Маир тихо и грязно выругался.
– Они стащили мертвых наших в кучу и подожгли… я отсюда чувствую этот запах…
И это Таг заметил давно. Куча еще тлела, дым от обугленной груды тел стлался низко над землей, и хотя ветер был несильным, запах частично доносился и сюда. Горелое мясо. Ирган внимательно осмотрел сарай. Высотой здание было почти с дом, крыша покатая, крепкие стены. Окон немного, заколочены досками; возможно, чтобы пленники не сбежали.
– Постоянно охраняют четверо. Ходят вокруг сарая, – сказала Асура, наблюдавшая за хутором через оптику своей винтовки. – Держат оружие наготове. С чего такая осторожность?
– Не знаю, – ответил Маир. – Мне наплевать. Доберусь, буду резать ублюдкам глотки. – Фермер осклабился и показал нож, который носил за пазухой.
– Опыт есть? – спросил Таг.
– Есть. Но вот людей не приходилось. Научишь, хибо?
– Боюсь, скорее это они тебе перережут глотку. После того, как хорошенько развлекутся.
– Посмотрим. – Маир убрал нож. Его лицо на миг превратилось в маску ярости.
– Похоже, ваши люди до сих пор там, – подытожила свои наблюдения Асура. – И товар ценный. По крайней мере, за их безопасность я пока не волнуюсь.
Проводник уставился на нее.
– Пока?
– За больных и убогих на невольничьем рынке дадут мало, – сказала хибранийка. – И любой уважающий себя работорговец от себя кусок оторвет, чтобы накормить раба.
– А не уважающий?
– Будем надеяться, эти из первой категории… Это значит, никаких издевательств, голодомора, побоев, сексуального насилия. Особенно дорого стоят дети. Их оберегают и кормят лучше всего.
Маир побледнел.
– Ты намекаешь…
– Если твой сын среди заложников, он в порядке. Насколько это возможно.
Фермер сжал пальцы в кулак, захватывая зеленые макаронины травы. Таг наблюдал за ним, не представляя себе, каково это, быть на его месте. Жена, дети. Что значит – иметь семью? Не близких друзей и соратников, без которых трудно вообразить себе свою жизнь, а семью. Самую обычную.
Ирган отвернулся. Эти мысли только мешали, сбивали с нужного настроя.
– Итак, штаб – небольшая крепость, основная часть мародеров сосредоточена вокруг него, – вслух сказал штурмовик. – Патрулируются только ближайшие окрестности в радиусе метров восьмидесяти. Следовательно, проблем не ожидают. Больше заботятся о сохранности пленников.
– Не вижу антенн, – отозвалась охотница. – Или у них нет транспространственной связи вообще, либо кто-то разжился личным коммуникатором с нужным модулем.
– Ждут корабль?
– Может быть. На заложников у них явно конкретные планы.
– А если их подельники смогут преодолеть карантин? – спросил фермер. – Через который якобы никто пройти не может?
– Не исключено. – Таг разглядывал транспорт, стоявший на пустыре рядом со штабом. Шесть легких бронетранспортеров, один тяжелый, все оснащены орудиями на турелях. И на бортах до сих пор видны эмблемы вооруженных формирований Транспортной Лиги. Воздушного транспорта не было. По крайней мере, здесь. Вероятно, угнать канонерку оказалось куда сложнее.
Что ж, это была отличная новость.
У южного выхода из долины находилось больше всего хуторов, и именно там мародеры порезвились на славу. Насколько Таг мог судить, почти все дома были сожжены, руины в некоторых местах еще дымились. Обычно мародеры стараются сохранить здания, в которых собираются жить, а не сравнивают их с землей, чтобы остаться в чистом поле. Позже, уходя, они могут устроить местным резню и бросить после себя пепелище, но Ирган не видел резона делать это сейчас. У него было лишь одно объяснение: сопротивляющиеся фермеры слишком разозлили главаря банды. То, что Таг слышал о братьях Тоссини, вполне укладывалось в схему; бандиты славились жестокостью и не останавливались ни перед чем, стремясь наказать непокорных.
Хотя кто даст гарантии, что орудуют здесь именно Тоссини? Братья – местные. Все окружающее они считают своим и вряд ли будут уничтожать под корень собственное «имущество» и своих «подданных». Даже если требуется преподать показательный урок. Но чужаки, прилетевшие со звезд, совсем другое дело. Изиана для них чужая, ее аборигены люди второго сорта, с которыми можно сделать что угодно.
