Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В отличие от кашмирских версий «Брихаткатха» произведение Будхасвамина не содержит истории поэта Гунадхьи и судьбы его произведения. Эта история получила вполне оригинальную трактовку в другом памятнике древней непальской литературы «Непаламахатмья» («Описание святых мест Непала»). Формально принадлежа к жанру махатмья (описание святых мест), он содержит и собственно литературный материал в ввде историй о личностях или событиях, связанных с тем или иным местом паломничества.

Роман Будхасвамина — яркое художественное отражение культуры той поры, по своей окраске оно несомненно индуистское. Поэт, демонстрируя свою энциклопедическую образованность во всех областях тогдашней науки, литературы и искусства, позволяет себе быть критичным в отношении, например, такого канонического произведения индуизма, как «Бхагавадгита», и в отношении ряда социальных институтов, в том числе касты. В целом роман Будхасвамина отличается гуманистической устремленностью, глубоким пониманием человеческой природы, вниманием к общечеловеческим ценностям. Рукопись, найденная М. Шастри, впервые была издана французским индологом Ф.Лакотом в 1908 г. и им же совместно с Л. Рену переведена на французский язык.

Произведения Будхасвамина

Brhat-katha Clokasamgraha / Transl by F. Lacote and L. Renou. — Pans, 1908–1929.

Литература о писателе

Agrawala V. К. Brihat Katha Sloka Samgraha. A study. — Varanasi, 1974.

Poddar R. P., Sinha N. Budhasvamin’s Slokasangraha. — Varanasi, 1986.

БХАНУБХАКТА АЧАРЬЯ (1814–1868)

Родоначальник литературы на языке непали, удостоенный впоследствии титула «Адикаби» («Первый поэт»). Отказавшись от канонических санскритских элементов и многих клише из авадхи, браджа и других родственных непали литературных языков Индии, он заложил фундамент новой непальской поэтической системы Родился в горном селении Рамагха на западе страны в семье мелкого чиновника. После того как дед мальчика, деревенский священнослужитель, основательно научил единственного внука санскриту, мальчика отдали в обучение астрологу. С этих пор Бханубхакта и начинает пробовать свои силы в стихосложении, сочиняя гороскопы на разговорном непали, который в этой изолированной горной местности подвергался меньшему воздействию родственных индийских языков. Однако целенаправленно заниматься поэзией Бханубхакта стал позднее, когда довольно быстро и неудачно закончилась его государственная служба: малоопытный казначей был посажен за ошибку в денежном отчете в долговую тюрьму. Именно там начинает создавать он свои вначале ироничные, а потом и полные горечи экспромты «по поводу», в которых с большой достоверностью запечатлены нравы и обычаи непальцев той поры. В этих принципиально новых по форме и языку коротких стихах четко разведены понятия' богатство и благородство, появляются контуры идеи «служения», возникающей на основе доктринального религиозно-философского представления индуизма о «незаинтересованном деянии». Позднее эта идея прозвучит в его «Рамаяне» и поэмах «Прашнаутгармала» («Гирлянда вопросов и ответов»), «Бхактамала» («Гирлянда молитв»), которые вместе с написанной в назидание сварливым женам «Бадхушикча» («Наставления Невестке») создают костяк найденного уже после смерти Бханубхакты творческого наследия поэта.

Прашнаутгармала

Текст поэмы пронизан идеей веданты о преимуществах «истинного звания» (видьи), заключенного в священных книгах, перед «незнанием» — аввдьей, которое является следствием эмпирического опыта:

Какое знание самое великое?

Знай — это учение «вед», избавляющее от горя..

Как узнать, кто враг?

