Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Три слова: стэк, он же riding crop[57] у альбионцев, некое "шибари"[58], значение которого стало для меня новостью, а также чёрная кожаная униформа.

- Хм. Пожалуй… мне необходимо время, чтобы всё обдумать и рассчитать возможности по последнему пункту, Юто-кун. - Мерухи Джингуджи.

- В таком случае, согласуем примерное время следующего сеанса связи, Мерухи-сан?

Между прочим, если бы ты видела, что вытворяет твоя дочь… впрочем, ничего такого, выходящего за рамки, что бы было действительно неприязненно для членов Семьи, но всё же… всё же. Куэс в сшитом Лиз на скорую руку аналоге того самого BDSM костюма, виденного мной в лав отеле, куда мы когда-то забрели с Хитсуги Якоин… Куэс, хлещущая со всей своей силы собственноручно связанную с помощью верёвки некохиме, вкладывая в каждый хлёсткий удар этим её самодельным прутиком с мягким фалем-шлепком всё раз за разом возникающие в ней ревность и раздражение от лицезрения того, какое скачущая на мне Химари получает от всего происходящего удовольствие…

Нет, определённо говоря, это самая странная ночь из всех, которые я проводил во всех своих ипостасях. Ошеломлённый, но подыгрывающий своим девушкам молодой парень, мазохистка, и любящая покомандовать ревнивая садистка - ничего себе комбинация… до дела между мной и Куэс так и не дошло - выдохлась. Однако что-то подсказывает мне, что этот её способ и избавиться от непривычки видеть рядом со мной кого-то другого, и одновременно с этим "наказать" свою давнюю соперницу, которая её на днях огорошила тем, что, оказывается, любит, когда я её жёстко… особенно её чувствительные кошачьи ушки… кхм… А у Сидзуки, эта выдумщица спрашивала традиционные способы связывания, мне по понятной причине также бывшие незнакомыми до этого момента. Нестандартный вышел подход во всех смыслах. И кто бы мог подумать… довольно эффективный, судя по тому, как ужасно злая в самом начале Куэс (а на что ещё она надеялась, добровольно соглашаясь на роль только зрительницы?), под конец немного размякла и уже не так остро реагировала на очередное достижение кошкой пика удовольствия… впрочем, наверное, это ещё и от усталости.

Самое забавное то, что Куэс и Химари с утра стараются не разговаривать друг с дружкой, но раз за разом встречаются взглядом и отводят его. Словно сделали вместе что-то очень постыдное и… и им это до ужаса понравилось. Как бы второй парочки из двух девушек в моём доме не завелось, хе-хе… Шутка, конечно.

- До скорой связи, Мерухи-сан. Нет… Джингуджи-доно.

Поклониться небольшим поклоном общего уважения с сохранением своего достоинства.

- Аналогично, Амакава-доно. - Зеркальный лёгкий поклон мне в ответ.

Умная, чувствующая наживу женщина. Понятно, в кого пошла Ку-тян в этом плане. Деактивировать амулет связи. Сегодня ещё с Хару заниматься Тьмой, а то обещал ей, но из-за недавнего происшествия как-то вылетело из головы, пока младшая Амакава сама не напомнила…

Что ж. Вперёд и с песней. Благо мы как раз начинаем подбираться к самому интересному - изготовлению Хару материала, использованного в пулях Тьмы самостоятельно, без моей помощи.

- Юто, Юто! Посмотри на нас! - Ринко.

А, что? Выполню её просьбу… хм… симпатично.

- Хм. Где это вы так принарядились?

Хоть я и не любитель всей этой традиционной красоты и нарядов, но с ней уже связано одно приятное воспоминание, вернее целый каскад вспоминаемых сценок про отдых с моей Семьёй на Такамийском местячковом мацури-фестивале. Уже после того, как я осознал себя, как бывший мейстер фон Финстерхоф в новом теле и мире… мой первый и до этого времени бывший единственным мацури в этой временной реальности. Веселье, радость от осознания прочности моих связей с новой Семьёй, новые ленточки для волос плачущей от счастья Ринко Кузаки… красивые традиционные наряды, в которых она и остальные девушки щеголяют сейчас, привлекая внимания меня и большинства окружающих - столько отборных редких красавиц в одном месте, да ещё и одетых в такие колоритные одеяния, отдающиеся в старой памяти Юто чем-то необычайно праздничным и необычным… Даже учитывая то, что мы в подобных одеяниях были не одни, моя Семья явно затмевала своим присутствием всех зрителей и в какой-то мере невольных участников "парада", заставляя толпу расступаться перед собой. Мой одобрительный хмык внимательно рассматривающие мою реакцию тут же расцвётшие бесхитростными радостными улыбками девушки восприняли и расшифровали более чем правильно - знают мою сдержанность в плане пустых комментариев, а также то, что я реагирую подобным образом, когда действительно приятно удивлён зрелищем. Что поделать, если я действительно удивлён, даже скорее немного ошеломлён преображением. Посмотреть было на что: пышные причёски, украшенные бантами-"подушками", гребешками-заколками и спицами со свисающими с них украшениями, приятно дополняли традиционные праздничные разноцветные юкаты, вроде как призванные скрывать фигуры носящих их девушек вместе с недостатками - последнее у того обслуживающего персонала, кто помогал одеваться членам моей Семьи (или это они самостоятельно?) вышло не очень. Всё же большая часть на вид девочек, девушек и женщин имели такие приятные формы тела, которые простым халатом целомудренно не скроешь - нужен, как минимум, сдавливающий корсет. И я рад, что вышло не совсем по традициям - так даже красивее. Си-тян и Хару вышли особенно "кавайно" - так и хочется сначала пощипать за эти милые детские щёчки, чтобы проверить образы на реальность, а затем закружить в своих объятьях. Дара немного пугала своим мужским хаори и бутафорской парой мечей, характерных для самурайского образа - для её габаритов женской одежды, разумеется, не нашлось. Да и мужская была явно маловата, особенно в районе груди и пониже поясницы, из последних сил сдерживая напор пытающихся освободиться из тесного плена определённых частей тел. А вот Ку-тян… как только я увидел её в этом кимоно тёмного цвета с орнаментом из синих цветов, неуверенно мнущуюся (вообще не свойственно для её характера, как я уже довольно много раз замечал… неужели никогда не одевала традиционные одеяния своей страны?), то где-то в районе сердца что-то усиленно заныло, требуя броситься к ней навстречу, встать на одно колено и задать главный Вопрос для создания малого семейства - именно так, с большой буквы, хоть это слово я произнёс только мысленно. Всё, решено, она у меня будет главной женой. И к чёрту политику, она тут не причём. Не хочу в такие моменты даже вспоминать об этом аспекте Семьи и деятельности её Главы. Тем более что, учитывая наше с Мерухи Джингуджи развернувшееся за эту неделю, с того самого разговора с ней сотрудничество, в плане политики мой с Куэс, этой несравненной беловолосой красавицей, брак также будет крайне полезен для всех.

- Справа от главных ворот входа в синема-район был магазинчик-примерочная, где можно оставить свою одежду на хранение и арендовать на день наряды, которые местные компании используют в производстве исторических фильмов… ну, как я тебе? - Продолжает любопытствовать одна конкретная носительница красных ленточек в волосах.

- Потрясно. Просто слов нет. Может и мне с Хису-тян принарядиться? Мы, выходит, единственные, кто носит традиционное, но не праздничное…

Ну да, приоделись все, включая тех, кому это было совершенно без надобности - элементальных духов. И если Флемма с Сидзукой двигались в этих немного сковывающих шаг одеяниях довольно уверенно (наверняка приходилось раньше за свою отнюдь не короткую жизнь носить человеческую одежду, а не только обходиться созданной своим же телом), то остальные выглядели довольно забавно из-за своих попыток не запутаться в рукавах. Наруками с Кофую, к примеру, хоть и имеют устоявшиеся облики, одетые в традиционные кимоно, пусть и немного необычные, но на самом деле носить подобное явно не умеют. Кстати, из всех моих ёкаев, исключая Си-тян и Флемму по понятной причине, в этом плане наиболее опытна некохиме, которая в общем-то только кимоно различного кроя и носит, включая походы в город. Ведь ей уже давно нет необходимости наряжаться в неудобную по её словам "западную" форму школы "Такамии хай". Кстати, о школе. Сакай-сан, Аой-сенсей.

вернуться

57

"riding crop" (англ) дословно - "кнут для езды". Трость, состоящая из тонкого гибкого стержня, чаще всего в оплётке или покрытии, с рукоятью и мягким фалем-шлепком на конце.

вернуться

58

"Сибари"/"шибари" - отглагольное существительное от глагола "сибару" (яп.) - "связывать", "привязывать", "хватать", "арестовывать". Японское искусство эстетического бондажа.

504
{"b":"278689","o":1}