Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я решила рассказать братьям Блэкстон о своих снах. Одна я никак не смогу распутать этот клубок. А еще я переживала за Макса. Если предположить, что его похитил лорд Крауч или принц Эдуард, которые фигурировали в наших рассуждениях в роли заказчиков, то где они держат Максимилиана? В столице? А может, он уже мертв?

– Не надо, Елена, не плачь. – Оливер приобнял меня за плечи, заметив одинокую слезу на моей щеке.

– Елена? – Александр обернулся и с удивлением посмотрел на нас.

– Ливия, конечно же Ливия, – тут же нашелся Оли.

Как только Александр Блэкстон отвернулся, я прошептала Оливеру на ухо:

– Прошу, не выдавай меня.

Оливер кивнул и громко проговорил, обращаясь к брату:

– Твоя невеста напоминает мне Елену. Она расстроена, я просто хотел ее утешить.

– Не невеста, Оливер. Жена. И я сам ее утешу, – с раздражением пробубнил старший Блэкстон.

А я удивилась. Он что это, серьезно? Наша женитьба – фикция. И у него нет права на мое утешение.

– Знаете, что удивительно, леди Ливия? – Оливер уже перешел на «вы». – Я сейчас слушал ваш рассказ, на ум пришли летописи и хроники древних событий. Там были похожие истории. У правителя Аполи были две дочери…

– Да-да, я знаю, Лисандра и Калерия, – подтвердила я. – Распорядитель музея рассказал мне эту историю. Все думали, что Лисандра убила младшую сестру и сбежала с визирем, прихватив кристалл целителей. Но если в своих снах я видела именно этих девушек, то все было не так. Лисандра нечаянно толкнула сестру в пропасть, срывая с ее шеи кулон с камнем. И она действительно сбежала с визирем. Но кулон, в котором был камень, они спрятали в храме.

– Тот самый кулон с кристаллом, который мы нашли месяц назад, исследуя затонувший Аполи? – воскликнул Оливер.

– Думаю, это он. Я такой же видела в своих снах, – подтвердила я.

– Вероятно, у архимага были такие же видения, как и у тебя. Как у вас, – задумчиво проговорил Оливер. – Ведь он на протяжении многих лет занимался раскопками Аполи, отправлял туда людей. Маг Рауф говорил, что кристалл целителей спрятан в серебряном кулоне в храмовой колонне центрального зала.

– Это так необычно, – удивилась я. – В моем другом видении мужчина, убив юную дочь жреца, забрал у нее камень и спрятал его в одну из колонн храма. Но камень не был в кулоне.

– Значит, это было око Ди! – вскрикнул Оливер. – В хрониках говорится, что семьсот лет назад артефакт выкрали из храма и лишь спустя триста лет нашли спрятанным в колонне в храме Окадии, куда мы сейчас направляемся. Ты же знаешь, что эта территория принадлежала асумам…

– Да, я знаю, что двадцать лет назад император Крайон начал войну, которая закончилась победой Дардании, захватом территории асумов вместе с храмом, в котором хранилось око Ди. Но столько людей полегло в кровавом сражении, что я не уверена, стоил ли спящий артефакт подобной жертвы. – Мне не хотелось говорить на эту тему, потому что при воспоминаниях о войне я сразу же думала о погибших родителях.

– А что по поводу третьего камня в ваших видениях? Насколько я знаю, камень стихийников передавался правителями Дардании из поколения в поколение. – Лорд Блэкстон слегка повернул голову в мою сторону.

– Как я уже рассказала, визирь и юная танцовщица пытались похитить камень у правителя древнего Ариса, но ничего не вышло. Им не удалось выкрасть артефакт, девушку жестоко убили… – начала я свои воспоминания.

– Если мы говорим о том времени, когда пропали кристалл целителей и око Ди, то в Арисе правил император Небир, – вставил Оливер. – Он славился своей жестокостью.

– Возможно. – Я лишь пожала плечами. – В моем видении девушка каким-то образом проникла во дворец и притворилась танцовщицей. Она что-то подмешала в кувшин с вином, но император сначала дал напиток псу, и тот упал замертво. Тогда правитель вызвал стражу, девушку убили, а ее тело выбросили на площадь на растерзание бродячим собакам. Визирь был поблизости и ринулся ей на помощь, но его схватили и бросили в темницу вместе с истерзанным телом девушки.

Я вспомнила, как мужчина плакал над умершей. Хотя мне казалось, что ему были важнее камни. Видимо, я ошибалась. А затем незнакомец из снов совершил странный ритуал. Он прокусил себе запястье и кровью нарисовал на полу и стенах загадочные знаки, его губы шептали заклинание. Он лег рядом с девушкой, и спустя время белый дым окутал их. Моему взору предстали два мертвых тела, лежавших рядом в кровавом круге. Помню, как я испугалась и тут же проснулась. Вот и сейчас мне не хотелось углубляться в воспоминания. Ясно было лишь одно: третий камень стихийников мужчине с черным пронзительным взглядом выкрасть не удалось. А значит, все его убийства и жертвы были напрасны.

