Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Двор, после завтрака, общие занятия. Химари продолжает гонять Лиз, Ринко и Хару в хвост и в гриву. На этот раз, уже учитывая индивидуальные особенности, и давая Лизлет и Ринко, которую заставила активировать свои улучшения, сильно завышенные для обычного человека нагрузки. Причём, параллельно с этим стараясь на ходу составлять магоформу самой. Выходит пока не очень, всё же одна сложенная компонента вроде буквы, и предложение из этих букв - разные вещи, но определённый прогресс есть. И тут вдруг Сидзука. Магозрение показывает, что она, наконец, смогла сложить магоформу самого примитивного гидробола.

- Если бы я не видела своими глазами - ни за что не поверила бы. - Куэс.

- Я… ощущаю себя немного неловко, глава, нано. Если подумать, как это ощущение переводится для людей, то я будто пытаюсь сознательно контролировать ноги при ходьбе… нано.

- Так и должно быть. Ты ведь видишь, что энергия в этом шарике немного другая, по сравнению с твоей обычной, естественной? Здесь она… нет, не то, чтобы лучше, но применений ей может быть гораздо больше.

- Я поняла, нано.

Кладу руку на плечо моего водного духа, одобрительно улыбаюсь её первому серьёзному начинанию. Да, на поддержание такой магоформы у неё сейчас уходит чуть ли не вся концентрация, и невозможно сравнивать пользу от одного маленького гидробола, едва наполненного энергией и годного лишь для забавы, с естественными возможностями Сидзуки. Но это лишь начало. ОЧЕНЬ быстрое начало, я такого точно не ожидал. Всё-таки Сидзука очень умный и опытный водный демон, иначе бы этого не получилось. Надеюсь, Хару и Химари не слишком от неё отстанут.

- Нэ, Юто… Я не совсем понимаю этих манипуляций. То есть я вижу, что она контролирует эти… руны, что ли? Но без магических слов, начертаний и прочего… как это вообще? Да и твоя собственная магия основана на том же принципе. Идеально подходит для боя… ксо, ты себе не представляешь, какие возможности бы передо мной открылись, если бы я могла также быстро делать заклинания, да ещё и без слов. - Куэс.

- Куэс, я не могу тебе сказать. Ты вообще, вроде как не должна находиться сегодня на нашей тренировке, раз я, с моими будущими магами, тренирую… магию. Я не запрещал, конечно, но всё же…

- Вакатта, поняла-поняла. Просто ужасно любопытно.

Мисс чрезмерное любопытство номер два? Впрочем, быть магом всегда означало стремление к совершенствованию через самостоятельный сбор знаний и практику - и за всю жизнь не впихнуть в человека столько знаний, сколько накоплено в библиотеках магических академий. Вернее, впихнуть-то как раз и можно, но это такая морока с ментальными ритуалами… да и сам реципиент обязан быть подготовлен очень и очень неслабо, к тому же есть и связанные с этим делом риски. Это нам, боевым магам проще - область применения значительно сужена, хотя даже так многим приходится учиться половину жизни, прежде чем они упираются в потолок, который не преодолеть - дальше не уплотняется ментальное тело. Дойдя до такого остаётся только пытаться искать способы оптимизировать любимые заклинания, чтобы сделать их проще, надёжнее, убойнее, и так далее.

- Единственное, что я могу тебе сказать, так это то, что мнемонические формулы, созданные для людей, для демонов не подходят вообще. Их разум устроен по-другому.

- Вот как… Хм, знаешь, ты сейчас одним предложением ответил сразу на несколько мучавших меня долгое время вопросов. Но, если честно, процессы обучения аякаши меня интересуют не так чтобы сильно. - Куэс.

Ну да, зачем местному экзорцисту знать, почему аякаши не могут использовать магию в большинстве своём, если им пытаться навязать чисто человеческие методики? Главное, что не используют, и то ладно.

- Куэс, этот способ мышления ущербен. Аякаши могут стать лучшими союзниками. Там где по какой-то причине магия людей не подходит для ситуации, подойдёт естественный контроль энергий демонов, и наоборот.

- Ну знаешь… с ними ещё поди договорись сначала и заставь служить. Это твой род - такие уникумы, что могут приручать всех кого ни попадя.

Вздыхаю. Нет, так не пойдёт. Если мы хотим быть союзниками, то нам просто необходимо понимать друг друга в таких мелочах.

- Куэс. Поверь, мне есть много чего сказать по этому поводу. Посмотри вот на неё.

