Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Затем я осмотрелась. Серый жреческий балахон по-прежнему был на мне, а вот своего арсенала я не обнаружила — выходит, меня обыскивали. Лишившись магии, я больше не могла поддерживать свою маскировку, и теперь ко мне вернулся мой настоящий облик. Я лежала на скамье в каком-то сумрачном помещении. Сначала я решила, что за окном все еще царила ночь, но потом поняла, что в каменных стенах в принципе не было окон, а единственными источниками освещения было несколько чадящих свечей в старых подсвечниках, которых толком было не разглядеть из-за застывшего на них сала. В довершение картины от коридора меня отделяла стальная решетка, которая показалась мне вполне крепкой и добротно сделанной. Безоружная, без магии, демона с два я отсюда выберусь.

Так, и что я пропустила? Адриан все же появился в замке и первым делом арестовал меня, как я и предлагала?

Нет, вряд ли. Бить меня по голове — совсем не в его духе.

В полумраке коридора кто-то был, я ощущала постороннее присутствие и, с усилием сосредоточившись, все же смогла расставить все по своим местам.

— Добрый вечер, лорд Лэнгстон, — не оборачиваясь в его сторону, я села на скамейке и отбросила назад волосы, снова ставшие темными и кудрявыми.

Из темноты хмыкнули, и под свет свечи вперед шагнул мой главный на нынешний момент враг. От радушного хозяина в нем уже ничего не осталось, но все равно вампир казался спокойным, даже расслабленным, чувствуя себя хозяином положения. Как там говорят в таких случаях в книгах? «Маски сброшены»?

— Ваше величество, — он отвесил мне издевательский полупоклон, — наконец-то я могу поприветствовать вас согласно вашему высокому статусу.

Некоторое время мы разглядывали друг друга. Не знаю, какое впечатление я произвела на Лэнгстона, а мне он показался таким же, каким я его и представляла — хладнокровным, уверенным в себе лордом, который сохраняет трезвую голову в любой ситуации. Он и Исабелу, наверное, убил с таким же спокойным выражением лица. Лэнгстон уже успел взять себя в руки, и я теперь задалась вопросом, почему он не убил меня сразу.

— Да, — задумчиво изрек он, сделав в уме какие-то выводы относительно меня. — Должен признать — вы достойный противник. И ваша изобретательность поражает. Эти «Вороны» — это ведь тоже ваших рук дело? Но вы все равно проиграли.

— Неужели? — удивилась я.

Он изобразил на лице вежливое недоумение.

— Прошу прощения?

— Посудите сами. — Я расслабленно откинулась назад и прислонилась к каменной стене, как если бы сидела на диване в светском салоне. На самом деле никакой уверенности в себе я не испытывала, и, если быть откровенной, дела мои были плохи как никогда, но Лэнгстону об этом знать не полагалось. — Ваша сегодняшняя попытка подставить меня провалилась. Теперь вам гораздо больше усилий надо приложить, чтобы скрыть от окружающих вашу причастность. Тот вампир, который попытался взорвать балкон, был ранен и попался королевской страже живым. Вы уверены, что он вас не сдаст?

Лэнгстон на секунду задумался, но беспокойство на его лице так и не появилось — значит, эта проблема была вполне решаемой. Несколько секунд мы молчали, а потом он осведомился:

— И у вас не возникло никаких вопросов относительно происходящего?

— Мне давно уже все известно, а что неизвестно, можно додумать самостоятельно, — равнодушно сообщила я. — Вы организовали заговор против Магнуса, вы убили Исабелу. Я вам мешаю как возможный свидетель случившегося, и потому вы сплели новый заговор, чтобы очернить меня в глазах Адриана. И вам это в некотором роде удалось. Пожалуй, у меня только один вопрос.

— Я слушаю вас. — На лице Лэнгстона не отразилось никаких эмоций, и было невозможно определить, какое впечатление на него произвели мои слова.

— Это вы попытались убить меня в академии этой осенью?

— Что? — Он впервые недоуменно нахмурился, а потом его лоб разгладился, и он усмехнулся своим мыслям. — Элис…

— Это попыталась сделать леди Мальдано? — быстро уточнила я.

Лорд благодушно улыбнулся.

