Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На страницах «Хрустальных четок» нашли отражение военные экспедиции монголов в Японию. Вообще Рашипунцуг больше других летописцев интересуется военными походами монголов, тактикой их полководцев и т. д. Вместе с тем он не меньше других авторов уделяет внимания и внутренней жизни империи, описывает различные административные, экономические и прочие мероприятия правительства (денежная реформа, чеканка монет, попытки организовать добычу серебра, снижение налогов и обеспечение хлебом населения во время голода, создание школ, составление карты, введение нового календаря, установление церемонии поклонения небу и т. п.). В книге довольно часто встречаются упоминания об антиправительственных выступлениях, о безвыходном положении населения во время стихийных бедствий.

От других авторов исторических сочинений Рашипунцуг отличается также тем, что он ведет полемику со своими предшественниками. Китайских авторов он упрекает, в частности, за то, что они превозносят китайцев, а к другим народам относятся свысока.

Литература о писателе

Бира Ш. Монгольская историография (XIII–XVII вв.). — М.: Наука, 1978.

Мункуев Н. Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах: Надгробная надпись на могиле Елюй-чуцая. — М.: Наука, 1965.— 222 с.

Пучковский Л.С. Монгольские рукописи и ксилографы Института востоковедения. — М.; Л., 1957,- С. 47–51.

ГЭСЭРИАДА (XVIII в.)

«Гэсэриада», или «Повесть о Гэсэр-хане, владыке десяти стран света» — произведение героического эпоса о Гэсэр-хане, «искоренителе десяти зол в десяти странах света». Первые семь сказаний повести были изданы ксилографическим способом в 1716 г. в Пекине и переизданы в 1955 г. Последующие шесть вышли в 1956 г.

Исследователи предполагают, что первоначальное ядро сказаний, по-видимому, сложилось в Северо-Восточном Тибете. Гэсэр не только популярный эпический герой, но и объект развитого религиозно-мифологического культа у тибетцев, монголов и ряда тюркских народов.

Монгольская «Гэсэриада» состоит из двух частей. Первая часть (изданная в 1716 г.) включает семь глав, расположенных в строгой последовательности, вторая (более поздние записи) — так называемые «дополнительные» главы — отличается композиционной неустойчивостью.

В сказаниях повествуется о том, как Гэсэр-хан был послан своим отцом Хурмастгэнгрием, главой небожителей, на землю, когда там наступила смута, сильные стали пожирать слабых. Еще младенцем Гэсэр умертвил ламу, лишавшего языка новорожденных, и ворона, выклевавшего им глаза. Став настоящим баатаром, Гэсэр сражается с гигантским тигром, мангасами (многоголовые свирепые чудовища), с шарайгольскими ханами, владыкой подземного царства. Помогают ему батыры, спустившиеся вместе с ним на землю, а позже — дети и даже жены батыров.

В «Гэсэриаде» отразились мечты народа об идеальном царстве и справедливом правителе, надежном заступнике. Реальные же правители подверглись в ней обличению. У чертей и ноёнов (князей) — один закон, заявляет Гэсэр-хан.

Издания текста

Гесериада: Сказание о милостивом Гесер Мерген-хане искоренителе десяти зол в десяти странах света / Пер., вступ. ст. и коммент. С. А. Козина. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1935,— 245 с. Alban jCtgiyin ejen Geser xani tu uji orosibai: 2 tebder. — Hohe-hoto, 1955–1956.

Литература о «Гэсэриаде»

Дамдинсурэн Ц. Исторические корни Гэсэриады. — М.: Изд-во АН СССР, 1957.— 238 с.

Неклюдов С. Ю., Тумурцерен Ж. Монгольские сказания о Гесере: Новые записи. — М.: Наука, 1982. - 373 с.

Шмидт Я. Н. Подвиги исполненного заслуг героя богды Гессер-хана, истребителя десяти зол в десяти странах света, геройское предание монголов с напечатанного в Пекине экземпляра, вновь изданное иждивением Императорской Академии наук под наблюдением Я. Н. Шмидта, члена оной академии. — СПб., 1836.— Текст на старомонгольской письменности.

Абай Гэсэр-хубун: В 2 т. — Улан-Удэ, 1961–1964.

