Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Теперь я понял, что ты имеешь в виду.

— Отлично. Скоро выходить, кстати.

— Это радует, очень хочется взглянуть на город не через окно.

До выхода мы шли ещё около минуты.

Автоматические двери услужливо исчезли, позволяя нам пройти наружу. Я ожидал, конечно, чего-то необычного, но чтобы двери исчезали… Едва подумал о том, чтобы спросить у Дакси, как это работает, и сразу же забыл, ведь передо мной раскрылся во всей красе Кводнич.

Если из окна город выглядел потрясающе, то теперь он стал ещё восхитительнее. Я даже не чувствовал температуру, любуясь прекрасными строениями разных форм и высот, пустыми заснеженными дорогами, тротуарами и большим количеством будок, похожих на старые телефонные. По правую руку от меня вдалеке располагалась детская площадка, где маленькие аборигены играли в различные игры и кидали друг в друга снежки. Уж что-что, а в этом они точно похожи на нас, людей. Кроме того, непривычно видеть на кошколюдях шапки не только под форму головы, но и под форму их ушей. У некоторых даже на хвосты надеты какие-то вещи, чтобы эта их конечность не мёрзла. Можно сравнить с одним таким длинным и большим носком, который надевается на хвост. Интересно, любопытно и в то же время очень непривычно видеть таких дивных созданий.

Когда я повернул голову в левую сторону, увидел в небе огромную планету, которая, казалось, вот-вот ударится об эту, и произойдёт глобальное столкновение, что унесёт жизни всех живущих здесь. У меня и пронеслись именно такие мысли в первые секунды, но потом я заметил, что ничего не происходит, что всё в порядке. Просто в голове не укладывалось, как это возможно — две планеты, находящиеся настолько близко друг к другу.

— Так было всегда? — спросил я Дакси, указав пальцем в небо.

— Да, конечно. Там живёт лисий народ, — пояснила она. — Понимаю твоё удивление, но ты должен знать, что в нашей галактике законы физики несколько другие, поэтому и есть разница. Что у нас нормально, то у вас вызывает недоумение. Это пройдёт, ты привыкнешь со временем. А теперь идём развлекаться.

— Идём, — зашагал я вместе с ней. — А почему на дорогах нет ни одной техники? Зачем дороги тогда?

— Потому что по всему городу стоят телепорты. К чему нам техника на дорогах? Ну и дороги нужны на тот случай, если летающей технике придётся экстренно совершить посадку, а ещё больше места для ходьбы. Как сам видишь, народа у нас очень много.

— Это да, — протянул я, глядя по сторонам.

Те самые будки оказались как раз телепортами.

Когда мы вошли в одну из таких, Дакси выбрала пункт назначения — и нас вмиг переместило в другую точку города. Сначала я почувствовал небольшой дискомфорт при телепортации, но стоило выйти, стало ещё хуже. Мгновенная слабость и головокружение не позволили устоять на ногах: возникло ощущение, словно закружило с бешеной скоростью. Как только мои ноги подкосило, Дакси помогла, подхватив под руку. Она с лёгкостью выпрямила меня, осторожно придерживая. Да, действительно, эта кошкодевочка обладает удивительной ловкостью и силой.

— Сейчас пройдёт, потерпи, — объяснила Дакси. — Первое время после телепортации такое бывает.

— Очень неприятное чувство, — проговорил я, закрыв глаза, но от этого легче не стало.

— Жди-жди, Кир, всё под контролем.

Мне казалось, что испытывать последствия этого перемещения придётся на самом деле долго, а по факту организм пришёл в норму минуты через две примерно.

Когда убедился, что смогу дальше идти самостоятельно, мы продолжили путь, лежащий к центру развлечений, размеры которого меня поразили. Если верить словам Дакси, этот центр занимал столько места, сколько занимает на Земле небольшой посёлок. Здесь множество аттракционов, игр и прочих развлечений на любой вкус. Я просто растерялся, когда зашёл внутрь и оказался под огромным куполом, что мог бы заменить целое небо. Возможно, не совсем уместное сравнение, но это первая ассоциация, что родилась в голове.

— Иди за мной, — позвала Дакси, — я покажу тебе мои любимые гонки. Тебе тоже понравится.

