Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зонтик развернулся, пропрыгал пару шагов, повернулся к нам и сделал приглашающие взмахи одной ручкой, мол, почему вы ещё там, а не следуете за мной к спорщикам?

- Разговор шёл на английском, само собой, гесо. Куда им по-нормальному говорить, чтобы и скромные демоны понимали… мне потом Тэнгу объяснил, но вы, господин, наверняка и так поймёте, гесо. Современные люди вашего возраста всё по-ихнему понимают… Так вот, сидят эти два японца и гайдзин в большой комнате гостиницы, да лопочут, гесо. Один наш не понимает ничего, но второй ему переводит, что говорит американец…

Две комнаты пройдено. Мелкие демоны шугаются в стороны, никаких подозрительных шевелений нет, работы ментального артефакта, направленной на Кофую не обнаружено.

- И тут первый японец просит второго спросить у американца, мол, как часто у них в америке проводятся выборы президента… это у них главный в стране, как у нас премьер-министр. Ну, второй берёт и спрашивает… - Тут Каракаса разворачивается и явно кривляясь, пытаясь скопировать интонации паршивенького английского, якобы непроизвольно добавляя гласные "у" на конце каждого второго слова, и говоря "р" вместо "л"… чем, кстати, действительно часто грешат местные, практически не используя последний звук в своей речи… так вот, зонтик цитирует какого-то там то ли подслушанного, то ли вообще выдуманного японца:

- "Misteru Arrekzander-o, howu offen you havu erection?"… на что тот ему подумав, с гордостью отвечает: "Еvery morning, of course"!

Каракаса заливается в трескучем смехе, сказав последнюю фразу, кстати, почти без акцента. Может хорошо имитировать звуки, шельмец. Хех… на лицо непроизвольно наплыла улыбка от сказанной шутки.

- Най господин… я не уразумела… гайдзин сказал, что в их стране каждое утро - выборы? - Химари.

Молодчинка. Не зря в школу ходит, даже в общении с магом-иностранцем не потеряется. А то, что она не знает, как понимает типичный мужчина, говорящий на альбионском… точнее на английском языке, последнее слово, сказанное японцем с местным акцентом, так не беда. В школе, на английском таких слов не учат…

- Химари, скажи по-английски слово "выборы".

Кошка, всё ещё не понимая, послушно говорит, повторяя типичную ошибку в звуке "л" у местных:

- Erection… най господин.

Улыбаюсь ещё шире, краем глаза отмечая заинтересованное выражение… лица, если можно так назвать глаз и рот в виде щели в бумажной "крыше" аякаши-зонтика.

- Так вот, хвостатое ты моё создание, выборы по-английски будут election, а то, что ты сказала, это название реакции одного моего очень важного органа в ответ на ваши с Сидзукой голые тела.

Глупой кошка не была - секунда, и сделанные Химари в уме выводы позволили ей понять шутку, после чего заливисто рассмеяться. Ммм… как же она хороша, когда так искренне веселится… Аякаши, "незаметно" идущие за нами следом, дёрнули во все стороны от громкого смеха слегка зардевшейся некохиме. Сидзука закатила по своему обыкновению глаза, как бы говоря, "чем бы дитя не тешилось…".

- Веди уж, рассказчик… хех.

Вставший было столбом после моего объяснения, Каракаса ожил и бодренько запрыгал в нужную сторону… впрочем, в его указаниях уже не было надобности: магозрение засекло две ауры относительно сильных существ, выделяющиеся среди окружающих их аур демонов помельче и слабее, и одна из этих двух аур имела характерные черты, которые я запомнил у Ясуо Тэнгу, аякаши-ворона. Реакция Каракасы на моё объяснение шутки для Химари, мне, кстати, не совсем понятна. Удивление и радость, хм. Даже не знаю… наверное виновато природное восприятие других демонов, которые вблизи видят Химари, именно как весьма сильную баканеко… это они ещё не видели, какой она становится, впуская максимум своей энергии в своё тело. Да и я не видел, что есть хорошо. Замучаюсь потом очищать её тело, даже с помощью Сидзуки. Так что едва ощутимый страх перед Си-тян и Химари, о которых зонтик ещё ничего толком не знает, кроме ощущения опасности, понятен. Но чисто визуально, внешне, кошка симпатична любому мужчине, как и та же Кофую, и демоны не могут это не понимать. По крайней мере, не должны, с их постоянным устремлением к мимикрии под людей. Да… кстати, ещё одна деталь. Кайя отстала от нас и хватает воздух открытым ртом. Для неё наши с Химари отношения также новость, которую, очевидно, переварить не так уж и просто.

