Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я тебе уже говорила в прошлом году, что ты дурак? — поинтересовалась я, без труда догадавшись, о чем он думал.

— Говорила, — буркнул он.

— Ничего, если я повторю?

Кейн страдальчески закатил глаза.

— Корделия!..

— Послушай, — серьезно сказала я. — Я не люблю лезть не в свое дело и уж точно не хочу учить никого жизни. Но прошу тебя — не порти Оттилии этот вечер. И самому себе тоже, раз уж на то пошло.

«А затем, может, ты уже не захочешь оставлять ее», — добавила я про себя.

Несколько секунд он молча смотрел перед собой.

— Ты права, — наконец сказал он. — Не знаешь, когда должны начаться танцы?

— Думаю, с минуты на минуту. — Я почувствовала, что начинаю улыбаться.

Кейн благодарно кивнул мне и поспешил обратно в зал, а я заняла его позицию, опершись на перила и начав разглядывать неясные силуэты деревьев в полумраке. Из дворца до меня донеслись звуки полонеза, и следующие минут двадцать я слушала хорошо знакомую мелодию. Впрочем, наслаждаться одиночеством мне удалось не так долго.

— Возможно, я буду не первым, кто говорит тебе это, — голос Адриана раздался буквально в нескольких шагах, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности, — но ты самая красивая девушка из всех собравшихся.

Я недоверчиво взглянула на него, но архивампир выглядел совершенно серьезным.

— Спасибо, — просто ответила я, поскольку в тот момент у меня напрочь вылетело из головы, как надо отвечать на комплименты.

— Почему ты здесь? — спросил Адриан, подходя ближе и вставая рядом со мной.

Я неопределенно пожала плечами и внезапно для самой себя призналась:

— Боюсь, балы — это не мое. Я никогда не чувствую себя на них комфортно, а в Валенсии просто ненавидела эти официальные мероприятия, где тебя окружает толпа людей.

— Я тоже, — вдруг сказал Адриан, и я удивленно посмотрела на него. Он это заметил и улыбнулся, и в этот момент я забыла, как надо дышать. — Ты наверняка знаешь, что для королей балы — это возможность обсудить с нужными людьми серьезные вопросы в менее официальной обстановке, а больше в них нет ничего интересного или полезного. Но ладно короли, а как же принцессы? Уж им-то полагается любить танцы, музыку, восхищение кавалеров, болтовню ни о чем…

— Может, у меня просто другие вкусы? — предположила я, не желая говорить правду, потому что она бы слишком напоминала жалобу. — Ну там, не знаю — охота, поединки, чтение, рисование?

Почему-то он мне не поверил. Бодрая мелодия, доносившаяся из дворца, тем временем смолкла, раздались аплодисменты гостей, а затем зазвучали новые аккорды, на этот раз — вальса.

— Ну а все же? — настойчиво спросил Адриан.

Я вздохнула.

— Принцессам, может, и полагается любить и балы, и прочие дворцовые развлечения, — говоря это, я снова перевела взгляд куда-то в сад. — Но только не в том случае, когда этих принцесс недолюбливает королева. Тогда, чтобы не злить ее, принцесс начинает недолюбливать и весь двор, и тогда любые балы превращаются в пытку. Хочешь — верь, хочешь — нет, — тут я неожиданно улыбнулась, — но ты второй человек в моей жизни… — ну, не человек, но это не важно — который назвал меня красивой. Да и не могу сказать, что в Дионе мне приходилось много танцевать.

Секунду он смотрел на меня, а затем, к моему полному изумлению, шагнул назад и слегка поклонился мне:

— Ваше высочество, позвольте пригласить вас на танец.

Я растерянно вытаращилась на него, а когда ко мне вернулся дар речи, глупо спросила:

— Ты хочешь вернуться в зал?

— Я этого не говорил, — уточнил Адриан. — Мне кажется, музыка прекрасно слышна и здесь.

До меня снова донеслись звуки вальса, и тогда я наконец-то ожила и, не веря в происходящее, осторожно вложила свою ладонь в его. Вторую руку Адриан положил мне на талию, а я свою — на его плечо, и мы закружились в танце.

Все правильно, не нужно было возвращаться в зал. Адриан уверенно вел меня, так что я чувствовала себя совсем легкой и воздушной и действительно получала удовольствие от вальса. Вдобавок я все время ощущала нашу близость, и от этого любые мысли из головы просто вылетали. Впервые с нашего прощания в Оранморе он был так близко ко мне, и на меня снова нахлынули воспоминания того дня…

Должно быть, Адриан думал о том же, потому что в тот момент, когда музыка стихла и гости снова захлопали, он не отпустил меня, а продолжал прижимать к себе. Подняв голову, я натолкнулась на взгляд темно-серых глаз и окончательно позабыла обо всем на свете. И, думаю, он это понял.

В поцелуе я старалась выразить все свои чувства к нему. Эту любовь, доверие, преданность — все то, о чем я старалась не думать последние недели, поскольку была уверена, что потеряла Адриана навсегда. Но теперь…

— Корделия, — выдохнул он, когда мы наконец-то отстранились друг от друга. — Я…

В этот момент что-то изменилось. На первый взгляд ничего не произошло, но Адриан застыл и замолчал, прислушиваясь к чему-то. Я сама не услышала ничего, но ощутила, как из воздуха разом пропали вечерняя легкость и бальная праздность, он словно наполнился напряжением, и в подтверждение этого из зала донеслись крики, звон бьющегося стекла и изумленные восклицания. Мы с Адрианом переглянулись и оба устремились к дверям.

Как выяснилось, на балу внезапно прибавилось гостей — по периметру зала, не пойми откуда, возникли до тошноты знакомые вооруженные фигуры зомби, закутанные в плащи. Было и несколько человек в черных некромантских балахонах, среди которых я узнала Раннулфа Тассела, стоявшего неподалеку от входа. Но Адриан, да и все остальные присутствующие, включая селендрийского короля, смотрели не на него.

Их внимание, которое буквально источало растерянность и панику, было приковано к высокому темному эльфу с аристократическим лицом, стоявшему в центре зала. Это о нем я столько читала и так часто видела во сне.

ГЛАВА 8

По всему залу проносился изумленный шепот, эльфы торопливо расступились, освобождая середину зала и стремясь оказаться как можно дальше, однако не подходили близко к стенам — присутствие вооруженных умертвий им явно не внушало доверия. Король, королева и их приближенные, включая советника Каэйри, остались стоять на том же возвышении, откуда венценосная чета поприветствовала гостей, но выглядели они все заметно побледневшими. Арлион Этари неторопливо прошел по опустевшему центру зала вперед.

— Да, он умеет эффектно появиться, — чуть слышно пробормотала я.

— Господа, — тем временем поприветствовал присутствующих Арлион, а затем отвесил насмешливый полупоклон в сторону темноэльфийского короля. — Ваше величество. Я бесконечно рад снова вас всех видеть. Сколько лет прошло — сто? Или чуть больше?

Он не повышал голос, но в наступившей тишине его было отчетливо слышно. Арлион продолжал кривить губы в издевательской улыбке, от которой у многих, я не сомневаюсь, дрожали колени, но он отнюдь не был похож на безумца, которым его представляли все исторические книги и трактаты. Эльф выглядел точно так же, как в моих снах, где я видела его с королевой Исабелой, и никакого помешательства не было и в помине. От осознания этого мне стало не по себе. Я уже настроилась на то, что нам придется иметь дело с сумасшедшим, в котором не осталось ни капли человечности, и в своем воображении я представляла его как какого-то зомби из страшных сказок и совсем не предполагала, что увижу перед собой того, чью личность я так неплохо успела изучить за последние годы.

— Маркиз Атламли, — выдавил из себя правитель Селендрии. Королева в тот момент выглядела так, что я удивилась, как она до сих пор не упала в обморок. — Не ожидал увидеть вас здесь. Что привело вас в Лорен?

— Ностальгия, — охотно отозвался Арлион. — Еще когда я был придворным архимагом, я очень любил Лорен. По правде сказать, столица была мне гораздо ближе, чем фамильное имение. Помните Атламли? Оно еще веками принадлежало моей семье. Хотя нет, погодите. — Темный эльф сделал вид, будто задумался. — Меня же лишили королевским указом дворянства и имения!

684
{"b":"852384","o":1}