Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я плюхнулась в кресло без разрешения, демонстрируя свои дурные манеры. Плевать! У Эллиота манеры не лучше, раз он не предложил мне сесть.

– Мистер Эллиот, поймите меня правильно. Я не отказываюсь помогать, но разве стоит цепляться за мизерный шанс узнать того брюнета в лицо? По-моему, разумнее проверить алиби, например. Или выяснить, какие грешки за кем водятся.

– С этим я справлюсь сам, – возразил он, устраиваясь напротив. – А вот опознать убийцу можете только вы.

– Да? – хмыкнула я, ничуть не убежденная. – Сразу говорю, по фото опознавать дохлый номер. Видела я его всего несколько секунд и в темноте. Быть может, силуэт, повадки… И где я, по-вашему, могу этого брюнета встретить? Мне что, бродить по городу, пока случайно с ним не столкнусь? Скажем, в магазине? На шоу? В библиотеке? Или…

– На кладбище, – перебил он, переплел пальцы и усмехнулся. – Миссис Керрик, я прекрасно понимаю, что все подозреваемые – люди, скажем так, не вашего круга. И вероятность случайной встречи ничтожно мала. Поэтому завтра вы пойдете со мной на похороны Филиппа Моргана.

– Кхе-кхе, – мне пришлось откашляться, чтобы вновь обрести дар речи. Какая дивная наглость! – И в каком качестве?

Не любовницы же! Не посмеет он притащить "подружку" на похороны своего родственника. Даже для Эллиота это чересчур.

Он поднял бровь:

– Племянницы моей секретарши. Летиция в курсе дела и поможет вам… сориентироваться, скажем так.

– Погодите, когда вы успели с ней договориться? – осведомилась я подозрительно.

– Я отправил ей телеграмму, – признался Эллиот. – Как только понял, что это может понадобиться.

Зато меня поставил перед фактом? М-да, его наглость не знает границ.

– А вам не приходило в голову, что она может быть во всем этом замешана?

– Я ей полностью доверяю, – ответил Эллиот просто.

– Серьезно? – вырвалось у меня. – Так бывает?

Он усмехнулся.

– Мисс Торнтон выгодно, чтобы я вернулся в Отдел. Без меня ее моментально отправят на пенсию. Как вы думаете, откуда у меня копии досье?

В самом деле, кто бы позволил отстраненному начальнику рыться в секретных документах?

– Я полагала, вы скопировали архивы заранее, – пожала плечами я. С него сталось бы, очень уж любил Эллиот держать всех за… святое. – Погодите, даже если так… Кто сказал, что тот брюнет будет на кладбище? В тягу убийцы взглянуть на жертву, как пишут в книжках, я не верю.

– Я тоже. Но мои заместители там будут, так сказать, по служебной надобности. Как-никак Филипп был их сослуживцем…

– Хм? – удивилась я.

Неужели они всех убитых сотрудников лично провожают в последний путь? Не верится. В Отделе не так мало народу гибнет – блондины не дремлют.

Узкие губы Эллиота сложились в насмешливую улыбку.

– … а дядя этого сослуживца – министр, – закончил он.

Ах, вот оно что! Конечно, перед большой шишкой и выслужиться не грех. Странно только, что Эллиота при такой родне посмели тронуть. Хотя министр Харрел не такая уж большая шишка. Он хорошо выглядит на торжественных церемониях, умеет пространно рассуждать ни о чем и прекрасно смотрится на фото в газетах, но по сути мало что решает. Эдакий свадебный генерал.

– Замы, говорите… – я потерла лоб, который на ощупь был сухим и шершавым.

– Документы похитили из моего домашнего сейфа, – напомнил Эллиот сухо.

– Хорошо, предположим, – я взглянула на брюнета поверх стакана. – А с какой стати им лично кого-то убивать? Можно ведь приказать или нанять.

– И всю жизнь опасаться шантажа? – Эллиот медленно покачал головой. – Рискованно. Морган сам по себе невелика птица, но он брюнет и единственный сын сестры министра. И вы ведь сами говорили, что стрелок не был профессионалом.

– Не я, – буркнула я. Подловил, так подловил. – Лейтенант Коэн.

Эллиот взмахом руки отмел возражения:

– Словом, не может быть и речи о том, чтобы отпустить вас в свободное плавание. Я не могу рисковать вами… как единственным свидетелем, разумеется.