- Мы пришли, Амакава-доно… гесо. За дверью внутренний двор… да вы же знаете и так, что это я. Ну, я пошёл, гесо.

А ведь общительный аякаши-зонтик, таковым постаравшийся показаться новому господину, заметно волнуется… его можно понять. Не каждый день происходят такие жизненные изменения.

- Далеко не уходи, я хочу собрать всех во дворе и познакомиться.

- Как скажете, Амакава-доно, гесо. - Протрещал Каса-обаке в ответ, не замедляя хода.

Наверное, действительно что-то важное обсуждал с этими двумя хитодама… хотя, ума не могу приложить, о чём и как можно говорить с существом, по внешним признакам схожим с неразумным природным явлением. Дверь в сторону… занимательно. Это они называют садом камней? Какие-то ассоциации в "новой старой" памяти крутятся, но для моего сознательного понимания они явно мертвы. Большая площадка, а на ней валуны, почти в мой рост.

- Ои! Ясуо! Ясуо Тэнгу…

Обращаюсь к аякаши-ворону, делая пару шагов в его сторону. Обратившие, наконец, на меня внимание, спорщики, стоявшие посреди песчаного прямоугольника внутреннего двора… разве тут был песок? Ну да неважно… так вот, парочка аякаши, которых окружает хаотично двигающаяся мелкотня из демонов ранга пониже, резко замолкают и спешно подходят ко мне.

- Молодой господин? - Аякаши-енот.

Ммм… ну что за вольности. Ашимагари, а никем иным он быть не мог, в отличие от уважения в голосе, в… скажем так, поведении себя не ограничивал: подбежал, суетливо оббежал меня, сделав круг, обвив по ходу дела мои ноги своим длинным пушистым хвостом, затем посмотрел снизу вверх и продолжил:

- Меня зовут Тануки Ашимагари, господин. Приятно, наконец, с вами познакомиться. Я уверен, вы простите своих, надеюсь, будущих вассалов за то, что не успели к вашему приходу… точнее к приходу вас и… приближённых к вам аякаши… - Стрельнул хитрыми глазками в сторону компании девушек за моей спиной. - …В общем, что не успели привести ваш особняк в порядок? На дворе праздник, осенний фестиваль, а эти лентяи работать не хотят.

И почему у меня складывается такое ощущение, что кто-то из мелких демонов, которым я давал подслушивать мой разговор с Каракасой, с целью выявить слишком конкретизированное внимание возможного шпиона через Чи, уже стукнул еноту о моих близких взаимоотношениях с Химари и Сидзукой? Тануки, значит… имя, как название зверя, кстати. У местных слово тануки обозначает как раз таки енота.

- Тануки Ашимагари. Ты слишком многое себе позволяешь. Убери хвост от моих ног. А с особняком можете не спешить… Уж те, кто пришли сюда, в ближайшее время выгнаны не будут, вне зависимости от полезности.

Последнее сказано мной вслух чуть громче обычного, давая понять, что я обращаюсь ко всем, опять-таки, "незаметно" наблюдающим за мной аякаши. Какие стеснительные… уже должны были понять по моим красноречивым взглядам, что я их прекрасно вижу, даже сквозь стены и деревья, но большая часть всё равно от моего прямого взгляда шугается прочь.

- Амакава-доно. - Поприветствовал меня чинно подошедший парень с чёрными вороньими крыльями за спиной.

Я хотел уже начать у него допытываться намёками о том, как обстоят дела со шпионами, все ли демоны добрались нормально, есть ли какие проблемы кроме этого, но Тануки, не прекращая суетиться, вмешался в разговор:

- Молодой господин несомненно сможет разрешить возникнувший между мной и этим молодым вороном спор, благодаря своей врождённой мудрости, не так ли? Вас не затруднит выслушать своего скромного вассала?

249
{"b":"278689","o":1}