Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- …у меня плохое предчувствие, Юто. Словно, что-то должно большое случиться… больше, чем столкновение с синоби. Кстати, мне кажется, это не они пожаловали. Хоть и ума не приложу, откуда тогда танк… А группа без меня справится, я оставила Шидо за главную.

Куэс, это - первый и последний раз, когда ты в боевой обстановке не выполняешь мой приказ. Я серьёзно. В следующий раз будешь сидеть дома, и я не посмотрю, что ситуация без тебя и твоей помощи может быть тяжёлой. От наказания освобождаешься ввиду правильности и логичности оценки боеспособности доверенной группы, но дома тебя будет ждать серьёзный разговор. Ты всё поняла? Отлично… жди меня там, и собери остальных командиров поближе к зданию. Скоро будем выдвигаться в сторону новоприбывших на машинах, пока они не разъехались по городу… только дождёмся результата разведки Агехи. У меня тут появилась мысль, и если это те, о ком я думаю… в общем, вам можно будет расслабиться. Но пока - рано. Держитесь настороже, так как в любой момент может появиться рыба покрупнее.

- Я бы, наверное, поприветствовал тебя в своём городе, в котором ты бываешь лично всего второй раз, если считать за первый визит твой погром моего особняка… но всё же, вместо искреннего приветствия и приглашения на тур по весьма неспокойным сейчас улицам, вынужден спросить: какого чёрта ты тут делаешь со всей этой армией, Айджи-семпай?

Вот, что бывает, когда полевой командир вынужден одновременно с командованием в боевой обстановке сталкиваться с ситуациями политического порядка и направленности, вызванными взрывным планом роста репутации собственной организации с уже существующей, причём довольно сильной конкуренцией. Нет, это в принципе даже не ошибка, как таковая… основа не всесильна, в анализ перечень включаемых факторов вкладывает сознание, и лишь отчасти она учитывает факторы, которые была "запрограммирована" учитывать ранее в обязательном порядке: у бывшего мейстера фон Финстерхоф это были многочисленные боевые данные и показатели, у Кристофа - широкий и сложный перечень косвенных факторов… в общем, я попросту не учёл такую возможность, и не подготовился к ней. Вернее учёл, как нечто сопутствующее, вместе с маловероятными "это нападение какой-то новой, неизвестной организации", и "Тамамо с Шутэном каким-то образом собрали человеческую армию из заграницы, судя по танку". Я начал догадываться ещё тогда, во временном штабе, видя, что вариант с Акутагавой, с течением времени и получением многочисленных кусочков разведданных про новоприбывших, стремится количественной оценкой своей вероятности в меньшую сторону, а остальные, условно "враждебные" варианты не проходят трэшхолд критической оценки, но это не значило, что мне стоило не перестраховываясь, отправиться навстречу этой армии прибывших магов. В результате большая часть моих сил оттянута сюда, оставленные группы в городе ослаблены, а я сейчас теряю время с этим… даже подходящего плохого слова не могу назвать.

- О, прости-прости. Я так понимаю, тебе пришлось отвлечься на меня, созвав тех, кто сражается в городе? Но видишь ли… я слишком торопился для того, чтобы предупредить тебя о моём прибытии стандартным образом, то есть, через посланника. - "Отвечает" на мою тираду Айджи, что-то делая со своим электронным планшетом, прислонившись к боку уже знакомого "автобуса" без окон, напичканного артефактной начинкой, который я уже имел возможность видеть в прошлый его визит в Такамию.

"Отвечает" мысленно в кавычках - это потому, что я так и не услышал причину, впрочем весьма прозрачную, судя по его поведению, жестам и общей создаваемой им атмосфере, рассчитанной на то, чтобы так и пытаться объяснить любому из моих и его многочисленных наблюдателей пантомиму типа "мальчик беспокоит очень занятого дядю своими мелкими проблемами, в то время как взрослые пытаются решить серьёзные вопросы".