– Разумеется, – усмехнулась я. – Кстати, я могу о себе позаботиться.

– Не сомневаюсь, – он склонил голову к плечу и отсалютовал мне стаканом. – Но предпочитаю не искушать судьбу.

Он одним глотком допил свою порцию, налил еще и поднял взгляд на меня:

– Будете?

Похоже, Эллиот не сомневался, что никуда я не денусь: и ночевать останусь, и на кладбище пойду как миленькая, и глазеть на подозреваемых стану прилежно… И ведь не денусь, поскольку не из тех, кто назло бабушке отморозит уши. Другой вопрос, что использовать меня вслепую тоже не позволю.

– Давайте, – я дождалась, пока он нальет мне порцию коньяка, и принюхалась с удовольствием. Такого в "Бутылке" точно не подавали. Что уж тут, за эту бутылочку всю "Бутылку" можно купить, и еще на ремонт останется. Я отпила немного, покатала напиток во рту, растягивая удовольствие, и поймала взгляд брюнета: – Мистер Эллиот, в какую игру вы играете?

– Игру? – переспросил он, знакомо поднимая брови. Только в темных глазах блеснул и пропал огонек. – О чем вы, миссис Керрик?

Я нетерпеливо повела рукой.

– Послушайте, вы уже признали, что я не идиотка.

– Верно, – согласился он миролюбиво. – И? Хотите сразить меня интеллектом?

Такого, пожалуй, не то что интеллектом – кувалдой не пришибешь.

– Хочу спросить, что за балаган вы устроили, – я покачала в ладони стакан. – Я же не вчера на свет родилась. Если вы подозреваете своих замов, то какого черта столько ошивались в Тансфорде?

– Ваш словарный запас оставляет желать лучшего, – поджал губы Эллиот.

Я фыркнула:

– Вы говорите совсем как моя сестра.

– Старшая? – заинтересовался он. – Она не одобрила?..

Вопрос повис в воздухе. Отвечать на него я не собиралась. Не то, чтобы мне по-прежнему было больно – давно уже нет – но противно. Как тухлой воды наглоталась.

Я сделала еще один малюсенький глоток. Нужно было смыть этот мерзкий привкус, хотя расслабляться нельзя. От тепла и выпивки меня развезет на раз.

– Это наверняка было в моем досье, так что не переводите разговор. Что же до слов… Лучше одно емкое ругательство, чем два десятка эвфемизмов, не находите? Так почему вы ошивались в Тансфорде?

– Вы упрямы, – заметил Эллиот с… одобрением? Ну надо же! – Чем вас не устраивает версия, что я осматривал место преступления, допрашивал свидетелей и прочее в том же духе?

– Это работа полиции, а не начальника Особого отдела.

– Положим, ваша хваленая полиция даже вас, единственного свидетеля, так и не нашла, – тонко улыбнулся он.

На самом деле поручать такое расследование местным полицейским – все равно, что травить зайца волками.

– Куда им до вас, – согласилась я смиренно. – Они девочек в борделе не допрашивали.

– О вас я догадался без подсказок. Вы не слишком талантливо играли.

– Знаете, – я рассматривала стакан на просвет, – я удивляюсь, как вы так долго продержались на своем посту. У вас просто талант выводить из себя!

– Я умный, целеустремленный, честолюбивый и прочее, прочее. Кстати, также очень вежливый и сдержанный…

– С равными, – понимающе усмехнулась я и, забывшись, глотнула коньяка.

От скромности Эллиот не умрет. А жаль, иначе остался бы в истории как первый из брюнетов, страдающий от такого неслыханного для них недуга.

– С чужими, – поправил он негромко. – Со своими этикетом можно пренебречь.

Я чуть не подавилась. Какая честь!

– Миссис Керрик, – начал он проникновенно. Поморщился и потер переносицу. – К черту условности! Милли, послушай…

Я подняла руку.

– Мистер Эллиот, я возражаю. Давайте соблюдать дистанцию.

– Никакого сближения? – заломил бровь он.

– Никакого, – кивнула я. – Нам обоим это ни к чему, согласитесь.

Он вдруг рассмеялся.

– Мы вместе нашли труп, прятались на точке контрабандистов, бежали от правосудия, в данный момент наедине распиваем коньяк, а вы толкуете мне о соблюдении дистанции!

838
{"b":"951669","o":1}