– Почему?..
Вопрос повис в воздухе.
Бишоп не собирался отвечать. А я не собиралась забывать.
На выглянувшего из дома Эллиота я посмотрела почти с радостью.
Зря я завела этот разговор. Не время.
– Мисс Вудс! – позвал лейтенант. – Зайдите на минутку.
Я с сомнением покосилась на Бишопа, который снова смежил веки. Выглядел он неважно: усталые морщинки возле губ и на лбу, глубокие тени у глаз, бледность… Хотя это понятно, такая кровопотеря даром не проходит.
– Иди, – глухо сказал Бишоп. – Раньше закончим – раньше уедем.
Я кивнула, забыв, что он меня не видит, и поднялась.
Пообещала зачем-то:
– Я быстро!
Бишоп не ответил…
Эллиот вежливо посторонился, впуская меня. Бросил короткий взгляд на неподвижного Бишопа, дернул уголком рта.
– Мисс Вудс, взгляните вот на это, – он махнул рукой на прилавок, где были разложены альбомы. – Их даже не пришлось искать, прямо на виду лежали.
Я подошла, склонилась над фотографией на развороте.
Большой семейный портрет. Толпа взрослых и целый выводок светловолосых детей.
Хм, похоже, в семье Толбота рождалось много двойняшек. Такие вещи передаются по наследству, так что были тут и взрослые близнецы.
Я машинально рассматривала смутно знакомые (скорее всего из-за типажа) лица… И тут взгляд зацепился за темную макушку.
Красивая блондинка стояла, положив руки на плечи черноволосого мальчика. И ни намека на мужчину рядом.
– Полукровка! – выдохнула я.
– Именно, – Эллиот неслышно приблизился. Встал рядом, наклонился. – Поэтому мы и не могли его найти. Вы лупу возьмите.
Мальчика на фото я узнала сразу. Тонкий, как былинка, лет восьми-девяти… Но лицо взрослое, серьезное. Лицо будущего доктора.
– Доктор Блейз! – выдохнула я.
– Доктор? – переспросил Эллиот каким-то странным тоном и аккуратно закрыл альбом. – Не думаю. Высшее медицинское образование только для брюнетов. Полукровка никак не мог его получить.
– Значит, он… – я задержала дыхание, не в силах поверить.
Эллиот пожал плечами.
– Подделал документы, скорее всего. И биографию выправил. Думаю, он и есть тот, кого мы искали – загадочный родственник Толбота. Только убейте, не пойму, как он мог провернуть этот финт. Он же брюнет!
Я вцепилась в край стойки и тупо смотрела на фотографию. Фотографию, где так много двойняшек – и очень одинокий мальчик.
– Проклятье! – прошептала я почти восхищенно. – Не может быть…
– Что? – нетерпеливо спросил Эллиот.
– Смотрите, – я ткнула пальцем в снимок, – видите, сколько двойняшек?
– Близнецов? – уточнил он.
– Нет, – я покачала головой и улыбнулась. – Двойняшек. То есть детей из разноплодных беременностей.
Он нахмурился.
– Не понимаю.
Кончик его носа забавно подергивался. Прямо пес, ищущий след.
Я вздохнула, присела и попыталась объяснить:
– Двое детей могут получиться из одной яйцеклетки. Тогда они – копии друг друга. Половинки с одинаковой наследственностью.
Эллиот чуть подался вперед.
– И одинаковой магией? – сообразил он.
– Да, – я поерзала и продолжила: – А бывает, когда в одной беременности – двое совсем разных детей. Я читала статью, где говорилось о блондинке и брюнете – двойняшках-полукровках.
Рот лейтенанта округлился в потрясенном «О».
Он прикрыл глаза, побарабанил пальцами по стойке.
– А магия? Какую магию они получили?
– Обычную, – ответила я быстро. Тоже ведь интересовалась. – Каждый свою, как положено.
Эллиот поджал тонкие губы.
– Не сходится. У Блейза наша магия…
– И нет сестры, – перебила я.
Эллиот покосился на меня.
– При чем тут это?
Он положил руку мне на плечо. Проверяет? Пусть!
– Притом! – отрезала я, в запале не сразу заметив, что повысила голос. Эллиот поморщился, и я продолжила на тон тише: – Извините. Вы знаете, что при двуплодной беременности не всегда рождается двое детей?
Лейтенант смотрел на меня, как баран на новые ворота.
– А куда девается второй ребенок?
