Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мать моя - женщина, отец мой - мужчина. Агеха… и Куэс Джингуджи… ЧТО?! И главное… ГДЕ?! Аккуратно, но больно пнуть мага синоби. Ещё пригодится.

- С этого надо было начинать рассказ моей аякаши, дурья твоя синобья башка! Лиз, последи за ним ещё пока. А трупы… пусть уберёт Айя. Они уже достаточно "неживые", чтобы она могла их взять в своё трансгрессивное пространство.

Последнюю фразу я сказал, уже выходя и быстрым шагом направляясь в свою комнату. Ксо, надо ускорить процесс. Прыжок-телепорт. Взять мобильный телефон. Набор номера… Трубку подняли. И молчат.

- Иори? Я знаю, где их … основное обиталище.

- Принято. Выезжать к вам? - Иори Танигути.

Анализ… Успешно.

- Погоди с этим… Хотя нет, мне действительно нужен транспорт. Водный, быстрый транспорт через часа полтора-два. Но основное… блюдо… будет подано сегодняшним вечером, примерно. Сначала мне надо будет выяснить предпочтения… гурманов, а затем подготовиться. Сможешь подсобить?

- Перезвоню через десять минут. - Лаконично пообещал Иори, отключаясь.

Хех… Агеха… Куэс… нет, не поверю, пока не увижу собственными глазами. А увижу я скоро. Ну что ж… надо подготовиться к… подготовке.

- Я вижу берег отдаленный,

Земли полуденной волшебные края;

С волненьем и тоской туда стремлюся я,

Воспоминаньем упоённый…

И чувствую: в очах родились слезы вновь;

Душа кипит и замирает;

Мечта знакомая вокруг меня летает;

Я вспомнил прежних месяцев безумную любовь,

И всё, чем я страдал, и всё, что сердцу мило,

Желаний и надежд томительный обман…

Шуми, шуми, послушное "ветрило",

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

Лети, корабль, неси меня к пределам дальним

По грозной прихоти обманчивых морей,

Но только не к брегам печальным

Туманной родины моей,

Страны, где пламенем страстей

Впервые чувства разгорались,

Где музы нежные мне тайно улыбались…

- Гхм… приплыли. Ближе, я думаю, не стоит, Юто. У них могут быть смотрители. - Решил прервать моё словоизлияние Даичи Шимомуро.

Почему Даичи? У клана Амакава лодки, чью временную пропажу могли бы не заметить, не оказалось.

- Интересная, но очень… непривычная поэзия. - Танигути.

…По крайней мере, присутствующий тут же, и сказавший последнюю фразу, Иори, занятый необычным для такой ситуации делом - вырезанием из деревяшки какой-то фигурки от нечего делать, сначала по телефону, а потом и когда приехал ко мне в дом, лишь развел руками и предложил поехать в ближайший рыбацкий городок на побережье и арендовать лодку с техническим движителем там, благо он знает, где можно искать. Ну, что поделать, раз уж конкретно с морем интересы Амакава почти не пересекаются, а когда такое случается, наши ближайшие американские партнёры вполне готовы подсобить. Правда, для этого их приходится ждать с месяц - расположены они не в Японии или на ближайших островах, а чёрт-те где… интересную он мне деталь рассказал, на самом деле. Те самые ЧВК "Vinnel Corp." готовы по нашей просьбе пуститься несколькими кораблями с вооружением почти через весь океан… хотя, что я знаю о кораблях местных? Быть может, такое им не только, разумеется, под силу, а ещё и вовсе не настолько накладно, насколько можно представить?

А поэзия, раньше дававшаяся мне со скрипом, сейчас почему-то внезапно полезла в голову широким потоком. Море, солнце, слегка волнующиеся волны и ветерок - самое то для соответствующего настроения. И вдохновляющие на подвиги, нежные музы дома действительно ждут. А любовь… ну, пусть будет привязанность, но в стихотворной форме лучше подошло именно это слово, пусть даже названного чувства в ответ по отношению к Куэс, несмотря на её искренность понятных побуждений, я так и не смог испытать в полной мере.

- Ючи, что с… движком?

