Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да хоть с Отступниками и Изгоями! Свои меня в рабство за долги отдали. Легиону я давно не нужен. А с вами, мастер Холиен, не заскучаешь, это я давно понял. Да и своих вы не бросаете… А, вот ещё, где мне такого Целителя сыскать? Кругом выгода!

— Я тебя понял, орк, — встав, я протянул ладонь для рукопожатия, которую Чёрный с осторожностью сжал в своей лапище, — присмотри тут, надеюсь на тебя, — наклонился я к уху кентуриона.

— Не сомневайся, Холиен. Будь спокоен.

— Хорошо. Да, вот ещё, — я вывалил из инвентаря половину мешочков с золотыми, — у Хейген ещё старые запасы есть. Но это на подворье и лабораторию Гуггенхайма. Эликсиры забывать не будем. А это на закупку металла и транспорт. Завтра утром порталом отправим первую партию на «Гиперборею». Успеете, учитель?

— Эээ… ты что, Холиен со всем этим золотом ходишь по улицам? — гоблин вытаращил глаза на мешки.

— Да, Гуггенхайм, приходится. Но ты прав, надо это дело как-то упорядочить. Кстати, а где в посёлке находится банк и представительство Гильдии Торговцев?

— Банк в здании Канцелярии Ковена, а Гильдия на той же улице тремя домами на восход. Что до сроков, Холиен, с таким помощником, — Алхимик кивнул на кентуриона, — да с твоим золотом, мы к вечеру уже управимся.

— Металл надо будет на повозку покрепче сложить. Но размеры должны быть вот такие, — я показал руками, — чтобы в портал влезли.

— Иди уже, Холиен. Сами разберёмся как-нибудь. Ты лучше скажи, что, кроме железа, брать?

— А что можно ещё?

— Медь, олово, свинец…

— Хм… давайте железа две третьих партии, остальное равными долями других металлов.

* * *

Полуденный зной заставлял жителей поневоле держаться теневой стороны улицы, пересекающей нужную мне, где находилось здание Гильдии Торговцев. Банк я решил оставить на потом, так как опасался соседства с Канцелярией Ковена, где, как мне помнилось, крутилось довольно большое число стражников и Цензоров. В старом матерчатом плаще с капюшоном было довольно жарко, но сбрасывать его я не спешил.

Совсем ни к чему мне сейчас столкновение с Ведьмами посреди густонаселённого городища. Нет, я, конечно, не боялся быть застигнутым посланницами Гвендолин. Но в мои сугубо мирные экономические планы, пока не входило очередной конфликт, который неминуемо приведёт к новым жертвам. Авантюрой было лезть сюда самому. Но с Гильдией всё было завязано на личных контактах. Если удастся переключить коммерческие договорённости на Хейген, то это значительно упростит проблему.

Думаю, я зря переживал. К зданию Гильдии удалось пройти без происшествий. Несколько встретившихся на моём пути стражников и даже парочка Цензоров не обратили никакого внимания на меня. И немудрено, толпа народа на одной из центральных улиц прекрасно скрывала врага Ковена от любопытных глаз.

— Добрый день, уважаемый, — обратился я к привратнику дома, — я бы хотел увидеться с Лордо Редонгастом, у меня к нему письмо. От Урфона Редонгаста, главы Гильдии Торговцев Эмеральда, — передавая тубу, я постарался незаметно посматривать по сторонам улицы. Мне очень не нравилось, что я торчу перед крыльцом Гильдии, как прыщ на заднице…

— Как вас представить, мастер? — пожилой хуманс принял тубу поклонившись.

— Эскул ап Холиен.

— Подождите здесь минуту, — старик скрылся за тяжёлыми резными дверьми, оставив меня, всё с большей тревогой оглядывающего улицу. Как назло, поток жителей поредел, а, затем, совсем сошёл на нет, оставив какого-то мелкого торговца сладостями, да стайку ребятишек-половинчиков, задорно игравших на углу в какую-то игру.

— Прошу, мастер. Глава ждёт вас! — уф, я вздрогнул от неожиданности. Привратник появился довольно скоро, я же был поглощён наблюдением за улицей. Нет, никогда мне не быть шпионом. Не для меня эти игры.

Лордо Редонгаст оказался почти точной копией Урфона, но менее многословен. Моё предложение по скобяным товарам было встречено с живейшим интересом, а проект договора клерк набросал за несколько минут. Лордо лишь скептически выгнул бровь, когда я попросил вписать моим представителем Маттенгельд Хайгуринн, но ничего не сказал. На мою просьбу внести золото на счёт в Золотой Гран, залегендированное спешкой и нежеланием тратить лишнее время в банке, Глава представительства согласился с такой рекордной скоростью, что я заподозрил упущенную выгоду, со своей стороны. Ну да ладно, за безопасность тоже следует платить.

