Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Маир тихо и грязно выругался.

– Они стащили мертвых наших в кучу и подожгли… я отсюда чувствую этот запах…

И это Таг заметил давно. Куча еще тлела, дым от обугленной груды тел стлался низко над землей, и хотя ветер был несильным, запах частично доносился и сюда. Горелое мясо. Ирган внимательно осмотрел сарай. Высотой здание было почти с дом, крыша покатая, крепкие стены. Окон немного, заколочены досками; возможно, чтобы пленники не сбежали.

– Постоянно охраняют четверо. Ходят вокруг сарая, – сказала Асура, наблюдавшая за хутором через оптику своей винтовки. – Держат оружие наготове. С чего такая осторожность?

– Не знаю, – ответил Маир. – Мне наплевать. Доберусь, буду резать ублюдкам глотки. – Фермер осклабился и показал нож, который носил за пазухой.

– Опыт есть? – спросил Таг.

– Есть. Но вот людей не приходилось. Научишь, хибо?

– Боюсь, скорее это они тебе перережут глотку. После того, как хорошенько развлекутся.

– Посмотрим. – Маир убрал нож. Его лицо на миг превратилось в маску ярости.

– Похоже, ваши люди до сих пор там, – подытожила свои наблюдения Асура. – И товар ценный. По крайней мере, за их безопасность я пока не волнуюсь.

Проводник уставился на нее.

– Пока?

– За больных и убогих на невольничьем рынке дадут мало, – сказала хибранийка. – И любой уважающий себя работорговец от себя кусок оторвет, чтобы накормить раба.

– А не уважающий?

– Будем надеяться, эти из первой категории… Это значит, никаких издевательств, голодомора, побоев, сексуального насилия. Особенно дорого стоят дети. Их оберегают и кормят лучше всего.

Маир побледнел.

– Ты намекаешь…

– Если твой сын среди заложников, он в порядке. Насколько это возможно.

Фермер сжал пальцы в кулак, захватывая зеленые макаронины травы. Таг наблюдал за ним, не представляя себе, каково это, быть на его месте. Жена, дети. Что значит – иметь семью? Не близких друзей и соратников, без которых трудно вообразить себе свою жизнь, а семью. Самую обычную.

Ирган отвернулся. Эти мысли только мешали, сбивали с нужного настроя.

– Итак, штаб – небольшая крепость, основная часть мародеров сосредоточена вокруг него, – вслух сказал штурмовик. – Патрулируются только ближайшие окрестности в радиусе метров восьмидесяти. Следовательно, проблем не ожидают. Больше заботятся о сохранности пленников.

– Не вижу антенн, – отозвалась охотница. – Или у них нет транспространственной связи вообще, либо кто-то разжился личным коммуникатором с нужным модулем.

– Ждут корабль?

– Может быть. На заложников у них явно конкретные планы.

– А если их подельники смогут преодолеть карантин? – спросил фермер. – Через который якобы никто пройти не может?

– Не исключено. – Таг разглядывал транспорт, стоявший на пустыре рядом со штабом. Шесть легких бронетранспортеров, один тяжелый, все оснащены орудиями на турелях. И на бортах до сих пор видны эмблемы вооруженных формирований Транспортной Лиги. Воздушного транспорта не было. По крайней мере, здесь. Вероятно, угнать канонерку оказалось куда сложнее.

Что ж, это была отличная новость.

У южного выхода из долины находилось больше всего хуторов, и именно там мародеры порезвились на славу. Насколько Таг мог судить, почти все дома были сожжены, руины в некоторых местах еще дымились. Обычно мародеры стараются сохранить здания, в которых собираются жить, а не сравнивают их с землей, чтобы остаться в чистом поле. Позже, уходя, они могут устроить местным резню и бросить после себя пепелище, но Ирган не видел резона делать это сейчас. У него было лишь одно объяснение: сопротивляющиеся фермеры слишком разозлили главаря банды. То, что Таг слышал о братьях Тоссини, вполне укладывалось в схему; бандиты славились жестокостью и не останавливались ни перед чем, стремясь наказать непокорных.

Хотя кто даст гарантии, что орудуют здесь именно Тоссини? Братья – местные. Все окружающее они считают своим и вряд ли будут уничтожать под корень собственное «имущество» и своих «подданных». Даже если требуется преподать показательный урок. Но чужаки, прилетевшие со звезд, совсем другое дело. Изиана для них чужая, ее аборигены люди второго сорта, с которыми можно сделать что угодно.