Знай, десять органов чувств — твои враги…

«Прашнаутгармала» наставляет, что смысл жизни в постижении «истинного знания» — в овладении абсолютной истиной, суть которой в единстве божественного Абсолюта — Брахмана с родственной ему человеческой душой — Атманом. Реализация этого единства — слияние индивидуального и универсального начал, — согласно воззрениям индуизма, могла быть следствием озарения, мистической интуиции. Этого состояния легче всего мог достичь отрешенный от жизни, ♦овладевший своей душой с помощью йоги» отшельник. Отсюда и настойчивая проповедь аскетизма, контрастное противоположение «вожделения» и «воздержания», которое является структурной опорой всего произведения.

В этой поэме Бханубхакта утверждает, что истинное величие человека, определяемое его божественной, глубинной сущностью, свободной от уз эгоизма, безотносительно от его материального благополучия.

Но этический идеал личности складывается из более широких представлений. Человеческая деятельность должна быть целенаправленной. Не только всесильный монарх, как это звучало у непальских предшественников Бханубхакты, но и каждый смертный обязан соразмерять свои поступки с тем, что должно почитаться народным благом.

Какая жертва избавляет от горя?

Знай, это самопожертвование во имя народа.

Чего нужно больше всего бояться?

Презрения народа!

В такой форме выразил «первый поэт» свою озабоченность судьбами тех, кого он объединяет термином «лок» — так и по сей день называют в Непале главным образом сельских жителей.

Рамаяна

Как и индийские авторы — Хемачандра, Камбана, Тулсидас, Криттибаш и многие другие, Бханубхакта сохраняет сюжетную канву, основные персонажи санскритской эпической поэмы, но тем не менее вносит много оригинального. Поэма является своеобразной проекцией истории, рассказанной Вальмики, на современный Бханубхакте Непал. Рисуя жизнь Айодхи — родины Рамы, непальский поэт придает ей непальский колорит, вводит описания некоторых местных праздников. Все как бы продвинуто в современную эпоху. Максимально сокращен сказочный, фантастический элемент. В описании великой битвы Рамы просвечивают реальные события англо-непальской войны 1814–1816 гг. Сита, неукротимая в справедливом гневе, напоминает своей твердостью реальных непальских героинь, о храбрости которых писали даже враги-англичане.

Создавая свою «Рамаяну», Бханубхакта хотел напомнить соотечественникам, пережившим горечь поражения в войне с англичанами, что люди высокого ума и храброго сердца, следующие праведным путем, могут преодолеть любые испытания. Наряду с этим, скорее даже во-первых, непальская «Рамаяна» предназначалась для молитвенной рецитации, поскольку она наделялась посреднической функцией, т. е. должна была передать в доступной для непальцев языковой и понятийной форме «возвышеннейших переживаний» воззрения древних мудрецов и святых.

МОТИРАМ БХАТТА (1866–1897)

Литератор, педагог, собиратель фольклора, основатель печатного дела, первый просветитель, в многогранном творчестве которого наметился пересмотр традиционных религиозно-философских взглядов на смысл человеческого существования, на роль практической деятельности и состоятельность человеческого разума. Один из первых непальцев, окончивший английский колледж в Бенаресе (этому предшествовало домашнее обучение санскритской учености и знакомство с классической арабской и персидской литературой в бенаресской школе) и приблизившийся к европейской культуре и литературе, Бхатта видел собственную просветительскую миссию в содействии прогрессу своей отсталой страны.

Вся неутомимая и разнообразная деятельность Бхатты имела целью привести непальцев к «свету знания», понимаемого им уже в европейском смысле этого слова. Он понимал, что для решения просветительских задач необходимо развивать язык прозы, поскольку именно прозаическая литература была способна наиболее адекватно передать сумму европейских научных знаний. Поэтому в творчестве Бхатты — автора многочисленных произведений, созданных в разных жанрах (начиная от поэмы «Кукушка-вестник», написанной как отклик на «Облако-вестник» Калидасы, до стихов-комментариев к «Рамаяне» и многочисленных газелей), особое место принадлежит «Жизнеописанию Бханубхакты».

195
{"b":"593748","o":1}