— Она вас ненавидит, — доверительно поведал он. — Считает, что вы заняли ее место. Она импульсивна… но из нее вышел неплохой союзник. Она говорила, что нашла в академии кого-то, кто оказался лоялен к нам. Кажется, с его помощью она и попыталась вас убить. Но признаюсь — я к этому непричастен.

М-да, кажется, в планы Лэнгстона вовсе не входило выпускать меня отсюда живой. В противном случае он не делился бы со мной такими деталями…

— Впрочем, это мелочи. Но знаете, — продолжала я, решив, что терять мне уже нечего и можно попробовать достать своего врага хотя бы на словах, — всех моих друзей крайне занимал вопрос, почему вы организовали новый заговор, находясь в провинции. Ведь это выглядит подозрительно: несколько высокопоставленных лиц, а также две дамы из высшего общества вдруг посреди зимы отправляются куда-то в глухомань, где решительно нечем заняться! Я не сразу поняла, откуда такая тяга к природе, хотя в столице было бы гораздо удобнее плести интриги!

Мне показалось или глаза Лэнгстона на секунду сверкнули?..

— И к какому выводу вы в итоге пришли? — обманчиво мягким тоном спросил он, и я поняла, что мне все же удалось затронуть больное место.

Я улыбнулась ему почти нежно.

— Вы боитесь, — любезно сообщила я. — Вы попали меж двух огней, правда? С одной стороны — я, которой известна правда о ваших деяниях столетней давности. И с другой — Арлион, мечтающий добраться до вас еще сильнее, чем вы до меня, правильно?

Вампир резко дернулся и схватился одной рукой за решетку, словно ему было трудно удержаться на ногах. Поняв, что попала в точку, я вскочила на ноги и прошлась по своей тесной камере, а затем снова развернулась к Лэнгстону, нетерпеливо ослабившему узел шейного платка, который, казалось, душил его.

— Все стало понятно, когда мне сказали, что проблемы со здоровьем у вас начались полгода назад. Как раз когда воскресили Арлиона, да? Вы сразу поняли, что не только Адриан, но и вы станете его главной целью, но не могли сказать об этом прямо! Ведь тогда возник бы закономерный вопрос, почему самому кровавому архимагу в истории понадобились именно вы, а как на него ответить, не открывая правды?! И вы спрятались здесь, превратив свой дом в настоящую охраняемую крепость. Вполне логичный шаг.

— Сто лет назад я и представить себе не мог, что мои действия приведут к такому результату! — Лэнгстон нервно прошелся по коридору, окончательно растеряв свою невозмутимость, и я с удивлением обнаружила, что страх перед Арлионом и впрямь терзал его все это время, не давая покоя. — Мне нужно было остановить его тогда! Кто же знал, что после смерти Исабелы он спятит?!

— Он любил ее, — грустно сказала я, вспомнив те сны, которые видела в прошлом году. — Любил по-настоящему, всю жизнь. Ее смерть он пережить не смог.

Лэнгстон несколько секунд молчал.

— Ах вот оно что… — наконец задумчиво протянул он, возвращая себе самообладание. — Не думал, что там было все настолько серьезно. Впрочем, сейчас это уже ничего не меняет. Адриан об этом все равно никогда не узнает, и даже если Арлион меня убьет, тебя я точно переживу.

— Я бы в этом не был так уверен, — раздался в подземелье новый голос, и мы с Лэнгстоном одновременно вздрогнули. Тем временем темнота в начале коридора дрогнула, расплылась, и в нашу сторону шагнул Адриан, который до этого момента оставался невидимым. Лишенная магических способностей, я при всем желании не смогла бы его заметить, а Лэнгстон, видимо, слишком увлекся нашим разговором и пропустил появление короля. Бывший советник дернулся и ударился о решетку, а я растерянно замерла у стены.

Архивампир прошел вперед и с непроницаемым лицом остановился рядом с нами. На нем было то же парадное одеяние, что и на балу, только на этот раз он появился без короны, а длинные волосы были перехвачены шнурком.

— Сколько, однако, можно интересного узнать, если нагрянуть к своим подданным в гости без предупреждения, — продолжал он тем же спокойным тоном. — Лорд Лэнгстон, а почему я не знал, что вас последние полгода преследует спятивший убийца? Неужели я пожалел бы сил, чтобы помочь тому, кто был так верен моему отцу?

793
{"b":"852384","o":1}