Таг продолжал фиксировать в памяти подробности увиденного, не обращая внимания на болтовню Маира. Фермер расписывал мучения, которые ждут попавших ему в руки бандитов. Асура посоветовала ему еще дожить до этого момента.

– Доживу, – зло бросил Маира. – Доживу, выпущу гадам потроха, а там будь что будет…

– Я думала, ты идешь освобождать жену и сына, – сказала охотница.

Маир замолчал. Таг подумал, что фермер от пережитого шока плохо соображает.

– Асура, сможешь вести огонь отсюда? – спросил штурмовик.

– Далековато. Смогу, но для гарантии лучше бы поближе. Есть такая точка?

– Имеется, – ответил фермер. – Но там, типа, обзор похуже.

– Главное, чтобы штаб был хорошо виден. И угол не меньше сорока пяти градусов для стрельбы сверху.

– Есть, – снова кивнул Маир. – Надо пройти южнее. А что, у вас уже есть точный план?

– Точного нет. Будем думать.

– Думать? Сколько? – возмутился проводник. – Там наши. В любой момент их могут…

– Тише, – прервал Таг. – Тише. Мы придумаем. Будь у нас армия или хотя бы взвод, мы бы действовали по-другому, куда быстрее и решительнее. Но не сейчас. Солдат здесь я вижу только двоих.

– Мы тоже сражаемся, – прошипел Маир, – тоже умеем убивать!

– Этого мало. Вы – фермеры, это ваше занятие. А мы – наемники. Наше ремесло – война, поэтому позволь нам решать.

Меньше всего Тагу хотелось, чтобы Маир закатил новую истерику, а он был к ней близок. Фермер бросил на него обиженный взгляд.

– Ладно. Ладно, я помолчу.

– Не делай нам одолжений, – произнесла охотница. – Как-нибудь обойдемся.

Прозвучало достаточно жестко, чтобы проводник сник, растеряв воинственность.

Ирган мысленно улыбнулся. Он снова посмотрел на хутор Одда Хара, ставший штабом мародеров; ничего не изменилось. Головорезы вели себя довольно тихо, изредка кто-то принимался бузить, но сержанты живо ставили его на место. Хоть какое-то подобие дисциплины. Вероятно, командир этой компашки кое в чем все-таки разбирается. Не гений, но явно не хочет, чтобы его бойцы походили просто на разбойничью свору. По прикидкам Тага, всего бандитов было около двухсот. И этот факт тоже попадал в разряд хороших новостей, ведь, наслушавшись рассказов испуганных фермеров, Ирган ожидал здесь увидеть целую армию. Двести человек, лучше, чем армия, но хуже, чем сто человек и гораздо хуже пятидесяти. Соотношение сил все равно не в пользу хибо и их союзников.

Таг перевернулся на спину и заставил себя немного сползти по склону.

– Маир, возвращайся в лагерь, приводи сюда всех бойцов, кто будет сражаться. Все оружие и все боеприпасы берите с собой. Логотт и Дандус останутся здесь.

Проводник съехал по траве и уселся рядом со штурмовиком.

– А что будете делать вы?

– У нас с Асурой намечается небольшой военный совет. Надо прикинуть, как выполнить боевую задачу максимально эффективно…

– Это как?

– Вывести ваших и не сдохнуть, – ответил штурмовик. – Программа максимум.

Маир посмотрел ему прямо в глаза. Неизвестно, что именно он разглядел в них, но согласно кивнул:

– Хорошо. Я иду.

Таг подумал, что фермер, возможно, заподозрил их в желании сбежать.

Ирган видел, как Маир исчезает в темноте, и думал, что это не такая и плохая идея. Он не видел шансов выжить в этом бою.

Глава 10

Орбитон. Лагерь объединенной

хибранийской группировки.

Возле бокса номер четырнадцать

– Капитан!

До двери ему оставался всего один шаг. Джнахин замер, чуть втянув голову в плечи, как будто его застали на месте преступления.

Повернувшись, он увидел Канни Офир, одетую в ту же экипировку, в которой она была на Изиане, только без шлема. Четкая тень женщины лежала на земле, гротескно вытянувшись.

1767
{"b":"935816","o":1}