Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они дают ясное представление о творчестве этого выдающегося мастера слова, певца свободы и независимости, глашатая правды и справедливости в век беззакония и деспотии в Иране. Поэт пишет о бедности и нищете, осуждает жестоких чиновников и мироедов, составляет касыды, направленные против империалистов, терзающих Иран, рисует картины мрачной беспросветной жизни иранцев.

Не отказываясь от традиционных форм, следуя лучшим образцам классической персидской поэзии, он создает красивый и звучный стих, наполненный новым содержанием.

Произведения Адиба оль-Мамалека Фарахани

Суд / Пер. А. Арго // Современная персидская поэзия. — М., 1959.— С. 32–34.

Литература о писателе

Бертельс Е. Э. Очерк истории персидской литературы. — Л., 1928. — С. 160.

Брагинский И. С., Комиссаров Д. С. Персидская литература. — М., 1963.— С. 81.

Дорри Дж. Амири // КЛЭ — 1962,— Т. 1, — С. 136.

ИРЕДЖ-МИРЗА ДЖЕЛАЛ АЛ-МЕМАЛЕК (1874–1926)

Иредж-Мирза принадлежит к блестящей плеяде персидских поэтов 20-х гт. нашего века, отдавших свой голос идеям национально-освободительной борьбы и положивших начало демократическому направлению в современной поэзии Ирана. Стихи Иредж-Мирзы, расходившиеся по стране в журналах и газетах, а еще чаще переписанные от руки, обличали наглое хозяйничанье иностранных империалистов, темную власть мусульманства, нищету народа, рабское положение женщины. Чрезвычайно популярные среди населения, они обладали большой силой общественного звучания. Творчество Иредж-Мирзы было во многом новаторским. Тематически новые для персидской поэзии стихи о женщине-матери и стихи для детей составляют в его литературном наследии целые лирические циклы. Переводы Иреджа из Шекспира, Лафонтена, Шиллера были одним из самых ранних опытов воспроизведения европейской поэзии персидским стихом. Велика его роль в демократизации языка и стиля персидской поэзии. Отказ от риторики, привнесение в поэзию простоты и задушевности народно-разговорной речи позволили поэту создать необычайно легкий и изящный стих, считающийся в Иране образцом современного поэтического искусства. Литературное наследие Иредж-Мирзы не превышает четырех тысяч бейтов (двойных строк). Основной жанр — короткое лирическое или сатирическое стихотворение. Ему принадлежат также две небольшие поэмы: «Послание к Арефу», основное место в которой занимает острая сатира на обычай ношения чадры, и «Зохре и Менучехр», свободное переложение со значительными текстуальными совпадениями поэмы Шекспира «Венера и Адонис». Сборники стихов Иредж-Мирзы, неоднократно переизданные, популярны в Иране. Стихотворения «Мать», «Бедная мать», «Сердце матери», «Школа», «Плохой мальчик» стали хрестоматийными; отдельные стихи, положенные на музыку, превратились в народные романсы; многие афористичные строки живут в фольклоре как пословицы и поговорки.

Произведения Иредж-Мирзы

Стихи // Современная персидская поэзия. — М., 1959. — С. 70–77.

Литература о писателе

Ворожейкина 3. Н. Иредж-Мирза. Жизнь и творчество, — М.: Изд-во вост. лит., 1961,— 162 с.

ВАХИД ДАСТГАРДИ (1879–1943)

Вахид Дастгарди Хасан ибн Мохаммад Касем — иранский литературовед и поэт, родился в крестьянской семье. Двадцатичетырехлетним юношей примкнул к освободительному движению в Исфагане, выступив решительным противником колониального господства в Иране. Преследуемый врагами независимости, он вынужден был скрываться в горах Бахтиарии, а затем перебраться в Тегеран.

В феврале 1920 г. Вахид Дастгарди основал литературный журнал «Армаган», главным редактором которого он оставался в течение 22 лет, до самой смерти. Журнал популяризировал классическую персидскую литературу и произведения современных писателей. В нем помещались также филологические исследования, материалы по истории культуры, языкознанию, статьи известных советских и западноевропейских востоковедов.

