Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока возле очага подходило тесто, я проверила кладовку и нашла там много интересного. На полках стояли мешочки с крупами, солью и сушеными фруктами, а в глиняных кувшинчиках я обнаружила топленое сливочное и растительное масла, свиной жир и мед. Еще на полках красиво желтели небольшие головки сыра, а в глубокой миске густела сметана. В мешках побольше, хранилась мука, в деревянных ящиках — картофель, морковка, лук, чеснок и капуста. Еще я увидела свёклу, репу и красивую, идеальной формы редьку. Мне сразу же вспомнился народный рецепт от кашля, и я решила сделать для госпожи Розмари лекарство. Уж очень кашляла бедная старушка. Положив редьку в карман фартука, я продолжила осмотр и нашла вяленое мясо, а вот свежее, мне удалось отыскать в небольшом леднике, находящемся под кладовой.

С трудом открыв тяжелую дверцу, я изумленно заглянула в аккуратный погребок, в котором стояли большие ящики со льдом. Подпрыгивая от холода, я прошлась по леднику и довольно улыбнулась — в мясе недостатка точно не было.

Вернувшись на кухню, я вырезала в редьке середину и, наполнив ее медом, убрала в буфет настаиваться. Потом замесила тесто и, поставив печься хлеб, задумалась. Что бы приготовить?

В голову лезли столовские блюда и, хмыкнув, я пожала плечами. А почему бы и нет? Итак… картофельное пюре, рубленые котлетки, салат «Витаминный».

В кухню заглянула перепачканная сажей Риви и, тяжело дыша, сказала:

— Я выгребла столько пыли и золы, что можно посадить огород. Может, чаю?

— Давай, — я приготовила чай, и мы позавтракали вчерашними оладьями, обсуждая планы на день.

Сестра снова отправилась драить зал, а я взялась за готовку. Начистила картошки и покуда она варилась в огромной пузатой кастрюле, я мелко нарубила мясо, нарезала кубиками сыр и сделала фарш, облагородив его местными приправами. Масло на сковороде зашипело и я даже запела, радуясь привычному занятию.

— Что за божественные ароматы?!

В кухне сначала появилась Кетти, а следом за ней и госпожа Розмари. Увидев котлеты, повариха изумленно приподняла брови и, облизнувшись, спросила:

— Можно?

— Конечно, — кивнула я и, нарезав еще теплый хлеб, положила на толстые ломти по котлете. — Пробуйте.

— О боги! — воскликнула хозяйка таверны, проглотив угощение. — Теперь можно поднять цены! Люди будут ехать сюда даже для того, чтобы просто поесть… ммм… как это называется, милочка?

— Котлеты, — ответила я, чувствуя гордость, и предложила: — Мне кажется, что нужно составить список блюд, чтобы посетитель мог сам выбрать, что ему хочется съесть.

— Слышала? — госпожа Розмари покосилась на Кетти. — А ты всем подряд ляпала в тарелки свою кашу и жарила мясные подошвы!

— Ишь ты! Еще им и список! — возмутилась повариха. — Пусть жуют, что дают!

— Хозяйка! Хозяйка! — вдруг раздался громкий мужской голос. — Из вашей таверны пахнет вкусной едой! Мы не смогли проехать мимо!

— Ну что? — старушка подбоченилась, глядя на повариху. Ее глаза блестели, а на щеках заиграл румянец. — Говоришь, пусть жуют, что дают?

В кухню заскочила Риви и возбужденно сказала:

— Там трое мужчин! Они хотят есть!

— Отлично! — госпожа Розмари повернулась ко мне. — У нас хватит еды?

— Конечно! — с готовностью кивнула я. — Идите и скажите им, пусть присаживаются.

Хозяйка таверны вышла к посетителям, а я сунула Кетти в руку деревянную толкушку.

— Нужно потолочь картошку.

— Хорошо, — повариха и не думала перечить, но когда я положила в кастрюлю сливочное масло и налила молока, возмущенно протянула: — А это еще зачем?! Такой расход харчам!

— Кетти… — протянула я, и она принялась за работу, ворча себе под нос.

Тем временем я сделала салат и когда в кухню вернулась умытая от сажи и пыли Риви, спросила:

— Обслужишь гостей?

— Нет, я сама, — повариха вытерла руки о фартук и тяжело вздохнула, глядя на нас понимающим взглядом. — Если вы уж бежите от кого-то, то не стоит скакать перед всеми подряд.