Встаю сзади Сидзуки, которая развернулась в сторону Ку-тян и подозрительно слушает наш разговор. Легонько облокачиваюсь, положа руки на плечи миниатюрной девочки.

- Разве она похожа на неразумное животное?

- К чему этот вопрос? Разумеется, после того как ты её приру…

- Я ничего не делал ни с Сидзукой, ни с Лиз. Только в Химари есть некий след от фамильной магии Амакава, даже Гинко полностью чиста.

Куэс натурально хватил шок. Нет, это что-то противоестественное. Так не может быть, потому что так не бывает. Неужели экзорцисты от людей НИКОГДА не пытались пойти на контакт с демонами этого мира?

- Куэс, сила убеждения - в словах, общих интересах и делах. Любая магия с течением времени развеивается, а верность, основанная на этих принципах, может быть твёрже любой абсолютной защиты.

- Я… подумаю над тем, что ты сказал. - Куэс, искоса поглядывая на моего водного духа.

Смотрю на время в мобильнике.

- Достаточно на сегодня. Сидзука, организуй переезд. Всё необходимое - во двор, включая мебель. Я заказал грузовой транспорт. За день вы с Гинко и Лиз должны легко справиться. Куэс, покажешь ей, где и как отсоединяется бытовая техника, если что? Вот и отлично.

Избавив себя лично от сомнительной участи самому во всём этом разбираться, я пошёл освобождать совсем уже еле волочащую ноги Хару, наматывающую неизвестно какой круг вокруг моего забора. Надо поплотнее проследить за этими тренировками Химари. Ловкость, растяжка и выносливость - дело всегда полезное, да и по уже сказанным самому себе причинам, той же Лиз будет полезно узнать, чего ожидать от противника с одним мечом, однако надо постепенно продолжать изучать с ней обещанные способы и приёмы обращения с двусторонним мечом… который пока что только палка. Тоже вопрос, откуда мне достать оружие для себя, Ринко и Лиз? В памятном походе к якудзе, у местных охранников, на удивление, мечей, даже хоть каких, а не именно подходящих, не оказалось.

- …И меч звеня, расколет тьму! Враги сипеть будут проклятья, когда извергнут требуху под ноги вам… Простите, Кисараги-сенсей, а вы уверены, что наш учитель английского запланировал именно этот текст для разбора?

Хороший вопрос. Мне вот тоже интересно. Читавшая девушка, Джунко, кажется, читала хорошо, с произношением. Исключая меня и Ю Шимомуро, она была лучшей в классе по английскому, но даже она не понимала части слов, читая их немного машинально, по составляющим слогам… и хорошо, что не понимала. Более продвинутая Ю, вот, сидела немного бледная. Всё же английский символический боевой эпос - не совсем то, что обычно задают детям-школьникам из вполне мирного населения.

- Я его заменяю, Мацуда-сан, поэтому мне лучше знать, не правда ли?

Что-то с Сае-чан сегодня явно не так. Не поленилась, нашла самый заковыристый материал, сделала распечатку на каждого ученика… Настроение плохое, что ли? По ней не определить. А ещё меня немного напрягало, что следила в классе она в основном за моей дружной компанией: усердно, но готов спорить, не слишком вникающей Химари (которая раньше на уроках английского спала с открытыми глазами), Ринко, Ю, и мной.

- Продолжай, Мацуда-сан.

- Хай, сенсей. Хмм… а вы, вы больше не судьбы владелец, вы прокляты своей судьбой, что обрекла вас на величье. Хмм… Сей крест теперь нести вам вечность и до смерти вашей… Простите, сенсей, следующее предложение я совсем не понимаю, мы такого раньше не учили.

- Амакава-сан, помоги Мацуде-сан. Продолжи с места, где она остановилась - Сае-чан.

- Хай, сенсей… А до того момента - всей жизни вашей быть кошмаром, где на тропе чужих деяний лес встанет из ужасных тварей, рожденных прихотью богов. Вся ваша жизнь - попыткой будет хотя бы день ещё прожить, за каждый вздох, сражаясь с теми, кто хочет душу утянуть во тьму звенящей пустоты. Вся ваша жизнь - попыткой станет хотя бы шаг один ступить ещё, но путь ваш вымощен не камнем, а тварей па́стями, рычащих, что вас мечтают разорвать. Один неверный шаг и тьма, но эта жизнь - мечта любого дурака, что хочет лишь хотя бы миг сиять, а не веками тлеть, пытаясь сумрак разогнать. Конец главы.

152
{"b":"278689","o":1}