Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Примут ли переговорщики от их семей вызов на дуэль чести? - с видимым интересом спрашивает мейстер.

- Только если противником будете НЕ вы, мейстер. Уж поверьте мне, я хорошо знаю этих трусливых отродий - Клаус.

- Что если… - все вдруг скрестили взгляды на говорящей, и было от чего. Лизандра! Как мило стушевалась, ведь это первый раз, когда она осмелилась говорить на тактическом собрании в присутствии всех членов главной ветви Семьи. - …попробовать обменять заложников на менее ценных или тех кто не предаст в любом случае?

- На менее ценных они не обменяют, а те из наших, кто не предаст в любом случае, гораздо более ценны нам здесь и сейчас. В следующий раз получше подумай, прежде чем говорить такие нелепости. - это уже Глава. Ну да, с его то отношением к Лизе…

Совещание продолжалось ещё не менее часа, и Главой всё-таки было решено объявить, согласно железным правилам, о карательной акции, после чего ещё столько же времени ушло на составление плана операции и утрясание мелких деталей. Как ему и ожидалось, Мейстер вышел из малой совещательной залы крайне недовольным решением.

- Снова война, verdammt noch mal…[6]

Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела по выставленному таймеру. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение выполнено на 32%.

- Ohayō, Yuuto-kun. Mewosamasu shite kudasai![7]

Девчачий голос, вещающий на незнакомом языке - также несколько не то, что я мог ожидать от второго пробуждения, предположительно находясь в плену. Основа гораздо быстрее сознания просчитала ситуацию и успела перехватить управление над телом - дыхание не сбилось, не дрогнул ни один мускул, но тело перешло в режим готовности. Правильно, могу ведь я спать без задних ног? Подождём, послушаем, мне необходимо время проанализировать ситуацию. Тем более что, судя по непотревоженному потоку Чи в теле, говорившая не испытывает резких эмоций вроде вражды или жажды убийства по отношению ко мне. Либо тщательно их скрывает. Donnerwetter, как же нехватает хотя бы того же цельного комплекса круговой чувствительности, дающего представление об окружающей ситуации как бы "со стороны" - слишком малая плотность ментального тела, даже для такой мелочи. В столкновении с магами или демонами он относительно бесполезен, однако в фехтовании или рукопашной драке позволяет избавиться от "слепых пятен" в восприятии. Говорят, у адептов службы разведки подобные навыки развиты гораздо лучше и имеют больше применений и возможностей. Уж не знаю, мне как ударному воину-магу развитие этого комплекса было необходимо лишь до общего уровня, так как разведку для меня обычно производили служащие семьи. Но вот сейчас, когда необходимо было скрыть тот факт, что я уже готов действовать и одновременно с этим пытаться незаметно наблюдать за ситуацией, я как никогда остро ощутил нехватку инструментов чувствительности. Как там моя основа поживает, записывает в ментальное тело, что говорит моя незваная гостья? Кстати, о ней…

- Anata wa watashi no koe kara u~eikuappu ni naranai baai…[8]

Резкая тяжесть на животе! Атака? Нет… Она села на меня сверху. Тормошит и причитает одну и ту же фразу. Что ж, и без знания языка понятно, что от меня хотят. С такого близкого расстояния отлично читаются эмоции и некоторые другие особенности организма, с помощью тех же потоков Чи - стоит только уметь прислушиваться. Человек, не демон. Довольно молодая. Немного раздражена, но не более того. Основа, не спи, делай анализ возможный действий!

Анализ… успешно, с учётом имеющейся информации.

Что ж, так и поступим. Левая рука резко обхватывает и прижимает к себе плечи ничего не подозревающей девчонки, а правая ложится на её левый бок таким образом, что усиленные с помощью Чи указательный и большой пальцы упираются в точку поражения блуждающего нерва и узла парасимпатической нервной системы соответственно. Даже если она не боец, то совсем уж простого, не подозревающего о том кто я, человека за мной бы не послали, будь я в плену. Намёк моих телодвижений был толще некуда - "не рыпайся, или умрёшь от болевого шока, стоит мне только захотеть". Играем вариант "заложник/живой щит".