Таг продолжал фиксировать в памяти подробности увиденного, не обращая внимания на болтовню Маира. Фермер расписывал мучения, которые ждут попавших ему в руки бандитов. Асура посоветовала ему еще дожить до этого момента.
– Доживу, – зло бросил Маира. – Доживу, выпущу гадам потроха, а там будь что будет…
– Я думала, ты идешь освобождать жену и сына, – сказала охотница.
Маир замолчал. Таг подумал, что фермер от пережитого шока плохо соображает.
– Асура, сможешь вести огонь отсюда? – спросил штурмовик.
– Далековато. Смогу, но для гарантии лучше бы поближе. Есть такая точка?
– Имеется, – ответил фермер. – Но там, типа, обзор похуже.
– Главное, чтобы штаб был хорошо виден. И угол не меньше сорока пяти градусов для стрельбы сверху.
– Есть, – снова кивнул Маир. – Надо пройти южнее. А что, у вас уже есть точный план?
– Точного нет. Будем думать.
– Думать? Сколько? – возмутился проводник. – Там наши. В любой момент их могут…
– Тише, – прервал Таг. – Тише. Мы придумаем. Будь у нас армия или хотя бы взвод, мы бы действовали по-другому, куда быстрее и решительнее. Но не сейчас. Солдат здесь я вижу только двоих.
– Мы тоже сражаемся, – прошипел Маир, – тоже умеем убивать!
– Этого мало. Вы – фермеры, это ваше занятие. А мы – наемники. Наше ремесло – война, поэтому позволь нам решать.
Меньше всего Тагу хотелось, чтобы Маир закатил новую истерику, а он был к ней близок. Фермер бросил на него обиженный взгляд.
– Ладно. Ладно, я помолчу.
– Не делай нам одолжений, – произнесла охотница. – Как-нибудь обойдемся.
Прозвучало достаточно жестко, чтобы проводник сник, растеряв воинственность.
Ирган мысленно улыбнулся. Он снова посмотрел на хутор Одда Хара, ставший штабом мародеров; ничего не изменилось. Головорезы вели себя довольно тихо, изредка кто-то принимался бузить, но сержанты живо ставили его на место. Хоть какое-то подобие дисциплины. Вероятно, командир этой компашки кое в чем все-таки разбирается. Не гений, но явно не хочет, чтобы его бойцы походили просто на разбойничью свору. По прикидкам Тага, всего бандитов было около двухсот. И этот факт тоже попадал в разряд хороших новостей, ведь, наслушавшись рассказов испуганных фермеров, Ирган ожидал здесь увидеть целую армию. Двести человек, лучше, чем армия, но хуже, чем сто человек и гораздо хуже пятидесяти. Соотношение сил все равно не в пользу хибо и их союзников.
Таг перевернулся на спину и заставил себя немного сползти по склону.
– Маир, возвращайся в лагерь, приводи сюда всех бойцов, кто будет сражаться. Все оружие и все боеприпасы берите с собой. Логотт и Дандус останутся здесь.
Проводник съехал по траве и уселся рядом со штурмовиком.
– А что будете делать вы?
– У нас с Асурой намечается небольшой военный совет. Надо прикинуть, как выполнить боевую задачу максимально эффективно…
– Это как?
– Вывести ваших и не сдохнуть, – ответил штурмовик. – Программа максимум.
Маир посмотрел ему прямо в глаза. Неизвестно, что именно он разглядел в них, но согласно кивнул:
– Хорошо. Я иду.
Таг подумал, что фермер, возможно, заподозрил их в желании сбежать.
Ирган видел, как Маир исчезает в темноте, и думал, что это не такая и плохая идея. Он не видел шансов выжить в этом бою.
Глава 10
Орбитон. Лагерь объединенной
хибранийской группировки.
Возле бокса номер четырнадцать
– Капитан!
До двери ему оставался всего один шаг. Джнахин замер, чуть втянув голову в плечи, как будто его застали на месте преступления.
Повернувшись, он увидел Канни Офир, одетую в ту же экипировку, в которой она была на Изиане, только без шлема. Четкая тень женщины лежала на земле, гротескно вытянувшись.