— У меня к вам ещё одна просьба, мастер Редонгаст, — решил я приступить к своей главной цели посещения Торговцев.

— Да, да? — рассеянно произнёс половинчик. Видимо, его мысли были уже в полную силу заняты подсчётом барышей, которое сулило моё предложение. Эта мелкая акула бизнеса вырвала у меня двадцатипятипроцентную скидку на весь скобяной товар. Но зато полностью взяла на себя его реализацию и рекламу.

— Наше настоящее и будущее сотрудничество, мастер Редонгаст, а, также, моё почётное членство в Гильдии, — начал я несколько издалека и, видя, как глазки хоббита становятся подозрительно колючими, — позволяют просить Гильдию в вашем лице помочь мне в распространении вот этих жетонов по всему просвещённому миру, куда дотягиваются руки столь уважаемой и солидной компании, как ваша.

— Компании? — половинчик внимательно рассматривал жетон и катал на языке новое слово.

— Да, мастер. Так в моих землях называют объединение уважаемых и богатых торговцев.

— Хм. Интересно… Я запомню. Компания… эээ, так вы хотите, чтобы эти жетоны мы разослали по нашим отделениям по всему миру?

— Именно так, мастер Редонгаст. Поясню, это письма тем, кого в Небытии принято называть Странниками. Вы ведь слышали, наверное.

— Нда… краем уха, — глаза половинчика совсем заледенели.

— Так вот. Я предлагаю передать эти жетоны вашим служащим. На месте, при наличии или в ведении их представительств указанных мной лиц, надо будет вручить этот жетон лично в руки Страннику. В случае же, если оный прибудет с этим жетоном сюда. А я поясню: жетон — это всего лишь приглашение. Так вот, если очередной Странник, прибывая в посёлок Долины Справедливости, и будет доставлен на подворье мамаши Хейген, за каждого, я подчёркиваю, за каждого Гильдия получит от меня сто золотых, — при последних моих словах Редонгаст не смог скрыть вспыхнувшей в его глазах алчности. Но половинчик быстро взял себя в руки:

— Эээ… как-то это всё странно, мастер Холиен…

— Я понимаю ваши сомнения, Лордо! Очень хорошо понимаю. В этом нет ничего криминального. Вы можете проверить жетоны у магов, а письмена — это всего лишь язык Странников… И ещё, мы можем договориться лично с вами, мастер Редонгаст. Только вы и я будем знать про сто золотых. А в своих отчётах Гильдии вы можете писать что угодно! Мне же интересно работать с вами, честнейшим хоббитом, которого так хорошо рекомендовал брат Урфон…

Всё. Он мой. Последние мои слова забили гвозди в крышку гроба и похоронили все сомнения половинчика. Я даже перечислил ему аванс за первых десятерых Странников. Ничего, это подогреет аппетит.

Уф! Эти коммерческие дела. Как славно, что теперь со всеми этими Редонгастами будет общаться Хейген. Ей легче. У неё кожа тол…эээ дублёная многими годами маркитанства. Я с благодарностью принял от клерка в ознаменование сделки бокал прохладного белого вина и собрался на выход.

— Не сюда, мастер Холиен, — поддержал меня под локоть Редонгаст, — пойдёмте я проведу вас к задней лестнице. Мягкий вкрадчивый голос Главы меня несколько насторожил, и я вопросительно глянул на Лордо. — О, мастер! Мы заботимся о безопасности наших клиентов. А вы почётный член…

— Но я никак не пойму…

— Не волнуйтесь, мастер Холиен. Гильдия уважает и бережёт секреты своих друзей. И Ковену не следует лишний раз знать, зачем и когда некто Эскул Ап Холиен посещал её представительство. Вы меня поняли? Гильдия не вмешивается в дела Ковена, а Ковен не посягает на территорию Гильдии. Всего наилучшего! — вся эта речь сопровождалась самой тёплой улыбкой хоббита. Он проводил меня по витой лестнице до небольшой кованой двери в небольшой выбеленной комнате. Запор с лязгом закрылся у меня за спиной, и я очутился на пустынной узкой улочке, вдоль которой возвышались высокие каменные заборы и стены домов, лишённые окон.

482
{"b":"906433","o":1}