– Погибает, – ответила я просто. – Или срастается с первым. Это может быть даже незаметно – небольшая шишка под кожей.
В женской физиологии лейтенант понимал мало. А вот думать умел.
– Думаете, наш случай? – спросил он напрямик.
– А у вас есть другое объяснение? – вопросом на вопрос ответила я. – Не зря же Блейз так интересовался наследованием магии! Он притворялся, что ничего в этом не понимает, но не особо успешно.
Эллиот медленно покачал головой.
– Значит, магия сестры? М-да… Но как это проверить?
– Извините, лейтенант, – я развела руками. – Тут я вам не помощник.
– Проклятье! – Эллиот хлопнул по стойке, заставив меня вздрогнуть. – Он же послезавтра уезжает! Хотя… – он почесал щеку. – Есть у меня одна идейка…
***
Косые струи дождя забирались под зонт.
Тушь бы не потекла… О чем я думаю?
И не скажешь, что вчера было такое замечательное солнце! Снова лупит дождь, снова серость и уныние.
Когда Эллиот все же отвез нас в «Бутылку», Бишоп тут же умчался по делам. И ведь двигался только на силе воли! А туда же…
Я усмехнулась. Сама не лучше.
Иначе что я делаю тут, в переулке перед скромным особнячком в «тихом центре»? Очень милый домик, кстати. Огромные окна – до пола! – ужасно непрактичны. Зато как тут уютно летом…
Наконец тот, кого я поджидала, вышел из дома.
Я торопливо шагнула вперед.
Он отшатнулся, но узнав, разулыбался.
– Мисс Вудс! Какой приятный сюрприз!
Я отряхнула зонт, сложила его и сказала негромко:
– Доктор, нам нужно поговорить.
Улыбка Блейза застыла.
– Тут рядом есть неплохое кафе… – начал он.
– Поверьте, доктор, – я взяла его за локоть. – Вы не захотите говорить об этом в людном месте.
Брюнет отрывисто кивнул и спросил неуверенно:
– Зайдете?
– Конечно, – я постаралась не слишком показывать радость.
Доктор заговорил, едва мы зашли в прихожую:
– Мисс Вудс, я очень рад вас видеть, но… какими судьбами?
Я кашлянула.
– Извините, пожалуйста. Можно мне чашку чая? Такая мерзкая погода! Я ужасно продрогла.
Он нахмурился и дернул кадыком.
– Гостиная там. Проходите. Я сейчас приготовлю.
– Спасибо! – вышло так искренне, что хмурая мина доктора смягчилась.
Уютная комната, оформленная в старомодном колониальном стиле.
Минут десять мне как раз хватило, чтобы осмотреться и отодвинуть шпингалеты на окне. Створки я оставила прикрытыми, так что Блейз ничего не заметил.
Он пристроил поднос на журнальном столике.
– Прошу, угощайтесь!
– Спасибо, – я налила себе крепкого чая.
– Так что вы хотели, мисс Вудс? – нетерпеливо напомнил хозяин, присев в кресле напротив. – Извините за прямоту, но я спешу на работу… Не подумайте, ради бога, что я вас выгоняю!
Я отставила нетронутую чашку. Не хватало еще что-то пить из его рук!
– Я все знаю, доктор.
Он насупился. Худосочные руки на подлокотниках напряглись, тонкое лицо исказила злость.
– О чем? Мисс Вудс, да что с вами? Вы заболели? Что за представления?!
– Никаких представлений, доктор! – я повысила голос. Забросила ногу на ногу и посмотрела на Блейза в упор. – Хотя вы ведь никакой не доктор, верно?
Блейз (или как там его зовут на самом деле?) выдержал удар, не дрогнув.
– У вас бред. Нужно измерить температуру и выпить жаропонижающее.
Я усмехнулась.
– Вы еще успокоительное мне пропишите. Только я не такая дура, чтобы пить лекарство, назначенное отравителем!
– Что вы несете!.. – начал он гневно и привстал в кресле.
– Бросьте, – отмахнулась я. – Вы ведь альб-полукровка, верно?
– Бред! – выкрикнул Блейз.
Я покосилась на его руки, стиснутые добела.
– Ну-ну, доктор. Нехорошо врать. Вы убили… четверых, верно? А теперь так по-детски это отрицаете!
И покачала головой.
Не переиграть бы!
Он уже успокоился. Откинулся на спинку кресла и поинтересовался: