Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Высокая делегация отбыла через пять минут. Раздавленного Япончика Студент пригласил проехаться на Молдаванку, и никаких возражений, мосье! А ваши… э… сопровождающие могут идти на все четыре стороны. Чего стоите выпучившись? Марш отсюда, шантрапа!

Беня Крик ушел с яхты вместе с Рувимом и Мишкой, лишь на мгновение остановившись на пороге каюты и подмигнув изумленному графу, впервые в жизни наблюдавшему суд «деловых» и узнавшему для себя много нового. Слава богу, нежданные гости «Филадельфии» и думать не думали, что двое из трех свидетелей говорят по-русски.

– …Ф-фу, – Барков освободил руки и растер слегка затекшие запястья. – Ну и цирк с конями в упряжи, господа хорошие… Тимоти, что вы на четвереньках ползаете?

– Изумруд ищу… Король бросил его на пол, я сам видел! А теперь – нету!

– О-па, как нехорошо вышло, – подал голос Прохор. – Теперь понятно, отчего эта жирная усатая бабища уронила свой платочек, мигом подняла, а потом засунула его в декольте… Камушек-то у ног валялся, я точно запомнил!

– Декольте? – ошалело сказал Тимоти. – Грабеж средь бела дня! Ну хорошо, среди ночи! А вы говорите – Чикаго…

* * *

Следы заметали до утра – по завершению основных событий появились флибустьеры Боцмана, втихую ошивавшиеся неподалеку, один из них вывел концессионеров из гавани через неприметную дыру в ограде, еще трое подняли на яхте парус и направились к Сухому лиману: в корабельном сарае корабль опять перекрасят, приведут в порядок, дадут ему другое имя, после чего бывшую «Галати» продадут новому владельцу.

Его сиятельство, Тимоти и Прохора перевезли на квартиру в доходном доме по Спиридоновской улице, где за них вновь взялась театральная тетушка Короля, ворчавшая, что никакого покоя с этими налетчиками нет, что Бенчику надо жениться и заводить хозяйство, а не устраивать барагоз на всю Одессу, и что Беня уже взрослый мальчик, а до сих пор играет в детские игры. Еще купил бы сабельку и деревянную лошадку!

Тем не менее пухлая фея-гримерша свое дело знала, в куафюре разбиралась не хуже парижских модистов, и к рассвету вернула Баркову и мистеру О’Доновану привычный облик. Сложнее было с Прохором – бритая голова краснокожего семинола, чье искусство стрельбы так и не пригодилось, обернулась вульгарной плешью сахалинского каторжника.

Тетушка повздыхала и напялила на Вершкова парик, отчего верный камердинер его сиятельства вновь стал похож на самого себя. Было приказано носить парик минимум неделю, пока волосья не отрастут хоть на полдюйма.

Переоделись в привычное платье, граф с отвращением вынул из глазницы стеклянный эрзац, упрятал его в коробочку и надел свою пиратскую повязку. Мельком посожалел, что усы отращивать долго, но затем только рукой махнул – дело наживное.

Алексей Григорьича (как, впрочем, и остальных) сейчас куда больше интересовал иной вопрос: что удастся вытянуть из Япончика Королю? И в конце концов, какова дальнейшая судьба осужденного «фартовыми»? В то, что Беня Крик решится на убийство поверженного соперника, не верилось. Все-таки он – Король!

Взяли извозчика, не торопясь поехали в «Аркадию», где Джералд и компания с растущим нетерпением дожидались итогов ночной авантюры. Швейцар встретил господ понимающей полуулыбкой – сразу ясно, загуляли. Жандармы в статском, оккупировавшие фойе, проводили поднадзорных хмурыми взглядами. Где шлялись, вот интересно? И что теперь докладывать наверх?

– Наконец-то! – Оказывается, лорд Вулси и перенервничавший Монброн бодрствовали с вечера, ложиться спать и не подумали. Так и бдели, потребляя кофе галлонами. – Есть новости? Узнали что-нибудь? Мы так беспокоились!

– Новости привезет господин Крик, – сказал Тимоти. – Но было захватывающе, не откажешь. Джералд, извини, мы очень хотим увидеть на столе завтрак. Хороший горячий завтрак. Потом я с удовольствием поспал бы три-четыре часа.

– Я позвоню прислуге, – кивнул Робер. – И все-таки…

– Мсье де Монброн, – устало отозвался граф. – Потерпите. Король непременно навестит нас или отправит посыльного. Прохор, как он выразился вчера вечером? Скоро только кошки родятся?

– Слово в слово, ваше сиятельство.

Глава шестая

Теория заговора

Одесса.
Середина мая 1914 года

– У меня принцип, мосье Вулси: никакой политики, – расстроенным голосом сказал Беня Крик. – А тут, похоже, дело как раз политическое. Но отступать поздно, начатое придется завершить, иначе люди скажут: Король не сдержал обещания, и кто он после этого? Для начала…

Король поставил на стол дорогой саквояж крокодиловой кожи, щелкнул замочком. Пояснил:

– Из господина Винницкого мы вытрясли всё. До последней копейки, за это я вам отвечаю своей головой, а она у меня всего одна. Увы, документы и чековые книжки он уничтожил, не хотел оставлять улики, и я бы сделал так же. Все, что Япончик передал заказчику, здесь. С самим заказчиком вы встретитесь вечером, для этого придется съездить за город, в Новую Дофиновку – держать этого господина в Одессе я не решился…

– А сам Винницкий теперь где? – поинтересовался Тимоти.

– Как говорится, подарок от нашего стола вашему столу, – фыркнул Король. – На пароходе «Волынь», идущем в Нью-Йорк. Думаете, Япончику дали бы жить в Одессе и вообще в России? Очень зря так думаете. Одесских «деловых» уважают, известия разошлись, будто круги по воде – до Москвы точно, а скоро узнают в Иркутске и Владивостоке. Может быть, мосье Япончик и скверный человек, но он совсем не дурак… А Америка далеко.

– Большое спасибо за эдакий презент нашей стране, – развел руками мистер О’Донован. – Что вы принесли, мистер Крик?

– Вот деньги, – Король выложил на крахмальную скатерть пачки ассигнаций. – Образок его сиятельства, вы, граф, так переживали за маменькин подарок – примите. Хронометр мосье Монброна они продать не успели – вот он, в целости и сохранности. И портмоне с вашими драгоценными бумагами… Кажется, это всё.

– Я не знаю, как вас благодарить, господин Крик, – потрясенно выдохнул Джералд. – Вы просто волшебник! Никогда бы не подумал, что такое возможно!

– Я не волшебник, я – Король, – польщенно улыбнулся Беня. – Помочь друзьям моих друзей, это святое. Дело, однако, не завершено и расшаркиваться мы будем потом. Сначала надо разобраться с человеком, который и навел мосье Япончика на ваш поезд. Очень серьезный человек. Я не хочу неприятностей от властей; банальный налет это одно, но политика – совсем другое. Ссориться с охранкой и политическим сыском весьма чревато.

– Если это тот, кто нам нужен, охранное отделение вам только спасибо скажет!

– Вот не надо мне такого счастья, мосье Вулси. Ни за какие деньги. Даже за очень большие… Вечером в гостиницу заглянет Студент и отвезет вас по назначению. Там и встретимся.

– …Надо срочно дать «молнию» в Петербург, Свечину, – сказал Алексей Григорьич после ухода Короля. – Подозреваю, господин Крик оказал неоценимую услугу следствию, однако он по объяснимым причинам не доверяет одесским жандармам…

– Подполковник Свечин не может появиться в городе немедленно, поезд идет несколько суток, – возразил Джералд. – Может быть, обойдемся своими силами?

– Не говорите глупостей, милорд, – нахмурился Барков. – Хотите вы этого или нет, заденет это чувства Короля или оставит его безразличным, но шифротелеграмму через жандармское управление я отправлю немедленно! Офицер связи постоянно дежурит в отеле…

– Что вы, граф, разве я возражаю?

Ответ пришел с невиданной оперативностью – меньше чем через сорок минут в «Аркадию» примчался взмыленный курьер, доставивший сообщение такого содержания:

«Непременно дождитесь меня вскл буду в Одессе экстренно зпт завтра днем тчк ничего без меня не предпринимайте зпт никакой самодеятельности свечин тчк»

И как такое прикажете понять?

Тем не менее явившемуся в шесть пополудни Рувиму было сказано, что встреча должна быть перенесена. Сегодня – ну никак, сложились обстоятельства, нашей воле не подвластные! Студент пожал плечами, ответил: «Воля ваша, панове» и уехал, пообещав прийти следующим днем в это же время.

833
{"b":"862793","o":1}