Она вернулась к наблюдению. Мародеры вели себя тихо. Большинство просто спали. Патрульные медленно и вяло прохаживались вокруг большого сарая. Асура хорошо различала, как бравые вояки, в основном люди, зевали и терли глаза. Один остановился, забросил оружие за плечо и расстегнул штаны, чтобы отлить. Расслабленный враг почти такой же хороший, как мертвый. Следовательно, все могло получиться.
Поискав глазами Тага, она поняла, что он, скорее всего, уже на стоянке. Если смотреть с позиции Асуры, то это с правой стороны; машины охранялись куда хуже, чем пленники. Поблизости было всего трое охранников. Они стояли возле бочки, в которой горел огонь, и вяло перекидывались шутками – если судить по их физиономиям.
Откровенно говоря, Асура ожидала чего-то посолиднее. Лига всерьез продешевила, нанимая этот сброд. Если такова вся ее армия, то дела у совета директоров плохи.
Асура поискала Тага, но нашла Логотта. Фермер лежал на земле возле деревянного забора, в пяти метрах от ближайшего БТРа, а возле БТРа возилась какая-то тень. Забравшись под машину, она вынырнула через некоторое время и поползла к следующей.
Охотница облизнула губы.
Долина. Хутор Одда Хара,
стоянка техники
– Жди.
Логотт, сидевший у забора, распластался на животе; в одной руке у него был пистолет. Бросив взгляд на фермера, Таг заметил его вытаращенные глаза и приоткрытый рот. Словно бедолага до сих пор не мог поверить, что так близко подобрался к врагу.
– Жди, – повторил хибраниец. Логотт мог просто не расслышать.
Лесовик закивал.
Таг выглянул из-за края забора, осмотрел площадку; охранники стояли у дальнего ее края, возле бочки с огнем. Расположились герои весьма удачно – между ними и Ирганом стояли БТРы.
Убедившись, что никто из мародеров не горит желанием хорошо выполнять свои обязанности, Таг добежал до самой дальней машины, задержался у борта, выждал пару секунд и, упав на живот, пополз под днище. Из-за высокой посадки это было легко сделать даже в броне. Перевернувшись на живот, Таг укрепил два заряда в месте соединения оси и шасси задней пары колес. Взрывать бронетранспортер целиком слишком хлопотно и не имеет смысла – достаточно сделать так, чтобы он никуда не поехал.
Светоиндикаторы мигнули зеленым. Штурмовик осторожно выбрался из-под БТРа и пополз под следующий, двигаясь в обратном направлении. В какой-то момент он услышал неподалеку голоса охранников и увидел, как луч света скользнул по земле. Ручной фонарик.
Таг замер, стремясь слиться с тенью.
– Здесь так и шныряют проклятые местные твари, – сказал один из охранников. – Любопытные и вонючие. Чуешь запах?
– Чую, – отозвался второй. – Это, похоже, ты ветра пускаешь.
Третий расхохотался. Ирган слушал. Беседа продолжалась в том же ключе, и вскоре острословы вернулись к своему огню и интеллектуальной беседе.
Установив взрывчатку на следующей машине, хибо перебрался к третьей. Работа не из самых сложных, проблематично другое: солдатская паранойя не устает напоминать, что все слишком тихо и спокойно.
Прошло минут двадцать. Близился рассвет, скоро смена патрулей. В воздухе, проходящем через фильтр шлема, ощущалось скорое наступление утра. Таг не смог бы объяснить, почему он в этом уверен.
Без связи было тяжело. Когда привык, что с каждым членом группы можешь поговорить в любой момент, тишина угнетает. Как можно командовать в такой обстановке? Как в древние времена обходились даже без самой примитивной радиосвязи?
Таг успокаивал себя, уверял, что лесовики правильно поняли свои роли и исполнят их как следует, не выбиваясь из графика.
Взяв минуту, чтобы отдохнуть и осмотреться, Ирган затаился возле крайней машины. Отсюда он мог видеть лежащего на прежнем месте Логотта. Фермер таращился на него, точно впервые встретил.
Никто из охранников ничего не заподозрил, их голоса отдалились. Таг вернулся к Логотту и вызвал Асуру.
– Чулок, посылка передана, клиент доволен.
– Поняла, Нытик. Зал чист, потанцевать желающих нет.
– Хорошо.
