Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Торн, мы уходим из этого проклятого места. Забирай картошку.

Гримз перестает улыбаться:

— Постойте-ка. Это же шутка была.

Зато улыбаюсь теперь я:

— Бери, бери, Торн. В следующий раз будет знать, как шутить.

* * *

И снова я покидаю Гримза, ругающего сиськи бабки и свой шутливый язык. Ух, как же меня бесило выражение его лица. Он будто сорвал большой куш. Четыре с половиной миллиона рублей для лавочника из деревни — огромные бабки. Ещё бы он персики не раздавал. Интересно, откуда Гримз всё это добро взял? Ну да ладно. Зато сейчас слышны его беснования из-за картошки. А она хорошая, отборная такая… На два серебряка… Эх…

Итого я потратился на 460 золотых. Осталось всего 155, которые обязательно нужно вложить в дело — раз уж удовлетворены мои основные потребности. А ещё у меня теперь есть крутой зачарованный стилет, четырнадцать зелий, которых хватит Торну на неделю, и серьга, предупреждающая, когда кто-то пытается влезть мне в голову. Ну и награда за квесты: нервущийся пятиметровый «канат» и брошь дураков, позволяющая скрыть чёрный эфир, но выставляющая меня на людях чокнутым. Неплохо было бы купить и оковы, как у Торна. Всегда полезно иметь средство, сдерживающее чью-нибудь магическую силу. С другой стороны, на фига, если они уже есть у моего телохранителя. Эх, я бы ещё поковырялся в ассортименте Гримза, но боюсь, что коллекционер во мне победит жадность, и тогда точно куплю какую-нибудь древнюю сушёную голову макаки, не понимая, для чего. Бывало такое. Проходил. Это единственный случай, когда я не считаюсь с деньгами.

В общем, с этим добром я чувствую себя спокойнее. Можно сказать, во всеоружии. Есть артефакты защиты от физических и ментальных атак, а также перстень на силу. Брони только не хватает, ну да ладно…

Шагаем с Торном молча. Какое-то время перебираю в голове мысли, после чего сую руку в сумку, достаю из анклава ремень с бляхой волка. Надеваю его заместо обычного. Во-о-от! А то вид слишком приторный. Теперь я точно похож на изящно одетого зажиточного купца, да ещё и с изюминкой. Даже Торн одобрительно кивает. И меня уже не волнует, что пояс кто-нибудь может узнать. Я стал сильнее, а значит, и осторожничаю меньше.

Эх, хотел я порешать с Гримзом дела, но так увлёкся шопингом, что чуть не забыл про грядущий бал. Пришлось возвращаться, чтобы хоть как-то подготовиться. Надо поспрашивать Торна, как у них там всё принято, прорепетировать речь, придумать себе парочку историй о том, кто я и откуда. Да и вообще не помешает полистать вторую книгу по истории Варгона. А то проколюсь на какой-нибудь ерунде при разговоре о Гурум-Хупе, или как там его.

Понижаю голос:

— Торн, так кто такие эти пауки?

— Убийцы, наёмники, воры и шпионы. Так говорят. Я по сторонам посматриваю, но… Хм…

— Что?

— Если бы они и правда хотели вас убить, то убили бы. А я бы погиб, защищая вас.

Остаток пути идём молча, думая каждый о своём. Всё как-то запутанно с этими пауками и моим похищением. Очень запутанно. От этого ещё больше не по себе. На всякий случай оглядываюсь по сторонам. Кого я пытаюсь разглядеть? Опасного убийцу, подглядывающего за нами из-за угла?

Заходим в Стреломёт. Несмотря на ранний час, таверна забита оголодавшими до бухла мужиками. Клоуш отказался продлевать мне аренду всего заведения и открыл его сразу после нашего ухода, сославшись на то, что в противном случае до вечера он не доживёт, а таверну сожгут разъярённые пьянчуги.

На нас пусть и косятся, но уже не с опаской, а любопытством. Подумаешь, очередной важный купец. А то, что Римус Галлен пропал, а Торн подался в наёмники, уже знает вся деревня. Я лично попросил Клоуша распространить слух об этом.

Поднимаемся наверх, чтобы поговорить в тишине. Сталкиваемся с Лией и Ионой.

— Не смеши меня, девчуля. Ты головой-то подумай…

— Я подумала, — мнёт подол Лия. — А ты не завидуй.

— Завидовать тебе? Серьёзно?! Чему!

Вмешиваюсь:

— Так, ну что опять?

Иона говорит быстрее обычного. Нервничает, что ли?