- Ои-ои! Я сейчас совершенно серьёзен. Я, как глава шестого клана оникири Японии желаю услышать причину, по которой вы, Айджи Тсучимикадо-доно, заявились в контролируемую мной территорию, с неизвестными намерениями прихватив с собой немалый штат персонала, которого личными телохранителями или прислугой назвать никак нельзя.

Правильная интонация, слова и озвученная официальная причина моего обращения творят чудеса. Айджи запнулся в своих делах, но постарался не подать виду. Его ближайшие помощники, устанавливающие относительно простой артефактно-заклинательный контур внутри общего, установленного снаружи, вне зоны нахождения "начальства", барьера защиты, который в свою очередь обводит "фронтом" скучковавшиеся в этом заброшенном заводском массиве силы первого клана, даже отвлеклись от обсуждения обстановки в городе на пару секунд и косо посмотрели на меня. Но, видимо, будучи заранее проинструктированными, продолжили изображать для своих и чужих бурную деятельность по созданию временного штаба сил Тсучимикадо. Цель, разумеется - показать, кто тут хозяин, и что я, в теории, не имею даже на "своих" землях особой власти.

Цель прибытия Айджи более чем прозрачна и ясна, но если он её озвучит, вернее, если я заставлю его выбирать между видимым соблюдением вежливости и, пуст неофициальных, но всё же традиций встреч глав кланов, то я буду иметь возможность влиять на обстановку. Силой тут мне ничего не решить, даже если бы у меня было достаточно сил… вернее не так. Если бы я вдруг внезапно сошёл с ума, то я бы легко вывел из строя всю эту компанию одним очень простым способом - взяв в заложники их главу. Теперь, в отличие от нескольких месяцев назад, я более чем уверен в своих силах против такого уровня магов, пусть я и не восстановился до уровня мейстера целиком, а лишь частями, с некоторыми перекосами в развитии, как уже упоминал самому себе.

И, похоже, Айджи Тсучимикадо решил играть честно, поставив всё на соблюдение своей репутации.

- М? Разве это не очевидно? Только не говори, что у тебя отсутствует связь со всеми своими отрядами, или же нет полного контроля над ситуацией в твоём родном городе, Юто… Амакава-доно. Если ты это скажешь, то я очень сильно в тебе разочаруюсь… большое собрание демонов в одном месте. В общем-то, наибольшее в Японии за последние лет, наверное, пятьдесят. Разумеется, если считать только места, обжитые людьми, и не считать некоторые дикие районы, прямо кишащие в обычном своём состоянии дикими аякаши.

- И? Договаривай…те, Айджи Тсучимикадо-доно.

Айджи проглотил "скрыто-невежливое" обращение в ответ на своё вежливое, но без необходимых случаю интонаций, которые отличают просто формальность его собственной вежливости от вежливости, искренней хотя бы на словах. Да, очередная местная заморочка, как я уже давно разобрался… Моя фраза просто обязывает его объясниться - либо в более грубом тоне, либо чуть более подробно, переходя на не такой официальный тон, так как его не поймут собственные подчинённые, если он всерьёз будет распинаться политесами в ответ на то, что я ему сказал. Правда, он мог бы с самого начала продолжать играть роль взрослого дяди, не обращающего внимания на ребёнка, но уже поздно… да и на ребёнка я со своим изменённым телом и своими же собранными в небольшом отдалении людьми, которые, не обращая внимания на приготовления и ситуацию, вовсю переговариваются с силами Тсучимикадо, собравшись в группки различного количества поплотнее (всё же изначально они все из первого клана, и подавляющая часть планирует вернуться в него же обратно в относительно ближайшем времени, как никак), не очень тянул.

- Правительство пошло на контакт с кругом оникири через меня, и я принял заказ на очистку города. Юто-кун, это же очевидно… какую ещё причину ты ожидал? Тоникаку… в любом случае, я рад, что ты организовал мне такое пышное сопровождение. Однако я думаю, что тебе стоит использовать его в целях личной охраны, направившись в место своего постоянного жительства, организовав с помощью выделенных мне тебе на время сил охранение собственного дома. - Айджи.

520
{"b":"278689","o":1}