Тем не менее, ответная реакция меня совершенно выбила из толку. Вместо того, чтобы испугаться или предпринять какие-либо ответные действия, она натурально застыла, а в эмоциях послушались сначала… смущение? Затем чуть большее, чем было до этого, раздражение и ни капли испуга. Через несколько сказанных ей фраз, я почувствовал, как возле меня на кровати появился ещё один небольшой живой организм, судя по отсутствию эмоционального фона неразумный, и неспеша переместился мне прямо на лицо. Ещё большей неожиданностью стали выступившие, как от сильного раздражителя, слёзы и разразивший меня чих такой силы, что я невольно выпустил девчонку из рук, чем она тут же и воспользовалась, чтобы встать с кровати.

Аллергенная реакция, вызванная попаданием шерсти в слизистую оболочку носа. Нейтрализую… Внимание. Аллергенная реакция вызвана нестандартным источником, нейтрализация нежелательных процессов выполнена не полностью.

Открыл глаза и поднял шерстяной организм над собой. Самый обычный кот, неопределённой породы. Девчонка продолжала о чём-то тараторить, и я перевёл взгляд на неё. Такой же азиат как и моё текущее тело. Даже такие же ненормально большие глаза, а я ещё считал их отклонением от нормы, рассматривая "себя" в зеркале. На ней - обычная лёгкая городская одёжка: рубашка, жилетка, воротник перевязан бантом из синей ленты, ещё две схожих ленты, только красных, завязаны в волосах. Выделяются только слишком уж короткая юбка и плотно облегающие ноги чулки. Ещё раз критическим взглядом осмотрел лицо, чтобы определить с виду возраст и принадлежность к классу, и не смог. Экспрессивность, не свойственная аристократам, аккуратная мануфактурная, неплохо подогнанная одежда, недоступная слугам или селянам. В потоках Чи ни единого отклонения, постепенно проявляющихся у практикующих магию, значит, вероятно к магам не имеет отношения или носит скрывающий артефакт. Дочь купца или преуспевающего мастерового? Стоп, не о том думаю, она ждёт от меня какого-то ответа, вон как резко замолчала.

- Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht…[9]

Как и следовало ожидать, мои слова оказались для неё пустым звуком. Уже через несколько секунд она меня перебила и заговорила на своём языке; изредка угадывались некие вопросительные интонации, чередующиеся с обвиняющими. Полагаю, повторить ей мои слова на франкском и альбионском языках вызовет аналогичный результат. Переводит взгляд с меня, на свой наручный хронометр на пояске, а с него на комод и обратно на меня. Что на комоде? Оказывается, на комоде лежит сложенный набор одежды. Немного подумав, решил пока отложить вариант с заложником - вряд ли в текущей ситуации мне это поможет. А что наш неудавшийся заложник? Договорила и развернулась, типа не смотрит. В эмоциях ещё больше смущения. Что ж, ответный намёк понят, переоблачаюсь. Видимо, слуг пленным военным аристократам тут не положено. Через секунду и понял почему: одежда была предельно проста и функциональна, вместо пояса был ремень, причем застёгивался он непривычно - спереди. Впрочем, о чём это я, никогда не признавал этот атавизм, одевание с помощью слуг. Телекинез уж всяко лучше и быстрее лишней пары рук. Переодевшись и сложив ночную смену одежды на комод, подошёл и положил руку на плечо Ринко, отчего та ощутимо вздрогнула, и кивнул ей, давая понять, что готов следовать куда скажут.

вернуться

6

"verdammt noch mal" (нем.) - "проклятье".

вернуться

7

"Ohayō, Yuuto-kun. Mewosamasu shite kudasai!" (яп.) - "Доброе утро, Юто-кун. Пожалуйста, просыпайся!".

вернуться

8

"Anata wa watashi no koe kara u~eikuappu ni naranai baai…" (яп.) - "Ну раз ты не собираешься просыпаться от моего голоса…".

вернуться

9

"Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht…" (нем.) - "Простите, мисс, я вас не понимаю…".

6
{"b":"278689","o":1}