще было в порядке. Я распределил его между охотниками, и мы сообща отбили еще одну атаку, а затем прилетели наши Акумы с парнями на борту и зачистили там всех.

— Жарко было? — разглядывая Тиша, я склонил голову набок.

Тот коротко кивнул, затем улыбнулся и панибратски хлопнул по плечам стоявших возле него охотников.

— Ребята не подкачали. Духом крепки и бесстрашны. Нам бы таких в десант.

— Ты взял бы таких в свое отделение?

— Легко! — не раздумывая, ответил Тиш. — Если они захотят, конечно.

Я задумчиво посмотрел на литэрианцев и обратился к ним ко всем сразу:

— Мы взяли вашу планету под свое покровительство. Больше Чича тут не будут, а если и появятся, то мы сразу же уничтожим их. Они такие же наши враги, как и ваши. Живите дальше как хотите. Выходите на поверхность, стройте дома. На самой планете останется наш пост. Он не будет вам мешать, но если вы решитесь наладить с нами хорошие отношения, то никто не будет против.

— Но мы хотим дружить со всеми вами! — чуть громче обычного подала голос Зерка. — Я уверена, когда мы расскажем, что здесь случилось, другим племенам, то и они обрадуются такой дружбе и защите.

Я улыбнулся.

— Тогда собирайте всех тех, кто может говорить за свое племя, и тогда мы все вместе будем решать, как нам жить дальше.

Литэрианцы переглянулись и одновременно кивнули.

— Литэр большая планета, и всех собрать будет непросто, но вам, — я положил руку на плечо десантника, — поможет Тиш и другие, кто останется охранять. А сейчас мы отправим вас домой. Расскажите всем своим, что вы видели здесь и что пришлось пережить.

Я коснулся плеча Керачу.

— Тебя, мой друг, я попросил бы немного задержаться. Не могу же я отпустить просто так своего спасителя!

Керачу немного напрягся и чуть затравленно посмотрел на своих друзей.

— Мы подождем его здесь и вернемся вместе, — ответил за всех Лапач.

Я покладисто ответил:

— Хорошо, тогда подождите.

Охотники и Зерка как-то странно посмотрели на Керачу и вернулись к иллюминатору. Я подозвал Тиша и кое-что шепнул ему на ухо. Тот искоса глянул на охотника и коротко кивнул.

— Есть, командир! Всё сделаю.

— Пойдем, Сола, наградим нашего друга.

Девочка туже схватила Керачу за когтистый палец и посмотрела на меня.

— С нами на «Гиполисе» находится Сэфу. Надо позвать ее, она справится лучше.

Стараясь не выдать своего удивления, я кивнул.

Да уж… за такой короткий срок пребывания у Хогов девочка сильно изменилась. Ее дар окреп, и теперь она может спокойно предугадывать даже мои желания, а ведь Кира уверяет, что у меня есть надежная защита, и покопаться в моих мозгах не так-то и просто.

Да, дела… ведь я не произнес вслух, а только подумал о том, что хочу поставить Керачу бриал и подходящие для него импланты. А Сэфу ен Си, насколько я знаю, действительно великолепный медтехник из клана Гури, разбирающаяся в имплантах не хуже любого специалиста Цыхал, и если ещё и Сола ее предлагает, то так тому и быть.

Я связался с капитаном «Гиполиса» и попросил его прислать к нам Сэфу в Ситхутар.

* * *

По пути охотник всё время вертел головой, вздыхал и тихо посвистывал. Я уже хорошо знал, что таким образом Керачу выражает крайнюю степень своего удивления и восторга.

В Ситхутаре нас уже ждала обворожительная Сэфу. На ней был белоснежный обтягивающий комбинезон, подчеркивающий все прелести ее великолепной фигуры, но Керачу только мазнул безразличным взглядом по ее груди и вопросительно посмотрел на меня.

— Сэфу, — обратился я к девушке, — за свое спасение я хочу отблагодарить этого воина установкой ему Биссета и подходящих для него имплантов. Прошу тебя, отнесись к моей просьбе со всей серьезностью.

Она окинула охотника взглядом и лучезарно улыбнулась.

— С бриалом не вижу проблем, а вот с имплантами… прежде надо провести углубленную диагностику.

477
{"b":"852384","o":1}