Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аккуратно подгребая, мы развернули свое судно параллельно гурабу, прижавшись к нему левым бортом, – и тут же с легким всплеском пошел на дно якорь. А минутой позже варяги без лишней суеты спустили на воду небольшую лодку-долбленку, куда с трудом уместилась вся команда струга. При этом каждую секунду я ждал, что услышу над головой гневный окрик – а то и вовсе прилетит несколько арбалетных болтов без всяких предупреждений. Но пока, кажется, пронесло…

Резкий вскрик раздался правее, на одном из дромонов. И тут же сверху послышались встревоженные голоса. Накаркал!

Судорожно сжав в руках огниво, я начинаю лихорадочно высекать искру на пропитанную «земляным маслом» ткань. Как назло, ничего не выходит! А над головой уже послышались гулкие, частые шаги.

Есть!

– Ходу!

Очередная искра запалила пропитанный нефтью фитиль глиняного горшка, а гребцы послушно оттолкнулись веслами от борта струга. Короткий, резкий замах – бросок! И древний аналог «коктейля Молотова» разбивается о бок открытой бочки с «земляным маслом», плотно обложенной сушняком и прижатой к гурабу. А ведь снизу еще и дрова уложены, и так забито все судно… Жидкое пламя брызнуло во все стороны, подпаляя дерево, жадные языки огня устремились вверх по бочке…

Хлесткий, короткий звук спуска тугой тетивы раздался с палубы гураба. А за ним еще три – и одновременно с этим вскрикнул сидящий передо мной новгородец Зуберь. Инстинктивно подхватив под мышки заваливающегося на меня гребца, я почувствовал, как вновь с силой дернулось его тело от второго попадания.

– Да быстрее же! Уходим!

Сверху послышались отчаянные и яростные крики – запылала огромным факелом бочка с нефтью, отлично осветив нашу лодку, языки пламени лизнули борт гураба еще и еще… А охрана, похоже, разрядила все имеющиеся арбалеты. Оттолкнув от себя тело Зуберя – прости, брат, – я схватился за весло и вместе со всеми начал отчаянно грести, стараясь успеть вырваться из круга света до того, как враг перезарядит оружие.

Не успели: вновь раздались хлесткие звуки спущенных тетив, но только два болта долетели до нас. И оба глубоко впились в дерево на корме, не причинив нам никакого вреда! А мгновение спустя мы наконец-то покинули круг света, исходящего от весело пылающего струга. Впрочем, горит уже не только мой импровизированный брандер – пламя окончательно перекинулось на борт гураба и довольно быстро ползло вверх.

Сумев избежать встречу с арбалетным болтом и более не имея необходимости бешено работать веслом, я быстро осмотрелся. Один, два, три… Три плавучих костра по числу дромонов, два из которых только набирают силу, а вот еще один уже успел поджечь свою цель. Но там, откуда послышались первые крики венецианских дозорных, огня нет.

Плохо.

Вглядываясь в тьму у вражеского корабля, я краем глаза уловил неясное движение. И только развернувшись в его сторону и до боли всмотревшись во тьму (очень мешают загоревшиеся корабли), я наконец разглядел отчалившую от пристани галею!

– Гребем! Изо всех сил гребем!!!

Галея – это уже практически галера, к которым, к слову, можно отнести и дромоны, но последняя все же более напоминает классический вид данного корабля. Продолговатая и узкая, вооруженная надводным тараном и боевой площадкой с камнеметом, или скорпионом, на носу – для нас просто смертельная опасность! Да что там, раздавит лодку не глядя, и всех делов. И скорость у нее очень приличная: как-никак по двадцать – двадцать пять весел с каждого борта.

– Зараза…

Оглядываюсь назад: в трех четвертях версты от гавани встали наши ладьи, в случае чего они должны подстраховать. Да только разглядит ли кто погоню в темноте? А когда разглядит – поспеет ли на выручку?!

– Гребем!!!

Можно сказать, что нам повезло: огромные костры, в которые превратились гураб и венецианские дромоны, осветили одну из замешкавшихся лодок, на которой спасался экипаж брандера. Завидев противника, экипаж развернул галею к долбленке и после двух неудачных выстрелов из носового скорпиона – попробуй попади на ходу и в темноте да по столь малой мишени! – догнал варягов и буквально раздавил кораблем их посудину. Дружинники бросились в воду, да кто из них спасся? Если только сами венецианцы не догадаются вытащить кого из воды да с пристрастием расспросить. Но тогда все выплывет наружу! И то, что мы оборудовали базу под носом у врага – причем нас легко в ней и запереть, – и то, что «разбойники» наняты Ростиславом и действуют по его приказу.

