Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

САНУСИ ПАНЕ (SANUSI PANE. 1905–1968)

Один из зачинателей современной индонезийской литературы, крупный поэт-романтик, родился на Центральной Суматре в городке Муара Сипанги в состоятельной батакской семье. Но годы учебы и вся его литературная деятельность связаны с Явой — центром экономической и политической жизни всей страны. В 1929–1930 гг. Сануси Пане совершил паломничество в Индию, сыгравшую в прошлом столь большую роль в формировании культуры Индонезии. Здесь молодой поэт встречается с Рабиндранатом Тагором, изучает древнюю индийскую философию, знакомится с современными проблемами этой страны.

Зрелый период творчества Сануси Пане относится ко времени резкого спада массовой политической активности и усиления противоречий внутри национально-освободительного движения, порождавшими у поэта чувство глубокой неудовлетворенности.

В своих стихах он воспевает великое прошлое Явы, ее прежних богов и древние храмы, неувядаемую красоту природы. Он мечтает о возрождении былого величия (поэма «Дамар Вулан» на голландском языке). Известный отпечаток на мировоззрение Сануси Пане наложила теософская идея «мировой души», объединяющей в себе все противоположные начала (у поэта это образ Возлюбленной). Эта идея была необходима поэту для самоутверждения как своего рода лекарство против отчаяния. Страдание народа, колониальный гнет, борьба за социальную справедливость и национальную независимость — все это находит воплощение (пусть в утопически-романтизи-рованной форме) в творчестве Сануси Пане.

В стихотворении «Святая клятва» затронуты социальные мотивы, в «Тружениках» он от имени бедных и угнетенных бросает вызов небу, а в стихотворении «Молитва» обращается к Творцу с просьбой сделать его «маленьким винтиком» славной машины, «движущейся к земле обетованной».

Кертаджая (Kertajaya. 1932)
Падение Маджапахита (Sandhyakala ning Majapahit. 1933)

«Кертаджая» и «Падение Маджапахита» — философские драмы, сюжеты которых взяты из яванской истории XIII и XIV вв. Герои их Кертаджая и Дамар Вулан изображаются автором как идеальные борцы за справедливость. Интересы государства и народа для них неизменно выше личных устремлений и собственного благополучия. Но завистливые царедворцы и служители культа, опасающиеся за свои доходы, в решающий момент переходят на сторону врага. Герои гибнут, и на народ обрушиваются страшные беды и страдания.

Подобная трактовка событий далекого прошлого была призвана напомнить об отсутствии единства в национальном движении Индонезии, о предательстве либеральной интеллигенцией, сотрудничавшей с колониальными властями, интересов индонезийского народа. Очистительный огонь, сжигающий в конце действия царские кратоны — пристанище лжи и корысти, как бы символизирует начало новой жизни, процесс вечного обновления, вечной борьбы за правду.

Новый человек (Manusia Ваги. 1940)

Действие драмы «Новый человек» Сануси Пане по цензурным соображениям переносит в Индию. Герой ее — профсоюзный лидер Сурендранат Дас — возглавляет забастовку рабочих на одном из мадрасских предприятий. Хозяевам почти удается сломить дух бастующих. Но дочь владельца фабрики Сарасвати отдает забастовщикам свои драгоценности и тем самым способствует победе рабочих. Она заявляет возмущенным родителям, что не выйдет замуж за богатого и перспективного чиновника Састри, с которым ее обручили в младенчестве, и что ее мужем будет только Сурендранат Дас.

Дас тоже любит Сарасвати, но он понимает, что не сможет создать для нее условия, к которым она привыкла, и хочет навсегда покинуть Мадрас. Сарасвати обвиняет своего возлюбленного в том, что он страшится трудностей, призывает его быть последовательным борцом не только за социальные идеалы, но и в любви.

В драме отразились взгляды писателя на строительство новой культуры, которая, по его мнению, должна ориентироваться не только на великие образцы прошлого, но и отображать сегодняшнюю действительность страны, а также его идеализированные представления о созидании счастливого общества, основанного на гармоническом сотрудничестве всех классов.

