— То на это у тебя точно не хватит. — усмехнулся комендант. — Я слишком давно на седьмом, Дирек. И слишком много всего видел. Сейчас я вижу перед собой очень странного новика, вокруг которого крутится очень много важных офицеров и лучшие маги нашего прекрасного гарнизона. И я не хочу участвовать в том, что ты делаешь. И знать об этом ничего не хочу. Когда достигну потолка Гвиса, просто уйду отсюда и вернусь в столицу. Открою небольшой магазинчик и буду спокойно доживать свой век ветерана Рубежа.
— Я услышал тебя. — кивнул я и спокойно направился к пандусу. — Достойная цель. Не всякий сможет забраться так высоко и не потерять при этом голову от собственной важности. Если захочешь, я помогу тебя пройти дальше по твоему пути. Между седьмым и восьмым уровнями много сложностей.
— Что ты сказал? — удивлённо спросил мне вслед Валун. Я ничего не ответил, но пару мгновений спустя комендант уже перекрыл мне дорогу своей массивной тушей. Поразительная скорость для такого крупного человека. — Повтори что ты сказал, Дирек!
— Не думаю, что ты нуждаешься в повторениях, Валун. — невозмутимо глядя в глаза собеседника, ответил я. — Если застрянешь, то буду рад помочь тебе. Но сейчас мне пора.
— Я уже застрял! — зло ответил комендант. — И давно! Чтоб тебя ледяные демоны живьем сожрали, новик! Какие ещё седьмые-восьмые уровни⁈
— Прости, сейчас у меня нет времени на это. — покачал головой я. — Меня ждут во второй яме. Вернёмся к этому разговору через несколько дней. Я уже понял, что ты преследуешь свои цели и больше не буду тебя беспокоить со своими предложениями.
Я прошёл мимо, а Валун так и остался стоять на краю своей платформы и задумчиво смотреть мне вслед. По пути ко второй яме мне нужно было пройти через пару постов стражи. Возле второго я, без особого удивления, обнаружил Джила. Южанин беспечно болтал с одним из караульных, не обращая внимания ни на что вокруг. Однако, моментально свернул разговор, как только я прошёл мимо. Через пару мгновений я услышал приближающиеся шаги.
— Собирай своих родичей. — негромко произнёс я. — Приходите ко второй яме.
Джил молча сменил направление и ушёл куда-то в сторону внешнего лагеря. Через несколько минут я уже был у дверей в темницу мутантов, у которой о чём-то оживленно беседовали Кастор и мэтр Бридер. При моём приближении оба разом замолчали.
— Все в сборе? — спросил я.
— Да. — ответил Кастор, а Серый просто кивнул.
Внутри наш временный штаб немного изменился. Кто-то из офицеров решил добавить немного комфорта, притащив длинный стол и десяток стульев. Аньего, Бальд и Риджад сидели за столом. Виргас и Ридра расположились на другом конце и молча сверлили друг друга взглядами.
— А вот и он! — довольно воскликнул при виде меня Бальд. — Все запасы подсчитаны и проверены, Дирек. Можем даже целую войну против тварей устроить.
— Войну не надо. — улыбнулся я и уселся во главе стола.
— Так что ты задумал? — спросил Гараз. — Все в сборе. Можем начинать.
— Ещё нет. — покачал головой я. Мэтр Вильер предусмотрительно запер дверь в подземелье, чтобы нам никто не мешал. Со стороны главного коридора послышался мощный гул. Кто-то колотил в створки, однозначно понимая, что внутри кто-то есть.
— Я открою. — так и не успевший сесть Кастор, развернулся на месте у ушёл к выходу. Через некоторое время маг вернулся с выражением величайшего удивления на лице. За ним шагал хмурый Валун и тройка странных голодранцев, во главе с Джилом. Ни один из родичей южанина не был внешне похож на жителя горячих песков. Собственно, как и сам лидер этой группы.
— Вот теперь можем начинать. — поднимаясь с места, произнёс я и посмотрел на главу Серых. — Мэтр Бридер, у вас есть карта западных территорий?
— Конечно. — кивнул капитан Серой Стражи и достал из потрёпанной мантии не менее потрёпанный лист пергамента. Карта легла на стол и все присутствующие уставились на неё. — Будем планировать поиски Кукловода?