Пробираясь через толпу кошколюдей, я начал отставать и лишь с трудом поспевал за Дакси. Она иногда оглядывалась, чтобы не потерять меня из виду, так что заблудиться мне точно не грозило. Правда, всё равно было нелегко разглядывать всё то, что я хотел успеть увидеть.

Вскоре мы добрались до нужного места. Взглянув на предложенный Дакси аттракцион, я сделал вывод, что он очень похож на наш аквапарк: такие же витиеватые трубы, но ещё более крутые и сделанные, судя по виду, изо льда. Чтобы осмотреть здесь всё, пришлось высоко задирать голову. Интересно будет узнать, что мы тут собрались делать.

— Ну как, впечатляет? — улыбнувшись, обратилась ко мне Дакси.

— Очень, — закивал я. — Расскажи, пожалуйста, в чём тут смысл.

— Всё просто: садись в гоночный болид, а дальше надо успевать сделать правильный выбор, чтобы пройти всю трассу. Трасса каждый раз новая, поскольку восстанавливается при помощи специальной техники, но тебе вникать не нужно. Это делается изо льда — всё, что необходимо знать. Главная задача — успевать смотреть на указатели и нажимать нужную кнопку на пульте управления. Я покажу. Пойдём за мной.

Примерно, конечно, я понял, что собой представляет данный аттракцион, но детали всё же нужны. Вот эти детали Дакси и рассказала, когда мы подошли к старту. Как оказалось, болиды не что иное как овальные вытянутые капсулы с сиденьем и пультом управления, где и нужно нажимать определённую кнопку во время прохождения трассы. Пульт управления — это два рычага с двумя кнопками. Всего лишь надо либо большим пальцем жать, либо четырьмя остальными, соответственно. Или левой рукой, или правой — в зависимости от выбора. Вроде, всё довольно просто и понятно.

Убедившись, что я всё запомнил, Дакси договорилась о следующей гонке, так как очередь здесь довольно большая. В заезде могли участвовать от двух до четырёх гонщиков. Поскольку для меня это будет первый опыт, Дакси попросила устроить нам гонку на двоих, чтобы в случае ошибки я не подставил остальных. Она же должна ехать первой, ведь сможет, в отличие от меня, пройти трассу либо без ошибок, либо с минимальными огрехами.

Глава 7

Когда подошла очередь, мы прошли к старту, где нас уже ожидали два болида. В первый села Дакси, во второй — я. Сиденье мне понравилось: мягкое, удобное, никакого чувства дискомфорта.

— Если вылетишь с трассы — не бойся, — обернувшись ко мне, сообщила кошкодевочка. — Разбиться здесь невозможно.

— Понял, — кивнул я, осматривая рычаги.

— Желаю удачи, — подмигнула она, и наши болиды автоматически закрылись сверху неким подобием прозрачного пластика. Так даже уютней и комфортнее.

К нам подошёл один из работников аттракциона, уточнил, готовы ли мы, и вернулся на место, сказав, что вот-вот запустит гонку. Ну что же, надо приготовиться.

Под сигнал, обозначающий начало гонки, наши болиды двинулись с места, плавно спускаясь в закрытую трубу. Постепенно они набирали скорость, всё выше и выше. Мы ехали пока что по прямой, но вскоре я заметил вдалеке голограмму, указывающую, на какую кнопку следует нажать. Едущая впереди Дакси вовремя отреагировала и ушла влево на развилке. Я чуть-чуть запоздал, но успел тоже. Болиды понеслись с большей скоростью вниз, петляя из стороны в сторону, затем резко вверх, отчего мне даже на мгновение поплохело.

Путь продолжался. Чем больше мы проходили трассу, тем выше становилась скорость и тем сложнее было успевать реагировать на указатели. Один раз я в последний миг успел нажать нужную кнопку на рычаге, едва не перепутав с другой.

Трасса усложнилась. Теперь иногда приходилось проезжать вверх тормашками, так как нижняя часть трубы просто обрывалась, из-за чего был шанс слететь с пути. Потом снова перестраиваться вниз, ведь через несколько десятков метров исчезала верхняя часть. И так несколько раз подряд — настоящее испытание на реакцию.

Всё бы ничего, но от таких каруселей лучше не становилось. Зато сколько эмоций и адреналина во время гонки, аж дух захватывало! Я даже вскоре поверил в успех, в то, что смогу осилить всю трассу до конца. Однако ошибался, ох как сильно ошибался…

874
{"b":"862793","o":1}