Произведения Сануси Пане

[Стихи] / Пер. С. Северцева // Цветы далеких берегов. — М., 1966 — С. 17–50, 267–271.

Kertajaya: drama empat babak // Timbul. — Batavia, 1932,— № 4, 5.

Manusia baru: lakon 4 bagian — Pujangga baru. — Batavia, 1940.— Th. 8. — № 5,— H. 89—120.

Pancaran cinta. — Weltevreden, 1926. — 32 h.

Puspa mega. — Weltevreden, 1927. — 40 h.

Литература о писателе

Литература Востока в новейшее время. — М., 1977 — С. 326–330.

Сикорский В. В. Индонезийская литература: Краткий очерк — М., 1965 — С. 87–93, 97—100.

Effendi U. Sasterawan-sasterawan Indonesia. — Jakarta, 1958,— Н. 41–49.

Nasution J. U. Pujangga Sanusi Pane. — Jakarta: Gunung Agung, 1963.— 131 h.

Rosidi A. Sajak-sajak Sanusi Pane // Indonesia — Jakarta, 1956 — Th. 7,— № 4 — H. 152–160.

Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979 — Vol. 1,— P. 20–21, 24–28.

ХАМКА (HAMKA. 1908–1981)

Хамка (настоящее имя Хаджи Абдул Малик Карим Амруллах), сын крупнейшего индонезийского мусульманского лидера-реформатора, родился в Манинджоу (Зап. Суматра). Воспитываясь в семье проповедника, Хамка получил блестящее религиозное образование. В 16-летнем возрасте он отправился на Яву для продолжения учебы, а в 1927 г. с той же целью совершил паломничество (хадж) в Мекку. Вернувшись на родину, Хамка стад преподавателем в религиозной школе. С 1936 по 1945 г. он жил в Медане, где издавал журнал «Педоман Машаракат», печатавший религиозную и беллетристическую литературу, в том числе и произведения самого Хамки. Прекрасно владея арабским языком, он читал в оригинале книги египетских классиков, через которых он познакомился и с французской литературой. Например, его первое произведение «Гибель корабля „Ван дер Вейк“ (1938) представляет собой, как выявилось в 1962 г., переработку романа французского писателя А. Карра «Под липами».

Хамка известен как романист не только в Индонезии, но и в Малайзии, где почти все его произведения были переизданы после 1960 г. Его перу принадлежит также сборник рассказов «В долине жизни», где писатель рисует нелегкую жизнь простого индонезийца. Хамка написал также две автобиографические повести — «Воспоминание о жизни» и «Мой отец». В одном лице он совмещал мусульманского проповедника и писателя.

Гибель корабля «Ван дер Вейк» (Tenggelamnya kapal Van der Wijck. 1938)

Главный герой — юноша Зайнуддин — метис: у него мать — макассарка, а отец — минангкабау. Еще будучи ребенком, он потерял родителей, и его воспитывает тетка. Но Зайнуддин мечтал вернуться на Суматру, на родину отца. Наконец, повзрослев, он отправляется в путешествие. Родственники и общество в целом встречают его холодно, т. к., по их обычаям, ребенок от смешанного брака становится бесправным. Все же Зайнуд дин остается в этих краях, т. к. влюбляется в Хайяти. Родители девушки, конечно, против такого брака и отправляют ее в Паданг Панджанг, где она останавливается у своей подруги. Городская жизнь изменила поведение Хайяти, и она соглашается выйти замуж за брата подруги Азиза. Узнав об измене своей возлюбленной, Зайнуддин слег в больницу. Выздоровев, он уезжает на Яву и там начинает новую жизнь. Случайно молодые супруги также оказываются в Сурабае. Они переезжают в дом к Зайнуддину, т. к. Азиза выгоняют с работы за его безделье и неуживчивый характер. Разочаровавшись во всем, Азиз кончает жизнь самоубийством. Несмотря на то что Зайнуддин продолжает любить Хайяти, молодая вдова возвращается на родину. Когда же молодой человек решил признаться ей в этом, он опоздал, т. к. корабль, на котором находилась Хайяти, затонул. Зайнуддин не намного пережил ее и вскоре тоже покинул этот мир.

211
{"b":"593748","o":1}