— Спасибо, — поблагодарила я ее и вручила Риви большую ложку. — Пару ложек картошки, котлету, а сбоку положишь салат. Поняла?

— Слушаюсь, генерал! — со смехом ответила сестра и быстро наполнила три тарелки. — Вот так?

— Умница, — похвалила я ее и поставила на поднос плетеную корзиночку с хлебом. — Кетти, твой выход.

Повариха подхватила поднос и вышла в зал, откуда уже слышались нетерпеливые голоса и стук кружек.

Глава 17

Неожиданные посетители таверны были в восторге от котлет и, притаившись у приоткрытой двери, я с удовольствием слушала, как они благодарят хозяйку. Казалось, что такого в обычной еде, к которой давным-давно привыкли люди современного мира? Но для жителей средневековья, употребляющих в пищу примитивные блюда, это было настоящим пиром.

Мужчины попросили добавки и потребовали повара, чтобы выразить свою благодарность лично, но госпожа Розмари вежливо отказала им, объяснив, что не хотела бы выставлять свою молодую дочь на всеобщее обозрение.

— О боги! — услышала я веселый голос. — Хозяйка, я готов жениться на ней прямо сегодня даже если она похожа на смертный грех!

— Много вас таких, желающих! — насмешливо воскликнула старушка и застучала кружками. — Лучше выпейте еще моего эля, он куда лучше жены! Кружит голову, дарит наслаждение, а главное не ворчит, лишь только пенится!

В этот же день я попросила у госпожи Розмари бумагу и чернила, чтобы составить примерное меню для таверны. К моему удивлению, я не только понимала и говорила на чужом языке, но и лихо писала, выводя красивые кругленькие буквы.

Но прежде чем что-то написать, я долго смотрела в окно, качая ногой, потом щекотала нос пером, нарисовала с десяток цветочков и, наконец, взялась за работу. Итак… Макароны и гуляш, макароны по-флотски. Отличная идея! С мясом проблем не было, а макароны я могу с легкостью сделать сама. Пышный омлет в духовке. Рыба в маринаде… Кстати, нужно узнать, как тут обстоят дела с рыбой и где ее можно купить. В идеале это был минтай, но вполне подойдет и любая другая. Что ж… таверну ждет рыбный день, по правилам советских столовых. В этот день отлично впишется уха, салат «Сельдь под шубой», рыбные котлеты и просто жареная рыба. Обязательно нужно ввести солянку, творожную запеканку, булочки, которые называли «по девять копеек» и компот. В голове завертелись рассольники, борщи, щи и супы харчо, осталось только все это распределить по дням и менять меню каждую неделю. Интересно, здесь есть помидоры? Мне кажется, в кладовой я ничего подобного не видела.

— Госпожа Розмари, а у вас есть еще какие-то овощи, кроме тех, что в кладовой? Может я чего-то не заметила? — закинула я удочку, и старушка тут же откликнулась, копошась на нижних полках буфета:

— Есть все, кроме купусов и бомбидоров. За ними нужно идти на рынок… О! Посмотри-ка, что я нашла! А вот и немного вяленых бомбидоров! Кетти! Что они делают здесь?!

Хозяйка таверны поставила на стол глиняный горшочек, плотно закрытый вощеной тканью и, сняв ее, я обнаружила… помидоры!

— Ох, как я рада вам, бомбидоры! Вы же мои дорогие! — воскликнула я, и Кетти удивленно взглянув на меня, протянула:

— Будто старых друзей увидела…

— Так и есть, — моей радости не было предела, ведь сколько блюд с томатами можно было приготовить! — Я их очень люблю.

Осталось узнать, что такое купусы.

— Хочешь, я помогу тебе? — Риви подошла ко мне сзади и заглянула через плечо. — Тебе всегда нравилось, как я писала.

— Да, очень хочу, — я повернулась к сестре и улыбнулась. — Нам нужно, чтобы каждый день были разные блюда.

— Ты хочешь, чтобы за целую рундину ни разу не повторился стол? — спросила Риви, присаживаясь рядом. — Как интересно… Давай ты будешь мне диктовать, а я стану записывать.

Целую рундину? Это еще что такое?

— Итак, первый день рундины… — медленно произнесла сестра, аккуратно выводя буквы. — Диктуй.

1291
{"b":"959167","o":1}