Говорю негромко, но слышно. Наша посудина по классификации местных называется громоздким словосочетанием "катамаран со стационарным моторным двигателем", как пояснил Даичи. Но своеобразный низкий трюм, соединённый с техническим отсеком для этого самого технического движителя, несмотря на малость катера, всё же был, точнее есть. И из него сейчас как раз высунулась наполовину седая (результат свидетельства работы Лиз с синоби) голова бывшего вакагасиры, после чего она, в смысле эта голова, развернулась ко мне и, почесав свой затылок, сказала мне:

- Мотор "Парус 15", китайский… да, Юто, обратно доплывём без проблем, но я бы над ним после этого поработал - слишком запущено.

- Вот вернёмся, я своему знакомому по голове-то и настучу… кто же знал, что мотор в таком состоянии, что заглохнет прямо посреди моря… хорошо, что мистер Сугияма с нами на прогулку пошёл. - Даичи.

- О, право слово, не сто́ит. Тут делов-то всего было, почистить да заменить… - Ючи.

- Ладно, прекращаем обмен любезностями и слушаем план… а он предельно прост. Ючи и Даичи - остаётесь в лодке. Иори… у тебя ведь ещё остался артефакт ментальной связи?

Самурай Ноихары кивнул, откладывая в сторону свою резьбу.

- Тоже выжидаешь. Как ты сам знаешь, они запомнили твою ауру. Я свяжусь с тобой, если понадобится помощь. Если я не вернусь через три часа - возвращаетесь и говорите Семье действовать по плану номер три. Впрочем, они предупреждены, так что это не обязательно. Вопросы?

- Амакава-доно, я всё хотел спросить, но случая не было… мы оставили слишком много следов. Вы уверены, что круг оникири эту нашу поездку не вычислят? - Иори.

Хе-хе.

- Они уже, наверное, знают о ней. Не знают, только конечную цель, но догадаться тут проще простого.

Иори очень удивился, подумал несколько секунд, затем посмотрел на Даичи и поморщился.

- Верно. Якоин, скорее всего, следят за семейством Шимомуро, так что такое они пропустить не могли.

- Но ведь… - Иори.

- Даже если бы они пропустили или узнали позже, по факту, то я всё равно найду в процессе время, для того, чтобы позвонить Хитсуги Якоин и объяснить намёками.

- Но зачем? - Удивления в этот раз в голосе Иори было больше.

Что-то он в последнее время… поглупел, что ли? Или раньше за него думали Стиратель с Многоликой? Очень плохое качество для политика, пусть и мелкого, полагаться во всём на суждения коллег.

Однако пусть. Он мне не часть Семьи, и вряд ли станет, из-за того, что я хранителям не доверяю до конца. Так что пусть как хочет, так и руководствуется советами коллег.

- Затем, что они узнают рано или поздно в любом случае. Даже если бы мы арендовали лодку у незнакомых людей, а не взяли её взаймы у знакомого того, за кем они в лице Якоин следят. Иори, ты руководишь группой людей… неужели ты не понимаешь, что будет, если выйдет так, что для кланеров будет со стороны выглядеть, будто я утаиваю сведения о внезапном конкуренте, или тем более, прикрываю его?

Всё он прекрасно понимает. Отвёл взгляд. Ох, что-то нечисто с тобой и твоим желанием оставить кланеров "за бортом", фигурально выражаясь.

- Такой информацией по синоби лучше действительно поделиться… якудза всегда шла на подобного рода взаимные уступки с полицией - в итоге общие залётные группировки той же китайской мафии, например, давились на корню. По крайней мере, было один раз в… в общем, неважно. - Ючи решил поддержать меня, но осёкся, не завершив мысль.

Он не знает, что можно, а что нельзя говорить в присутствии этих двух малознакомых ему мужчин. Местный криминал и полиция, вместе, против иностранных организованных преступников, которых сходу просто так за пятую точку не возьмёшь, ибо в этой стране они пока ничего каждый по отдельности не сделал… конечно же, и якудзе не нужен конкурент, и полиции выгодно, чтобы криминал был централизован и под относительным контролем. Подобные истории, разумеется, наверняка не предавались широкой гласности, но, как говорится, кто ищет - тот найдёт… даже простой человек, не имеющий отношения ни к полиции, ни к якудзе, ни, тем более, к магическому сообществу. Так что заподозрить его, Ючи Сугияма, личное участие по брошенным общим фразам, должно быть в теории сложно. Если не обратить внимание на отрезанный палец и скрытые сейчас свободной одеждой татуировки на теле бывшего старшего "офицера" местной криминальной семьи.

358
{"b":"278689","o":1}