Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Думаю, что опасная, – хмуро ответил Аскел. – Вряд ли ты с ней справишься.

– А я бы постарался, – ощерился Арне. – Мне нравится ломать строптивых рабынь. Может, все-таки уступишь русинку? Отдай ее мне, а, Аскел? Подари или продай.

– Нет, – отрезал Аскел. – Эти русы нужны мне самому.

– Зачем они тебе?! – Арне злился и сдерживать злость становилось все труднее. – Ты же уходишь в поход!

– Именно поэтому русы мне и нужны. Ты не видел их в бою. Они дерутся как настоящие берсеркеры.

– Русы-берсеркеры? – Арне презрительно скривился. – Ты еще скажи, что эта девчонка с косой – валькирия.

– Может, и валькирия, кто знает, – задумчиво произнес Аскел. – Очень даже может быть.

– Отдай ее мне! – уже не просил – требовал захмелевший и разгоряченный Арне. – Я еще никогда не делил ложе с валькирией.

– Э-э-э нет, Арне, – покачал головой Аскел. – Валькирии нужны для другого. Их полезнее использовать иначе.

– Ты действительно так сильно надеешься на своих русов?! – брызжа слюной, фыркнул Арне. – Думаешь, они принесут тебе удачу в походе вместо драконьего черепа, который ты умудрился потерять?

– Заткнись, – коротко и емко ответил Аскел.

– Аскел, а ты не боишься ссориться со мной? – заглянул в глаза собеседнику Арне. – Ты не думал о том, что после отплытия Хенрика здесь все стало моим?

– Ничего подобного, – спокойно возразил Аскел. – Ты всего лишь временный наместник, поставленный управлять имуществом хозяина, как выслужившийся рабтрэлл. Я не боюсь тебя, Арне. С чего мне тебя бояться?

– А напрасно не боишься, ой напрасно! – Арне вновь приложился к рогу с брагой.

– Скажи, а почему ты сам не идешь в поход на Запад? – проигнорировав его слова, спросил Аскел. – Потому, что ярл велел тебе остаться? Потому, что ты сам попросил его оставить тебя на хозяйстве? Или потому, что тебе страшно отправляться в такую даль?

– Ты смеешь обвинять меня в трусости? – вспыхнул Арне.

– Пока я только спрашиваю об истинных причинах поступка, странного и непонятного для викинга, – уголком рта усмехнулся Аскел.

– Вероятно, ты слишком глуп, чтобы понять это, – пьяно улыбнулся Арне щербатым ртом. – Но думаю, уже можно открывать глаза глупцам. Все равно ярла ты встретишь теперь только во флоте Инквизиторов, а они вряд ли отпустят вас назад. Когда же вы отправитесь за крестоносцами на край света, – улыбка на красном лице викинга сделалась еще шире и еще глумливее, – когда они погонят вас на убой, как покорных телков, тогда здесь у меня не останется достойных соперников. Хенрик забрал свои дурацкие очки, но он поступил, подобно слепцу, оставив свою власть другому и добровольно удалившись от нее. Я теперь смогу совершать набеги куда угодно и когда угодно. Никому не подчиняясь и ни с кем не деля добычу. Крестоносцы помогли Хенрику захватить поморскую крепость, но даже плодами этой победы он воспользоваться не успел. Ими теперь воспользуюсь я.

Арне под хмурым взглядом Аскела сделал еще несколько больших глотков из рога. Аскел наблюдал, как движется высокий кадык ярлова наместника, и думал о том, до чего же здорово было бы перерезать это горло.

Арне вытер рукавом мокрые усы, отложил опустевший рог и продолжил заплетающимся языком:

– Хенрик взял с собой столько топлива и пороха, сколько мог увезти. – В голосе наместника послышались злость. – Он забрал у нас все патроны к старому оружию, ничего не оставив даже для пулеметов на вышках. Ярл надеется на богатую добычу за океаном, но он уже потерял намного больше. И ты тоже рискуешь потерять многое, если станешь пренебрегать союзом со мной. Ты рискуешь потерять все, Аскел.

* * *

Аскел молча внимал пьяным откровениям Арне. А тот и не собирался останавливаться:

– Вы наслушались скальдовых песен и отплываете за славой и богатством, но на самом деле не известно, что вы найдете на Западе и найдете ли там что-нибудь вообще, или фанатики с черными крестами погубят и себя, и вас. А здесь – знакомые земли и воды. Здесь ясно, что и где искать и чего опасаться. Пусть добычи здесь будет немного, но зато она будет верной. Так что еще большой вопрос, кто выиграет от похода крестоносцев – ушедшие за океан или оставшиеся дома.