В конце Первой мировой войны в Тегеране было создано «Литературное общество Ирана» («Анджомане адабийе Иран»), одним из активных участников которого был Вахид Дастгарди.

Вахид Дастгарди был убежденным сторонником классической поэзии и к «литературным новшествам» относился крайне неприязненно. Большая часть стихов — лирика в старом стиле, весьма звучная и изящная, но содержание ее не оригинально. Наибольший интерес представляет эпическая поэма «Похождения Ардешира». В начале поэмы Вахид пишет о том, что он сам сын крестьянина и с юных лег работал на поле в одной из деревень близ Исфагана. Далее он повествует о судьбе города, где в период Первой мировой войны хозяйничали англичане. После небольшого лирического отступления Дастгарди рассказывает об Октябрьской революции, всколыхнувшей Восток и пробудившей в нем надежду на лучшие дни. Поэт раскрывает перед читателем душу и помыслы иранского крестьянина, знающего цену европейским «друзьям».

Вахид Дастгарди подготовил критические издания произведений поэтов Баба Тахира, Абу-ль-фараджа Руни, Хатефа, Адиба оль-Мамалека Фарахани, Каем Макама, Аухади, Сами Насрабади и самое полное собрание сочинений Низами.

Произведения Вахида Дастгарди

Газель любовная; Газель о родине и свободе; Короткое стихотворение / Пер. О. Ивинской // Современная персидская поэзия. — М., 1959.— С. 63–64, 66.

Литература о писателе

Бертельс Е. Э. Очерк истории персидской литературы. — Л., 1928. — С. 169–170.

Дорри Д. Вахид Дастгарди // КЛЭ. — 1962.— Т. 1.— С.872–873.

Комиссаров Д. С. Очерки современной персидской прозы. — М., 1960. — С. 3, 39–40.

АЛИ АКБАР ДЕХХОДА (1879–1956)

Деххода, Мирза Али Акбар-хан Казвини — писатель, ученый, общественный деятель. С 1906 г. вместе с Мирзой Джахангир-ханом Ширази и Мирзой Касем-ханом он издавал в Тегеране журнал «Суре Эсрафил», оказавший большую помощь антифеодальной революции 1906–1911 гг. в Иране. Наиболее интересной частью журнала является сатирический отдел «Всякая всячина», который вел Деххода. Его сатирические фельетоны и пародии представляли собой новый жанр в персидской литературе. В них он выступал против беспощадной эксплуатации крестьян, бесправия иранской женщины, произвола, гнета и насилия, злоупотреблений служителей ислама и т. д. Стремясь добиться максимальной действенности своих произведений, писатель прибегал к самым разнообразным литературно-художественным приемам, наиболее близким и понятным народу. Его сатиры публиковались то в виде ответов на вопросы и письма читателей, то как рассказы очевидцев.

Широкое использование писателем в своих произведениях народных образов, пословиц и поговорок явилось шагом вперед в демократизации литературного языка.

Писал Деххода и стихи, среди которых наряду с острыми сатирическими имеются лирические, проникнутые глубоким чувством любви к своему народу и своей родине.

В стихотворении «Письмо из Казвина» Деххода передает чувство, охватившее его, когда он узнает о жестокой расправе со сторонниками конституции и о притеснениях, чинимых высшим духовенством в его родном городе Казвине. В отличие от многих других стихов, эпических по характеру, выдержанных в форме открытого обращения ко всему народу, «Письмо из Казвина» воплощает сугубо личные переживания поэта, вызванные вполне конкретными событиями.

Наибольшей эмоциональной силы Деххода достиг в элегии на смерть Джахангир-хана — одном из лучших образцов лирики, появившихся в период революции. Деххода воссоздает несколько символических картин природы, в каждой из которых воплощен образ Джахангир-хана.

Деххода является также автором ряда научных работ. Ему принадлежит книга о среднеазиатском ученом Абу Рейхане эль-Бируни, французско-персидский словарь, издание сочинений Насира Хосрова и Машучехри, перевод с французского языка трудов Ш. Монтескье, а также четырехтомный сборник «Пословиц и поговорок». Результатом всей жизни Деххода явился большой энциклопедический словарь «Логат-наме» (опубликовано более 100 выпусков).

228
{"b":"593748","o":1}