Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Nein… das war deutsch…[48] простите, я, наверное, глупо сейчас выгляжу. Ведь вы, похоже, говорите на этом языке даже лучше меня… "имперский"? Что вы имеете в виду?

Всё, я решительно заявляю, что я ничего не понимаю.

Подытожим мысленно рассказанное Киёко Хирано… кстати, из-за её необычных очков, слегка скрывающих лицо, я оказался не прав в своём суждении о том, что лицо у неё симпатичное, но ничем не примечательное - сейчас, уже когда я хорошенько попривык к обществу Лиз и коренных для этой страны людей и мимикрирующих под них демонов, я могу видеть разницу, и в лице Киёко определённо прослеживались незначительные, едва заметные "европейские" черты. Симпатичное, даже, можно сказать, красивое лицо, было таковым не благодаря уже ставшей привычной естественной идеальности черт лиц окружающих меня демонических девушек, а из-за наверняка немалых усилий по уходу за кожей с помощью различной алхимии… ну и визажист хорошо постарался над имиджем, окончательно превращая слегка необычное, из-за черт, не столь свойственным местным, личико в привлекающее внимание среди толпы подобных… вот только очки эти снять, и тогда да - красавица. По человеческим стандартам, да. Единственная наследница рода Хомуро не столь идеальна, как, например, это внимательно слушающее нашу беседу, милое моему сердцу хвостато-ушастое создание - Химари… да и как остальные мои девушки, но тоже вполне себе достойна в этом плане. Визажист, в смысле специальный человек-профессионал, кстати, мог и отсутствовать, ведь технологии связи местных и масса доступной в открытом доступе данных… пусть в которых, как я уже успел убедиться, и приходится натурально копаться, выискивая действительно полезную информацию - жемчужину среди сотен пустых раковин… так вот, пусть даже сложно, но вполне возможно, что Киёко обходилась и обходится собственными силами в фанатичном уходе за собственной красотой.

Девушка оказалась очень впечатлительной и оттого весьма разговорчивой - ей редко приходилось иметь дело с магией… в "структурированном", а не стихийном, её, этой магии, проявлении. Всё же демоны пусть и незаметно, но влияют на нашу жизнь, заставляя государство тем или иным образом предпринимать определённые меры, что отражается и на гражданах страны, которые так или иначе имеют отношение к магическому миру… ну да не об этом разговор. Киёко была очень впечатлена моими возможностями, и первым же делом, объяснила, почему: её предки, уже официально отошедшие от обязанностей, а значит и привилегий клана, уже обращались к представителям кланов круга оникири. Ко всем, включая некоторых ныне неактивных, исключая, разве что официально даже среди круга вымерших, таких, как Джибашири. То есть, действительно ко всем… включая Амакава. И никто не смог им помочь. Магические предметы, принадлежавшие Хомуро и до сих пор хранимые у неё дома, несмотря на её отсутствие интереса к своей собственной "активной" магии, отдавались предками, когда под залог, а когда просто так, на изучение и "ремонт" любым, кто говорил, что сможет "починить" амулеты скрытия, которые заблокировали бы магию не только среди живущих бывших Хомуро, но и среди их потомков… Киёко призналась, что открытый магический источник, практически с детства - особенность её рода, что не даёт угаснуть родовым знаниям о магии. Ведь знания о магии, а именно, хотя бы способы правильного воспитания ребёнка, который в порыве своих неоформленных детских мыслей и эмоций может, выражаясь отнюдь не фигурально, а в прямом смысле сжечь дом (и хорошо, если только дом, без разумных в нём, вместе с собой), просто обязаны передаваться из поколения в поколение, если род Хомуро не хочет рано или поздно… "выгореть". Странная особенность рода. Никогда о такой даже не слышал. Ещё раз для себя напоминание прописных истин… что нередко помогает мне разобраться в необычном: процедура насильного открытия источника наставником со стороны болезненна "эмоционально", либо, если она производится самим начинающим магом, подготовка к этой процедуре просто обязана сознательно контролироваться в течение довольно долгого времени. И уж никак источник не может быть открыт в младенчестве. Но опять же, ладно, не о том сейчас речь.