– Ливия, я думаю, что у тебя провидческий дар. Очень редкий. И опасный, раз ты видела преступника. – Александр обернулся, наши взгляды встретились. И столько понимания было в его глазах.

– Да нет же, это просто сны и видения. Да и преступник был в прошлом, не здесь, – засмущалась я. – К сожалению, мой дар не в этом, лорд Блэкстон.

– А в чем? – тут же поинтересовался Оли.

Я нехотя ответила:

– Я чувствую артефакты. Даже если это спящие камни и в них практически нет магии. Но я все равно вижу световые поля, пусть тусклые и едва мерцающие.

– Это же прекрасно! Мы с тобой могли бы вместе работать на раскопках… – вскрикнул Оливер.

– Нет, не могли бы. – Александр грубо прервал младшего брата. – Не втягивай мою жену в свое сомнительное увлечение.

А я вновь удивилась. Он говорил так, словно мы на самом деле были женаты. Прекрасная, но, к сожалению, недолговечная иллюзия счастья.

Я вздохнула, вглядываясь вдаль и стараясь отвлечься от мыслей о старшем Блэкстоне. И в желтой песчаной пустыне на горизонте я заметила неясные очертания строения с широким круглым куполом.

А Александр Блэкстон тут же произнес:

– Мы подъезжаем к храмовым воротам. Оли, ты умеешь управлять техномобилем?

– Да, вполне сносно, – с гордостью ответил Оливер.

– Тогда садись за руль. – Александр остановил мобиль, меняясь местами с братом. – По моей команде ты должен включить механизм на полную скорость и от ворот по прямой, не сворачивая, доехать до храма. А там бросайте машину и постарайтесь проникнуть внутрь. Ливия, используй парализующие иглы, а ты, Оли, способен создать защитный купол. Я не смогу одновременно вас охранять и один сражаться с толпой стражей. Спрячьтесь в подвале храма, держитесь вместе, я вас найду.

Мы подъехали к храму, невысокая стена из светлого камня окружала территорию. Ворота были открыты – заходи кто хочет. Впереди виднелся желтый храм с круглым куполом и резными балконами. А вокруг, словно море, песок. Ни единого деревца, ни цветка. Ощущение, что перед нами мираж, а храм – это иллюзия. Неожиданно, будто из-под земли, перед нами возникли пешие и конные воины. Широкоплечие охранники окружили наш мобиль, стараясь сомкнуть кольцо. Сколько их было – двадцать, тридцать? А может, и больше.

– Уезжайте! Провидцы паломников не принимают. – Один из охранников выступил вперед.

Оливер не остановил мобиль, продолжая медленно ехать. А Александр тут же выпрыгнул, привлекая к себе внимание.

– Так мы лорда привезли. Болеет он, хочет спросить у провидцев, сколько ему осталось. И кто притравил, – пробасил Александр, вразвалочку направляясь к мужчинам.

Те, казалось, удивились такой наглости. Оливер же в подтверждение стонал и кивал, продолжая медленно ехать. Я обратила внимание, что грим от жары размазался по лицу, и уже не было ни струпьев, ни язв. Лишь нечто расплывчатое сине-малинового цвета.

– Остановите мобиль, – грозно приказал мужчина и сделал жест рукой своим людям, а те направили лошадей в нашу сторону, преграждая дорогу. Но не успели.

Мобиль зарычал и сорвался с места.

А Александр взмахнул рукой, приглашая стихии. Песок вихрем поднялся с земли, образуя преграду и отсекая нас от грозных воинов. Техномобиль понесся по узкому песчаному коридору, которым он отгородил нас. В то же время я различила едва заметный воздушный купол, окруживший нас подобно дымке, он не позволял песку проникнуть внутрь. Точно таким же куполом окутал меня лорд Блэкстон, когда управлял валунами на черном плато. Я порадовалась за Оли, все-таки какая-то магия у него была. Обернулась и увидела, что одинокая темная фигура главы стихийных магов стояла в окружении защитников храма. Мечи, копья и стрелы были направлены на лорда Блэкстона. Но они все разбивались о невидимую преграду, а ветер с песком утягивал ввысь вооруженных воинов. При этом лошади падали на землю, склоняя морды к песку. Вот за это я была очень благодарна супругу. Не люблю, когда мучают животных. Ну а воины сами выбрали свой путь.

614
{"b":"906433","o":1}