– Мы ведь вернемся, Арне, – хрипло сказал Аскел. – И я, и ярл Хенрик, и остальные.

– Ты уверен в этом? – хмыкнул Арне. – Я – нет. У вас впереди долгий и опасный путь по неизвестным водам, в которых плавают невесть какие твари. Вы направляетесь к неизвестным берегам, на которых лишь Один знает, что сейчас творится. Даже если вы вернетесь, то это произойдет не скоро. А когда произойдет, вы будете ослаблены и обескровлены и вряд ли сможете вновь обрести то, что так неосмотрительно бросили. Здесь к тому времени многое изменится. Оставшиеся усилят свои позиции, а ушедших успеют забыть. Скальды сложат новые хвалебные песни о новых героях.

– О таких, как ты, песен не складывают, – поморщился Аскел.

– Да ну? – тряхнул головой Арне. – Скальды поют о том, что им велят. Они будут хвалить дающую руку и хулить того, на кого она укажет. А люди будут слушать их песни. И люди будут верить скальдам.

Арне пьяно рыгнул. Хохотнул. Продолжил:

– И как ты думаешь, Аскел, сохранит ли ярл Хенрик свою власть? И захотят ли после похода вас впускать в родные селения те, кто к тому времени тоже успеют почувствовать вкус власти? Возможно, я стану новым ярлом, возможно, я даже стану конунгом, объединившим новых ярлов. А ты из-за какой-то девчонки хочешь сделать меня своим врагом. Очень неразумно!

– Ну, положим, и друзьями-то мы с тобой никогда не были, – прищурился Аскел.

– И сдается мне, уже не будем. Правильно ли я понял, что по доброй воле ты не отдашь мне русинку?

– Да, Арне, ты все понял правильно. Русы уплывут со мной. Ты не получишь девчонку.

– А если… – наместник ярла придвинулся к собеседнику, дыша ему в лицо бражным запахом и яростно сверкая помутневшими от хмеля глазами. – Если я вызову тебя на поединок-хольмганаг и предъявлю претензии на твое добро, на твой драккар без драконьей головы и на твоих пленников.

– Хольмганги запрещены… – начал было Аскел, но не успел закончить.

– Запрещены Хенриком, – перебил его Арне, стукнув кулаком по столу. На них начали коситься соседи. Гомон голосов постепенно стихал. Воины старались понять, что происходит между двумя хэрсирами. – Хенрик не желал, чтобы викинги проливали кровь друг друга. Но он сейчас далеко и не факт, что вернется. Я здесь за ярла, и я сейчас волен устанавливать свои законы. В положении наместника есть свои преимущества, – снова улыбнулся щербатой улыбкой Арне. – В моей власти снять запрет Хенрика. Так неужели ты не примешь вызов, если он будут брошен при свидетелях?

– Ты не дослушал меня, Арне, – усмехнулся Аскел. – Хольмганги запрещены, но я буду рад любой возможности сразиться с тобой. Вот что я хотел сказать.

– И славно! – осклабился Арне. – Скальды еще споют о моей победе над тобой!

Он поднялся из-за стола и вскинул руку, призывая внимание собравшихся. Пирующие умолкли. Со всех сторон на хэрсиров устремились настороженные взгляды. Скальд смотрел на них с интересом. Губы его беззвучно шевелились, словно он уже начинал складывать новое сказание.

– Хэрсир Аскел! – грянул в наступившей тишине нетрезвый голос. – Я, хэрсир Арне, прилюдно называю тебя трусом и неудачником, не сумевшим сохранить череп дракона на носу своего корабля! Один отвернулся от тебя, Аскел! Ты не можешь отправляться в западный поход и обрекать на смерть свою дружину. Твой драккар и все, что есть на нем, должно принадлежать более достойному и удачливому. Я предъявляю претензии на твой корабль, имущество, оружие и на твоих пленников, Аскел. Правом, данным мне ярлом Хенриком, я снимаю запрет на хольмганги и вызываю тебя на поединок. Согласен ли ты драться на железе по правилам предков? Принимаешь ли ты вызов или предпочтешь отдать требуемое без боя и покрыть себя позором?

Аскел тоже поднялся из-за стола.

– Принимаю! – разнеслось по притихшему залу.

1112
{"b":"849570","o":1}