— А, Римус. Тут девчуля всё попутала. Ты же на бал меня возьмёшь, верно? Хочу там прогуляться, пощупать местных богатеев.

Лия разгорается:

— Ты с ума сошла! Что значит «пощупать»? Так нельзя! Это бал! Там все очень важные!

Так, я похоже чего-то не догоняю:

— Торн, переведи. О чём они?

— Хм… они правы.

— И ты туда же. В чём правы?

— На балы не принято ходить в одиночку. Это, вроде как, считается дурным туном.

Три долгих секунды втыкаю:

— Так, дамы, вы тут пока поругайтесь, а мы отойдём…

Отвожу Торна в сторону, шепчу:

— Я должен быть с кем-то в паре? Почему даже Иона об этом знает, а я нет?

— Простите, Римус. Я думал, вы в курсе. Вам нужен партнёр. — Торн с лёгкой обречённостью косится на спорящих девушек. — А выбор у вас невелик.

Наблюдаю, как Иона энергично машет руками.

— Да вы все издеваетесь…

— Кого выберете, Римус? Лию?

Чешу затылок, ухмыляюсь:

— Тебя.

— Хм…

— Не получится, да?

— Вряд ли.

— Я так и знал. Ладно… Что-нибудь придумаем.

Возвращаюсь к девушкам:

— Иона, ты серьёзно на бал хочешь?

— А чего нет? Как думаешь, у них ложки серебряные?

— Не знаю.

Лия искренне пугается:

— Римус, вы хотите взять её?! Это же очень опасно! Она понаделает там глупостей!..

Иона явно на пределе:

— Я глупости сейчас с твоими космами наделаю, девчуля.

Поднимаю руку:

— Так, ну-ка хватит! Лия, прости, но тебя я взять не смогу…

Иона торжествующе восклицает:

— Ха-ха-ха! Так тебе, девчуля. Жалеешь, что зад себе не наела?!

Выражение лица Лии такое ошарашенное, что мне становится не по себе. Объясняю:

— Дело не в моём желании, поверь. Тебя знает вся деревня. Если я приду с работницей из Стреломёта, то…

— Ну и что, Римус? — перебивает, опускает голову, запинается. — Когда я узнала, что вы… вы… стали таким же, как я… Я… не стала… В общем… я понимаю… вам стыдно, что я обычная служанка… А Иону никто не знает… понятно… я п… пойду…

Она уходит. Даже Торн провожает её жалостливым взглядом. Блин, неловко вышло. Но сволочью я себя не чувствую. Обычная мужская логика конфликтует с женскими эмоциями. Но всё равно надо будет потом подарить Лие букетик и объяснить всё с рациональной точки зрения.

Оу… а ведь я сегодня обещал с ней поужинать. А получается, что проведу это время с Ионой на балу.

Ладно, признаю. Вышлю крайне неловко.

Кстати, об Ионах и балах. Осматриваю девушку. Ну разбойница разбойницей. Одежда, стиль, манера держаться, походка. Да даже интонация.

— Мне конец…

Иона понимает, о чем я:

— Эй, эй! Ты чего, Римус? Думаешь я вправду буду вилки воровать? Да я только посмотрю, где они лежат!

Кисло спрашиваю:

— Вот почему ты от платья отказалась? Где на тебя теперь наряд искать?

— Так я в этом пойду, — обводит себя руками. — В чём проблема-то?

Теперь даже Торн вздыхает:

— Вам конец…

Глава 15

На лице Ионы высшая степень негодования:

— Римус, у меня всё вываливается! — поправляет груди. — В бездну это! Бал, наряды, серебряные вилки, весь мир!

Иона одёргивает короткое платьишко чуть ниже, пытаясь хоть как-то прикрыть полностью оголённые ноги. С её нарядом нам пришлось импровизировать. Я обратился к Лие и долго ей объяснял, что сам не рад сложившимся обстоятельствам, да и вообще лучше бы пошёл на бал с ней. Пообещал, что обязательно свожу её в следующий раз на какое-нибудь мероприятие — но не настолько политизированное и опасное. Немного схитрил, сказав, что Иону просто не так жалко.

В общем, через полчаса уговоров Лия сдалась и согласилась мне помочь. И вроде даже перестала обижаться. Наоборот, даже ожила, увидев испуганное лицо Ионы, узнавшей, во что ей предстоит нарядиться. Лия поделилась своим самым красивым платьем. На скорую руку укоротила длинный наряд и подогнала под Иону. Теперь оно смотрится в стиле гламурных девиц на закрытых вечеринках олигархов.

102
{"b":"911116","o":1}