– Хм, – Эллиот кашлянул и приподнял бровь. – До практических опытов дело не дошло?
Я вновь пропустила мимо ушей оскорбительный намек. Сама поражаюсь своему долготерпению. Или это просто страх?
Связываться с Эллиотом не хотелось.
– Нет необходимости. Сразу после завоевания таких браков… или, во всяком случае, связей, было много. Это даже поощрялось, – пожала плечами я. – Так что материалов хватает.
– Зачем? – не понял Эллиот, стаскивая пиджак. – В смысле, зачем поощрялось?
– Вы ведь не местный, да? Не с Островов?
– Нет, – согласился он, расстегивая уже рубашку, – я родом из доминиона.
Я только кивнула, не став задавать очевидный вопрос, каким ветром его занесло к нам.
Какое мне дело? Меньше знаешь – крепче спишь.
– На окраине империи мало что значит чистота крови. Во всяком случае, для низов и среднего класса. А тут такой простой способ вытравить опасную магию альбов.
Смуглые пальцы Эллиота замерли на очередной пуговице.
– Логично, – признал он.
А я не выдержала:
– Лейтенант, ванная там! – и махнула рукой вглубь дома.
Он усмехнулся, но послушно встал…
Под плеск воды я почти задремала в лаборатории, когда вдруг услышала, как щелкнул замок. Скрип двери, осторожные шаги…
– Эмили, – позвал знакомый голос. – Ты где?
Сон как рукой сняло.
Только этого не хватало!
– Бишоп! – зашипела я, вскочив с места. Зачем только я отдала ему запасной ключ?! – Проклятье, каким ветром тебя сюда занесло?
Он тенью проскользнул в комнату.
– Я беспокоился, – сказал он просто. – Вся эта история с Мастерсом. Я принял меры, но Дадли мог кому-то о тебе разболтать.
– Молчи! – сложно злобно шептать, но у меня получилось. – Я не одна!
Светло-серые глаза Бишопа прищурились, а тонкий шрам на скуле побелел. Бишоп бросил взгляд на часы. Да, одиннадцать, и что?
– Эмили… – начал он и умолк. – Ладно, я пойду.
Я кивнула с облегчением.
Рано.
– Почему же? – спокойный голос Эллиота вдребезги разбил напряженную тишину. – Я тоже хочу узнать, что такого мог разболтать Дадли.
Глава 4
Глава 4.
Как в кино. Или в кошмаре?
Поздний вечер.
Полуголый Эллиот в одном полотенце на бедрах – и Бишоп, как вернувшийся из командировки муж.
Хорошо хоть соображал он быстро.
– Ты кто? – блондин набычился и сжал кулаки. Резко обернулся ко мне: – Эйлин, ты мне изменяешь?!
Переигрывал. Я вряд ли была похожа на жертву страсти. Скорее на жертву бессонницы.
– По-моему, раньше вы называли ее Эмили, – заметил Эллиот.
Смущенным он не выглядел.
Поджарый, широкий в плечах и узкий в талии, смуглый – словно прокопченный – лейтенант был хорош. Даже розовое полотенце в ромашку его не портило.
– Тебе показалось, – отмахнулся Бишоп и шагнул к расслабленному брюнету.
– Дорогой, – пролепетала я, цепляясь за его руку, – это не то, что ты думаешь!
– Насколько я понимаю, это тот самый Бишоп? – осведомился Эллиот хладнокровно.
– Да, я – Бишоп! – подтвердил тот и без предупреждения саданул кулаком.
Лейтенант оказался не лыком шит и от удара увернулся. А неплохая реакция!
Бишоп отступать не собирался. Еще один наскок – и в этот раз он едва не достал Эллиота.
Полотенце сдалось первым – упало к ногам противников, как сорванное со шпиля знамя.
– Прекратите! – потребовал лейтенант похолодевшим тоном. – Вы не любовники. Что за фарс!
Бишоп остановился.
– Ты откуда знаешь? – спросил он мрачно.
– Я нюхач, – сообщил Эллиот насмешливо.
Он чуть повел плечами, сменил позу…
Кажется, уклоняться он больше не будет.
Блондин-мафиози против брюнета-полицейского. Делайте ставки, господа!
Только мне было не до любования. Дрожали колени от осознания, как близко к ответам подобрался Эллиот.
– Оденься! – потребовал Бишоп, поддев ногой брошенное полотенце.
– И дать вам время договориться? – парировал Эллиот. – И не подумаю.