Клан Хомуро. Давали свои артефакты всем подряд, значит… нет, наверняка предки Киёко дураками не были, чтобы бесплатно отдавать в руки заинтересованных лиц свои "семейные реликвии". Пусть Киёко не сказала, не важно, умышленно, или нет (может и сама не знать), но плата за предоставление артефактов в чьё-то временное использование в качестве объектов исследования, наверняка была, причём, немалая. Скорее всего, плату брали по факту возврата, в случае, если амулет не удавалось "починить". А я вот просто взял и за какие-то две-три секунды привёл амулет в необходимый вид, не договариваясь о плате, хех. Продешевил, ой продешевил…

- Киёко-сан, ты ведь понимаешь, что… "починка" амулета более чем перекрыла мою вину, состоящую в том, что я так резко с тобой обошёлся там, возле здания, в котором произошёл взрыв?

Специально слежу за тем, чтобы в голосе никакого возмущения не было. Не дай Gott ещё поймёт меня неправильно и подумает, что я от неё ещё и что-то требую. Что мне от неё вообще может быть нужно?

- Не думаю, что тебе будут интересны мои сбережения от скромной зарплаты старшей медсестры… а кроме них, этого амулета и нескольких безделушек моего бывшего клана, у меня, по сути говоря, нет ничего достаточно ценного, могущего представлять интерес для главы шестого клана круга. Разве что интересные истории про мой клан и ассоциированные с ним организации, про которые я тебе… точнее вас всем рассказываю. - Подтвердила соответствие своего хода мыслей моим, Киёко.

- Резонно. Прошу, продолжай… если тебе несложно. Я крайне заинтересован, но понимаю, что вот так, можно сказать, "выворачивать душу" наизнанку перед первым встречным - непростая задача.

- Ха, ладно тебе скромничать… ты оказал мне и моим будущим детям неоценимую услугу, так что я всё же у тебя в неоплатном долгу. Так вот… - Честно озвучила свои мысли, угадываемые по её эмоциям в Чи, Хомуро-Хирано, и продолжила свой рассказ.

…И да, мы уже перешли на "ты", то есть на менее формальное "кейго": с манеры общения с незнакомым человеком к манере общения с кем-то, кто не будет обижаться даже на мелкие подколки. И скажу я всем, кто спросит - достижение это для обычного человека, без необычных условий жизни, вроде семейства Шимомуро Даичи, весьма немалое. Местным обычно необходимо гораздо больше времени для "безболезненного" начала общения в более-менее дружеском тоне, без использования нагромождений словесных конструкций, призванных показать свою воспитанность и уважение к собеседнику. То есть, моим новым соотечественникам должно именно что надоесть использовать все эти конструкции в общении с близким человеком, который также как и они, успевает к этому времени наслушаться по десятому или сотому разу все эти "сумимасен" (непереводимая фраза в моём сознании, означающая дословно "мне нет прощения") и такое прочее.

Вот только, в очередной раз убеждаюсь, что из любого правила есть исключения, и исключение это связано, опять-таки с тем, что семейство Хирано весьма открыто смотрит на традиции и готово приспосабливаться под современные условия жизни и сосуществования с гайдзинами куда как получше, чем некоторые замшелые рода политиков и просто твердолобые личности.

- …Вот как? Хмм… - Вставляю свою фразу, чтобы показать, что я всё ещё слушаю её. И я действительно слушаю, просто одновременно с этим ещё и анализирую и раскладываю по "полочкам" в своей памяти очень поучительную и полезную в некотором роде информацию о целом магическом сообществе-консорциуме, куда как покрупнее, чем круг оникири Японии со всего лишь пятью (включая меня, хотя это лишь с большой натяжкой) активными кланами.

вернуться

48

"Nein… das war deutsch…" (нем) - "Нет… это было по-немецки…".

322
{"b":"278689","o":1}