СЕЯТЕЛЬ На пашне — сеятель трудолюбивый, Он в борозду, что от росы влажна, Бросает новой жизни семена, Они взойдут в грядущем тучной нивой. Шуршит зерно, и снова горсть полна… И сеет он рукой неторопливой Свою святую веру в мир счастливый, Надежду на иные времена. Трудись прилежно, благодетель скромный! Вослед придут другие и в степи В дни жатвы снимут урожай огромный. Готовый к славной жертве, все стерпи. Чтоб семя зрело силой неуемной, Своею кровью землю окропи. ДУМИТРУ НЕКУЛУЦЭ Думитру Некулуцэ (1859–1904). — Сын крестьянина-бедняка, скитался по стране в поисках заработка. Примкнув к рабочему движению, он стал революционным поэтом, участвовал в создании социалистической газеты «Ромыния мунчитоаре», где и опубликовал большинство своих стихотворений. Сборник стихов Некулуцэ «К берегу справедливости» вышел посмертно, в 1907 году. МУЧЕНИКИ И ПАЛАЧИ Перевод Вс. Рождественского Бедный трудится народ, А плоды труда крадет У него богатый. Ты судьбу свою клянешь И на шее век несешь Свой ярем проклятый. Под бичом и кулаком Ты молчишь, стоишь столбом, Опустивши руки. Нету силы, чтоб восстать. Плачут дети, плачет мать, Дом твой полон муки. Ты поплатишься тюрьмой, Дом оставишь сиротой И жену вдовою, Коль осмелишься сказать, Что пришла пора восстать, Кончить с нищетою. Только втайне ты клянешь Псов-мучителей грабеж, Злое надруганье. Слезы в песнях у тебя. Лишь они, с тобой скорбя, Гасят дум пыланье. С каждым годом тяжелей От попов и королей, От налогов новых. Слез и пота нам не счесть, Дома дети просят есть, Век несешь оковы. Бык от голода ревет, Еле-еле плуг ведет, Падает в бессилье. Пашешь, сеешь ты в слезах, Наг и бос, ты лишь в мечтах Видишь изобилье. Истощен трудами ты, Вся одежда — лоскуты, Грустны песни звуки. Света нет в твоей судьбе, Даже некому тебе Рассказать про муки. На земле ведь правды нет, Небеса молчат в ответ, Позабыт ты богом. Ветер плачет над тобой, Плачут и ручьи весной Вслед твоим тревогам Улетают журавли… Ты же в рабстве у земли Отдыха не знаешь. А воротятся они — Ты, влача все те же дни, Стоном их встречаешь. И, как раб перед зарей, Ты встаешь полунагой, Хлещет дождь по нивам, По плечам твоим все злей. Ты хоть раз встречался ль с ней, С той зарей, — счастливым? Солнце видит с вышины — На войне твои сыны Погибают в поле, Но не видело оно, Чтоб им было суждено Свет узнать в неволе. Лучших сыновей твоих, Клеветой позоря их, Враг зовет лжецами Лишь за то, что путь себе Они выбрали — в борьбе С гнетом, с богачами. Их великие мечты Ядом злобы облиты. Цепи им, могилы: Им нельзя жалеть, любить И пытаться гнет разбить, Мрак судьбы постылой. Ведь хозяева твердят: Если люди захотят Льва пустить на волю, Кто ж за них пойдет тогда Спину гнуть в ярме труда, Встретить злую долю? О народ, ты угнетен. Подлецами загражден Путь твой настоящий. Твердо жди иной судьбы, Прям и стоек, как дубы, Под грозой шумящей. АЛЕКСАНДРУ МАЧЕДОНСКИЙ Перевод Р. Морана Александру Мачедонский (1854–1920). — Получил образование за границей и в Бухаресте. В 1873–1876 годах издавал газету «Олтул», где выступал против румынской монархии, за что подвергся тюремному заключению. В 1880 году основал журнал «Литературол» и литературное общество под тем же названием. Демократические тенденции в его творчестве сочетались с формальными эстетическими поисками, которые положили начало румынскому символизму. Основные сборники его стихотворений — «Первые слова» (1872), «Стихи» (1882), «Необычайный» (1897), «Священные цветы» (1912). ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОРОЛЬ! Плачь, румынская держава, Пухнет с голоду народ… Королю — почет и слава, А крестьянам — пот кровавый, Так их небо создает! Сила наша без утайки Вся Берлину отдана… Наша бедная страна Кормит рейнских принцев шайки. Муки, кровь и труд — для нас, Деньги — для берлинских касс. Плачь, румынская держава! Что, невеселы дела? Королю — почет и слава, А крестьянам — пот кровавый; Вся страна с ума сошла. Разве счастье миновало? Во дворце сокровищ нет? Удивляют целый свет Торжества и карнавалы. У любого подлеца — Родич в челяди дворца! Смейся, гордая держава! Смейся, заглушая боль! Королю — почет и слава, А крестьянам — пот кровавый, Да и тот слизнет король. Всех румын владыка светский, Он язык румынский знал: Как приехал, не сказал — Ни словечка по-немецки! Как не чтить нам этот трон? Мы — внизу, а сверху — он! |