– Проклятье! – выругался блондин. – Твои вещи в ванной? Я принесу!
Эллиот посторонился, пропуская его.
А я поспешно отвернулась и отошла к окну. И сделала вид, что внимательно разглядываю вазу с сухоцветами.
Голос лейтенанта – совсем близко! – заставил меня вздрогнуть.
– Зачем вы мне соврали, мисс Вудс?
– О чем? – старательно «не поняла» я.
Он (голый!) стоял всего в шаге от меня, и это будоражило кровь.
Только вот сам Эллиот думал исключительно о деле.
– Что он ваш любовник.
– Я сказала вам чистую правду, – я расправила плечи. – Ту ночь я провела с Бишопом. Остальное – ваши домыслы.
– Вот как? – он наклонился так близко, что его дыхание шевелило волоски у меня на шее. – А вы лгунья, мисс Вудс!
Формально обещания не прикасаться он не нарушал. Формально.
– А вы никогда не врете, лейтенант? – разозлилась я. – Даже жене о том, не полнит ли ее новое платье?
– У меня нет жены, – ответил он. – Уже нет.
– Тетушке о том, на сколько лет она выглядит? – поправилась я. – Начальству с очередной глупой идеей? Все мы лжем!
– Так попробуйте сказать правду, – мягко предложил Эллиот. – Для разнообразия.
Может, стукнуть его вот этой вазой? А труп Бишоп закопает в саду…
Послышались шаги. Легок на помине.
– Отойди от нее! – потребовал Бишоп с отчетливой угрозой.
– Или что? – насмешливо отозвался Эллиот. Впрочем, отступая.
– Морду набью, – пообещал Бишоп.
Эллиот фыркнул. А зря. Бишоп, конечно, медленнее. Зато крупнее, да и опыт в драках немалый. Когда-то он зарабатывал на жизнь на ринге, и весьма успешно.
– Всегда к вашим услугам, – с издевательской вежливостью откликнулся Эллиот. – Так что там насчет Дадли?
Я вздохнула. Вот же пиявка!
И заставила себя расслабиться. Лейтенант шуршал одеждой, так что я не оборачивалась.
– Ну хорошо, – «сдалась» я. – Дадли иногда помогает… – я запнулась, проглотив напрашивающееся слово, – Бишопу.
Говорим «Бишоп» – подразумеваем «мафия».
– Слону? – сразу понял Эллиот. – Он держит этот район?
А самого Бишопа тут как будто нет. Опрометчиво.
– Дадли кое о чем знает, – я пропустила мимо ушей слова Эллиота. – И в курсе, что я… не всегда дружу с законом.
– Поставляете нелегальные зелья, – уверенно уточнил он. – И наверняка связаны с незаконной продажей алкоголя… Можете поворачиваться, я уже оделся.
– Хорошо! – я резко обернулась.
Бишоп сидел за столом, небрежно закинув на него ноги. А Эллиот замер у шкафа с сырьем.
Брюки он кое-как отчистил, но мокрая рубашка по-прежнему напоминала половую тряпку.
– Ладно, – продолжила я и протянула ему сомкнутые запястья, – признаю. Я изготавливаю лекарства, на которые у меня нет лицензии. Вяжите, ну же!
На самом деле не только лекарства, но зачем ему об этом знать?
– Не паясничайте, – рассердился лейтенант. – Я занимаюсь убийством. Точнее, убийствами – Мастерса, Лили Брайс и Тобиаса Толбота.
– А я их не убивала! – в который раз повторила я, делая знак Бишопу не вмешиваться.
Эллиот и не думал отступаться.
– Тогда что все-таки делал Мастерс в вашей аптеке?
– Да ему нужно было кое-что… – почти честно ответила я.
– Что? – быстро спросил он, сверля меня внимательным взглядом. – Яд? Абортивное средство?
– Понятия не имею, – а вот теперь я бессовестно лгала. Лгала, глядя ему в глаза. – Он не сказал.
– Почему же вы не расспросили? – Эллиот недоверчиво прищурился. – Может, как раз по вашей части заказ?
– Все заказы я получаю через Бишопа, – пожала плечами я. – Зачем рисковать?
– М-да, – он наконец отвернулся. Неужели поверил?! – И что будем делать дальше?
– Не знаю, как вы, – устало сказала я. – А я иду спать. Доброй ночи, джентльмены. Вы знаете, где выход!
И ушла.
Теперь не подерутся. А если и подерутся, что такого?