— Нет. Но вы мыслите в правильном направлении, мэтр Бридер. — покачал головой я и посмотрел на карту. Качество рисунка было удивительно хорошим и найти нужное место оказалось не сложно. Я подтянул карту к себе и ткнул пальцем в найденную точку. — Нам нужно попасть вот в это место. И как можно скорее.
Глава 2
Некоторое время все присутствующие заинтересованно смотрели на карту, а потом по одному начали переводить удивлённые взгляды на меня. Долгое время за столом царило полное молчание. Валун украдкой изучал всех собравшихся и потихоньку делал свои выводы. Что происходит комендант не очень понимал, но я был уверен, что он очень скоро во всём разберётся.
— Нет. — первым нарушил тишину Гараз. — Нет, нет, нет и ещё раз нет! Это полное самоубийство!\
— Это наш единственный шанс. — возразил я.
— Туда не добирался вообще никто за всё время существования Великой Преграды. — нейтрально добавил Бальд. Маг что-то прикидывал по поводу моих недавних запросов и сопоставлял факты.
— И этому есть очень простое и вполне логичное объяснение. — улыбнулся я. — Его мы видели совсем недавно в миле от седьмого Рубежа.
— Кукловод? — удивлённо поднял брови сержант Аньего. — Почему ты считаешь, что эта тварь как-то связана с провалами экспедиций в…такое интересное место?
— Не именно эта тварь. — покачал головой я. — Все вожаки монстров против того, чтобы кто-то посещал замок погибшего герцогства Миар.
— А ведь он прав. — сосредоточенно нахмурившись, пробормотал мэтр Бридер. — Чтоб меня вечность драли все ледяные демоны вместе взятый! Он прав!
— Кто-то ещё понимает о чём речь, кроме этих двоих? — устало закатил глаза Кастор. — Объясните простому алхимику в чём дело? Почему вдруг все начали считать тварей разумными и такими хитрыми, что прямо жуть берёт?
— Кукловоды! — горящими глазами посмотрел на него Серый. — Это они контролируют тварей. Гигантские умные ублюдки, которые владеют магией и могут отправлять тварей на штурм.
— Это и так известно. — терпеливо вздохнул Вильер. — Почему…
— Сколько всего Рубежей? — быстро спросил Бридер и подтянул к себе поближе карту.
— Двенадцать. — как на лекции, практически хором ответил сидящие за столом многоопытные воины и маги. Интересно, что всем хватило опыта, чтобы не задавать идиотских вопросов. Все пытались максимально быстро понять суть происходящего, потому что от этого могло зависеть множество жизней. И наши в том числе.
— И возле каждого твари двигаются под контролем Кукловодов. — кивнул Бридер. — Каждый раз, когда главное чудовище отправляет на стены своих подопечных, мы отбиваем штурм и радостно бежим собирать драгоценные кристаллы. Они ведь появляются в тварях только под влиянием вожака. И на Рубежах везде собирают кристаллы. На каждом Рубеже!
— Твари дежурят у всех точек входа на свою территорию и постоянно в курсе того, кто и куда пошёл. — внезапно произнёс Валун и на нём скрестились взгляды всех остальных. — Они могут посчитать какие силы вошли на западные территории и выдвинуть адекватный противовес. В случае, если они против…
— То экспедиция опытных имперских магов не уйдёт дальше одного дневного перехода. — кивнул я. — Или вернётся сразу же, пытаясь спастись от орды «случайно» попавшихся на их пути чудовищ. И вот в этот момент у меня возникает к вам вопрос, мэтр Бридер. Каким образом целый отряд магов сумел уйти в пустоши на две седмицы и вернуться с целью своих поисков? Вернуться практически в полном составе, потеряв всего нескольких человек?
— Откуда ты знаешь, что они вернулись практически в полном составе? — тут же спросил Серый.
— Просто предположил. — улыбнулся я. — Это не так?
— Так. — неохотно ответил Бридер.
— Это была самая успешная вылазка в западные земли за последние тридцать лет. — добавил мэтр Виргас. — Только устали сильно члены экспедиции. Настолько, что не смогли уйти дальше первого городка, где и слегли все до одного с тяжёлым магическим истощением.