Ладно, живы, и то хорошо (галея бросила преследование после первого успеха). А что касается языков, ну что же, значит, из Корсуни нельзя выпустить ни одного живого итальянца, нельзя дать уйти ни одному их кораблю. Да собственно, не к этому ли я готовился, отдав приказ сжечь ударную силу их флота?

Впрочем, плюнув на риск, свою «эскадру» я увел обратно в гавань в устье реки: кинутся венецианцы в погоню, значит, бросим корабли и уйдем горами, благо, что готы помогут и прикроют наш отход при необходимости. Все равно ведь требуется обновить запасы воды и еды, да дать людям отдых. А того, что, лишившись четырех из пяти ударных кораблей, венецианцы тут же уйдут в Царьград, я не особо боялся: удар мы так или иначе нанесли жесткий и внезапный. Пока отойдут, пока их купцы и вояки договорятся о дальнейших действиях, времени пройдет прилично.

Но в итоге получилось даже лучше, чем я ожидал: итальянцы не взяли в плен ни одного варяга – экипаж не сгоревшего брандера полностью перебили часовые, расстреляв из арбалетов. А команда галеи, крепко взбешенная коварным нападением на свои корабли, сгоряча добила веслами пытавшихся выплыть. Ну или удары весел по воде просто не дали воинам подняться на поверхность… Одним словом, противник по-прежнему находится в неведении насчет наших сил и принадлежности к Тмутаракани, хотя, конечно, именно это они и предположили. Но сей факт, донесенный до меня из города все теми же готами, крепко взбодрил. Значит, не придется резать всех и вся, достаточно крепко потрепать уходящих из Корсуни венецианцев, чтобы слух о новой морской угрозе дошел до Константинополя.

А еще русские купцы, выполняющие в городе роль агентурной разведки – изгнать их силой итальянцы не решились, видимо надеясь в будущем наладить торговлю, – сообщили о дате выхода эскадры из четырех боевых и семи торговых кораблей, на данный момент собранных именно в Корсуни.

Завтра.

Фрязи выбрали не самый лучший день для отплытия – еще вчера на море стоял полный штиль, зеркальная гладь воды просматривалась до самого дна в сотне метров от берега, а на чистом небе не было видно ни единого облачка! Но ночью уже поднялся легкий ветер, над головой повисла серая хмарь, не пропускающая солнечные лучи, и по морю пошли пока невысокие буруны, пенящиеся на гребне… Нет, не шторм и вряд ли его предвестник – такая погода не редкость для Русского моря, она вполне еще может уступить ясным, светлым денькам. Хотя кто его знает – осенние шторма ведь не за горами! Но вроде бы еще рано.

Как бы то ни было, мы покинули гавань в устье реки задолго до рассвета. Четыре современных боевых корабля, оснащенных таранами и пороками, – сила, способная отправить всю мою флотилию на дно, так и не вступив в абордажную схватку. По совести говоря, их стоило сжечь брандерами там же, на приколе в гавани Корсуни. Да вот беда, при полном успехе нашего предприятия венецианские торговцы не рискнули бы покинуть город ни под каким предлогом. Да и команды боевых кораблей остались бы поголовно в крепости, а это чуть больше тысячи бойцов морской пехоты и арбалетчиков, с учетом охраны самих купцов. Нет уж, пусть убираются восвояси, иначе город придется брать штурмом! И еще неизвестно, хватит ли сил взять…

Конечно, есть еще один вполне рабочий вариант: дать им уйти без боя, не рискуя людьми. Очень соблазнительный и разумный, между прочим, вариант. Вот только кто тогда заговорит о новой морской угрозе? Да и венецианцы гарантированно вернутся в следующем году, обновив число боевых кораблей. Более того, считая, что атака брандеров – это ответный шаг Тмутаракани, не захотят ли они упредить все последующие действия Ростислава, ударив сразу же по столице? Нет уж, пусть лучше абордажный бой.

1184
{"b":"852384","o":1}