Таг отключился и положил руку на плечо Логотта, заставив того вздрогнуть всем телом.
– Спокойно, парень. Горизонт свободен, и все идет по плану.
Фермер нервно сглотнул, отполз подальше от края площадки и скрючился под забором.
– Что-то меня тошнит, – пробормотал он, утирая пот со лба рукавом.
– Страшно?
– Да нет…
– Знаю. Страшно. Это нормально.
– Да? И ты боишься?
– Бывает. Дело привычки. Главное, на этом не зацикливаться, иначе все будет только хуже, – сказал наемник. – Солдат, который решил, что непременно умрет… в общем, считай, он уже мертв. Выживает тот, кто дерется, невзирая на страх.
– Тебе легко говорить.
– Но ты же сражался с мародерами. Сутки назад, здесь же.
– Сражался, – кивнул, глядя на землю, Логотт. – Там просто некогда было думать ни о чем. Мы спасались и спасали.
Таг ткнул его кулаком в плечо.
– Вот именно этим и продолжай заниматься. Все получится.
Лесовик посмотрел на свой пистолет.
– Получится.
– Идем. Рассвет близко, пора разбудить наших друзей фейерверком.
Наемник и фермер шли обратным путем, и время наступало им на пятки. Пройдя половину маршрута, они свернули к большой груде камней, что торчала на границе двух фермерских участков. Отличный наблюдательный пункт и точка для ведения огня; правда, дистанция великовата для точной стрельбы, но Тагу точность была и не нужна. Его задача в заварушке отвлекать на себя внимание мародеров, не давая им преследовать грузовик. Дорога, по которой машина поедет к хутору Димма, как раз проходила в двадцати метрах отсюда. И пленники, и боевики в любом случае воспользуются этим путем.
– Когда я скажу бежать, ты побежишь, – сказал штурмовик, устраиваясь на земле так, чтобы видеть штаб группировки.
– Понял, – отозвался сзади Логотт.
Тагу показалось, он хотел еще что-то сказать, но, похоже, смелости не хватило; присутствие трясущегося от страха человека рядом весьма нервировало. Ирган мысленно «похвалил» себя за выбор спутника. Может, следовало выбрать кого-то из подростков? Но в этом случае вообще нет гарантии, что ситуация не выйдет из-под контроля. И смог бы он в случае необходимости послать его на смерть? Вопрос.
– Теперь будем ждать, – сказал Таг Логотту, приставив бинокль к глазам.
Фермер не ответил, лишь тяжело дышал.
Западная окраина долины,
группа Маира
– Что-то долго, – сказал Осим, вглядываясь вперед в тщетной надежде разглядеть что-то в темноте.
– Так и знал, что будешь ворчать, – отозвался Маир, сплюнув. – Почему ты не словил пулю, а? Чтобы, типа, проесть мою печенку насквозь? Ты уже десять минут долдонишь одно и то же!
Лежащие в высокой траве среди разбросанных камней фермеры молча слушали, как переругиваются Маир и Осим.
– Ладно тебе, молокосос. Я следопытом был, когда ты еще пеленки пачкал.
– Ой ты! Ой поди ж ты! А я и не знал! То-то я и говорю – на погост тебе пора.
– Это я и без тебя решу, – ощерился Осим. Глянув на лежащего рядом зубоскала, он фыркнул. – А может, доведется, и с тобой.
– Как-то? – удивился проводник.
– Вот разберемся с этими гадами, я сам тебе рыльце начищу. Поучу старших уважать.
– Ха, рассыплешься, старик!
– Посмотрим. – Осим хрустнул суставами пальцев.
– Ага…
– Да перестаньте вы, – встрял один из лесовиков, у которого первого терпение кончилось.
Маир посмотрел на него через плечо.
– Ну вот всегда так! Какой-нибудь умник найдется! Дай людям языками помолоть! Ну тошно и страшно ведь! Тебе нет? А мы тут занимаемся… терапией мы занимаемся, поэтому захлопни пасть.
Лесовик захлопнул, Маир, довольный, отвернулся.
– И вообще, я тут командир, – добавил он. – Так что всем молчать и слушать меня.
Осим захрюкал, вжавшись лицом в траву.
– А ты чего это веселишься? – взвился Маир. – Ладно, принимаю твой вызов, готовь свои ребра для моих кулаков! Ох достанется тебе…