Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- О, Юто, проходи-проходи внутрь… Нам есть о чём поговорить.

…Дом встретил меня немного уныло. Нет, обстановка и интерьер были те же, но чего-то такого домашнего не хватает. Ну да, конечно же.

- Даичи-сан, ваша жена и дочь?

- Перестраховался. Отправил за покупками, чтобы они не могли стать невольными свидетелями разговора. У нас есть минимум несколько часов, зная как Акеми ходит по магазинам…

- Да уж, проблема номер один для всех женщин.

Обстановка слегка разрядилась нашим дружным смехом. Пришли в памятную комнату, в которой сыскарь принимал меня в прошлый раз. "Камин" в этот раз исправно работал, преобразовывая молниевый элемент в нагрев воздуха, так что было довольно тепло. Нехитрая закуска уже лежала на тарелке на столе, в этот раз, преимущественно сладости. Шимомуро Акеми постаралась, наверняка.

- Заботливая у вас жена, Даичи-сан. - Указывая взглядом на поднос, говорю я.

- Это Ю постаралась.

Вот тебе раз.

- Без обид, Даичи-сан. Ваша дочь замечательная во всех смыслах девушка. Умная, эрудированная, ответственная… но представить, чтобы она сама готовила…

- Сюрприз, не правда ли? Хе-хе. Она действительно не очень любит это делать, но в этот раз ради тебя постаралась. Ну а как же, ведь хорошая жена должна уметь вкусно готовить… - С очень жирным намёком произнёс последнюю часть фразы Даичи.

Снова немного посмеялись. Хм, ну кто же так грубо работает? Или это новый этап проверки? А, всё равно, просто скажу, что думаю.

- Я думаю она станет замечательной женой для своего мужа… только вот последний обязан быть либо деспотом, либо наоборот, безвольной тряпкой, хм. Что? Не обращайте внимания, Даичи-сан, это просто мои слегка предвзятые мысли. В любом случае, я не настолько хорошо знаю вашу дочь, чтобы с точностью определять такие вещи.

- Довольно смело и, на самом деле, в то же время довольно точно. Вот только молодые девушки вроде неё имеют склонность изменять свои взгляды на мир, в зависимости от происходящих событий. Особенно сегодняшнее поколение. Высокая адаптивность и всё такое.

Это был намёк про меня, или он продолжает нахваливать Ю? Или… сочетает и то и другое? В который раз убеждаюсь, не стоит недооценивать людей без основы, хоть она и даёт большое преимущество в анализе поведения.

- Вы позволите?

И не дожидаясь ответа беру ближайшее лакомство. Хм, даже не слишком приторно, в самый раз как мне нравится.

- А если бы я сказал нет, м?

- Тогда я всё равно оценил бы усилия Ю-сан, когда вы отвернётесь. Уж слишком любопытно. Кстати, довольно вкусно, хм.

На этот раз коротко хохотнул только Даичи, я лишь слегка улыбнулся. Пауза в десять секунд, мужчина прилагает заметные усилия к тому чтобы собраться к предстоящему разговору.

- Юто, в прошлый раз я тебя проверял разговором… подозреваю, что ты делал то же самое. Однако сейчас я бы хотел перейти непосредственно к делу, если ты не против.

Отрешённо-задумчиво киваю.

- То что случилось вчера вечером… Юто, о таких вещах необходимо предупреждать заранее. Я думал ты будешь действовать своими силами осторожнее. Ну там, подшпионить немного, понаблюдать, или же наладить контакт… Действия твоего человека или людей были слишком прямолинейно брутальны.

Вопросительно приподнимаю бровь.

- Нет, не в плане техники исполнения, что ты… Там как раз вообще полная мистика, и насчёт неё тоже хотелось бы с тобой поговорить, но сперва закончу начатую мысль.

Даичи прочистил горло. Такое ощущение, что он ожидал от меня немного другого поведения.

- По результатам действия твоих людей, сейчас переполошилась вся полиция префектуры, после того как, по чистой случайности, несколько полицейских не при исполнении заметили странность, затаились и увидели, а затем и передали своему начальству про выбегающих из территории якудза боевиков с оружием, садящихся и уезжающих на машинах без номеров. Сегодня днём это место уже кишит полицией, с полным оцеплением. Следователи вовсю роют носом землю. Объяснить почему?

Молчаливо ожидаю продолжения.

- Оружие, Юто. Ты, наверное, не знаешь, но огнестрельное оружие в этой стране добыть очень непросто, даже для якудза. Кроме того, это одна из причин, почему правительство их терпит, ведь в случае крайней нужды якудзу можно довольно легко прижать силовыми методами… ну, в теории. Я лично думаю, что это опасное заблуждение высоких чиновников, всё же криминал есть криминал, даже такой организованный и с принципами.

Снова сделал паузу, собирается с мыслями.

- Так вот, оружие достать действительно очень сложно. Ты уже получил отчёт? Вся охрана места была хорошо вооружена, насколько смогли убедиться невольные свидетели. Не просто пистолеты и револьверы, а полуавтоматическое оружие, преимущественно китайского производства - реплики известной российской штурмовой винтовки. Несколько экземпляров даже осталось в здании. Понимаешь, что это значит? Как минимум одна часть местной якудзы, возможно независимо, или же даже с разрешения общего местного руководства, занимается контрабандой оружия. Поверь мне, это ОЧЕНЬ серьёзная игра с огнём. Такого им не простят. Теперь местная якудза, либо должна отречься от одного представительства, как предателей их общих интересов… либо перейти в состояние полномаштабной войны с полицией. Юто… Юто? Ты что, заснул с открытыми глазами? Я говорю, что действия твоих людей в итоге уже, можно сказать, гарантированно вызвали неслабый такой конфликт городского маштаба между подразделениями якудза и полицией. Множество молодых людей, которых будет сталкивать вместе руководство якудзы и полиции, погибнут в ближайшем будущем. Поверь мне, я видел однажды городскую войну и не хочу, чтобы такое повторилось. Кто теперь будет брать ответственность за всё это?

Какой он оказывается… наивный гуманист, пусть и битый жизнью. Или это я, в понимании местных, ужасно аморальное чудовище?

- Даичи… сан, есть несколько жизненных истин, верных во все времена и у всех народов. Во-первых, всё тайное рано или поздно становится явным. Во-вторых, львы в прайде не терпят конкуренции. Якудза, или её покупатели, готовились к чему-то серьёзному, реализуя запрещённое оружие. Вряд ли штурмовые винтовки скупала толпа коллекционеров, чтобы они висели на стенках в качестве украшения. И в-третьих, есть такое выражение… хм. "Mein name ist Hase, ich weiß von nichts".[27].

- Это немецкий?

-…Да, именно он. Означает выражение простую, проверенную поколениями мудрость: нужно исполнять в первую очередь ту задачу, что касается лично тебя или твоей Семьи. Если постоянно пытаться влезать в дела разумных, пусть даже с благими намерениями, будет лишь хуже для всех. Вы взрослый человек, Даичи-сан, и должны понимать, почему так.

- Понимаю, но… тебя вообще не волнует, что будет происходить в твоём родном городе? Всё взаимосвязано. У кого-либо из твоих же школьных друзей родители или их знакомые могут оказаться замешаны в делах с якудзой, или быть полицейскими, которые попадут под раздачу. Зачем ты отдал такой радикальный приказ?

- Разве я уже согласился с тем, что я отдавал какие-либо приказы, Даичи-сан? Или с тем, что я вообще в этом как-то замешан? По-моему я лишь только сказал несколько примеров народной мудрости…

Глава семейства Шимомуро удивлённо открыл рот и просидел несколько секунд в таком состоянии.

- А ты умеешь… играть словами, Юто. Ладно, я понимаю. Ну а что насчёт техники исполнения? Это же… просто немыслимо. То, что рассказал Коджиро ещё кое-как можно объяснить, но…

- Даичи-сан, прежде чем продолжить обсуждение, я вынужден попросить вас достать и выключить работающие приборы у вас в кармане. Поверьте, так будет лучше нам обоим.

Даичи натурально дёрнулся, непритворно удивился и потрогал себя по карманам. После чего достал… мобильный телефон и неизвестное небольшое устройство на металлическом кружке с ключами.

вернуться

27

"Mein name ist Hase, ich weiß von nichts." (нем.) - "Имя мне - Заяц и я ничего не знаю.", ближайший немецкий аналог к "моя хата с краю, я ничего не знаю."

78
{"b":"278689","o":1}