Цэцд Д. Монголын уран зохиол. — Улаанбаатар, 1965. — С. 85–92.

Oyirad Geser-un tujuji. — Hohe-hoto: Obor mongjol-un soyol un xeblel-un xoria, 1984.— 138 c.

ХУУЛЬЧ САНДАГ (Первая половина XIX в.)

Поэт первой половины XIX в. принадлежал к тому направлению в литературе, представители которого не интересовались буддизмом, святынями, религиозной мыслью и моралью и т. д., а проявляли интерес к простым людям. В своих произведениях он пиптет о сторожевой собаке, о волке, попавшем в облаву, о верблюжонке, разлученном с маткой, об антилопе, попавшей в западню, о перекати-поле. Стихи его о животных (и даже о неодушевленных предметах) — монолог персонажа о своей судьбе. Однако за собакой, волком и антилопой незримо стоит человек с его повседневными делами скотовода, охотника, караванщика. Творчество отмечено большой наблюдательностью автора, его способностью проникать в сущность изображаемого, пониманием того, что интересует монгола-труженика.

Стихи чаще всего напоминают «плач» и «жалобу». Иногда стихи Хуульч Сандага похожи на «ероолы» («благопожелания»), в отдельных случаях на «сургаалы» («поучения»).

Жизнь народа в изображении Хуульч Сандага выглядит статично, без движения, противоречий и борьбы. Тем не менее бесспорная его заслуга заключается в том, что в литературе первой половины XIX в. появился арат (скотовод), картины жизни и труда простых людей.

Произведения Хуульч Сандага

Хуульч Сандагийн зохиолуудын туувэр. — Улаанбаатар: Улсын хэвяэл, 1957. — 38 с.

Литература о писателе

Герасимович Л. К. Литература Монгольской Народной Республики. — Л., 1965,— С. 6.

Михайлов Г.И. Очерк истории современной литературы, — М., 1955.— С. 17.

Жамсаранжав Г. Хуульч Сандагийн уран бутээл // Монголын уран зохиолын тойм. — Улаанбаатар, 1968,- С. 45.

Цэцд Д. Монголын уран зохиол, — Улаанбаатар, 1965.— С. 107–109.

РАВЖАЙ (1803–1856)

Автор большого количества стихов и песен, двух десятков сургаадов (наставлений) и первого в монгольской литературе крупного драматургического произведения. Его стихотворения часто напоминают сургаалы. Лирический дар Равжая нашел отражение в его песнях. Некоторые из них: «Прекрасная», «Ласковый ветерок» — стали народными.

Сургаалы Равжая в основе своей были рационалистичными и потому играли положительную роль в эпоху, когда ламы усиленно проповедовали буддизм. Наиболее крупным из его сургаалов является «Бумажная птица» (1825).

Им написана также пьеса «Лунная кукушка». Он предпринял первую в истории монгольской культуры попытку создания публичного театра.

Лунная кукушка (Саран хохоогийн намтар)

Сюжет пьесы заимствован из одноименной буддийской повести, включенной в «Данджур» — вторую по значению буддийскую энциклопедию. В повести и пьесе проводится мысль, что служение вере — превыше всего.

Содержание пьесы таково. Одна из жен царевича, уязвленная его постоянным вниманием к другой, решила отомстить мужу и вместе с его другом — молодым царедворцем захватить трон. Царедворец отклонил предложение молодой женщины отравить ее мужа, но он воспользовался своим и царевича умением вселять свои души в другие тела. Он предложил царевичу переправиться на противоположный берег большой реки, вселить свои души в двух кукушек и, оставив тела на берегу, полететь в лес. Как только кукушки перелетели через реку, царедворец вернулся, вошел в тело царевича, а свое сбросил в воду. Царевич же в образе кукушки остался в роще и стал проповедовать буддизм зверям и птицам.

Люди заметили, что поведение их царевича изменилось. Объясняли это тем, что возле него нет царедворца. Позже душу царедворца удалось изгнать из тела царевича, ее место заняла душа другого юноши. Опять люди заметили перемену в поведении царевича и обрадовались, что он нашел «правильный путь». В конце концов царь с помощью небожителя узнал историю своего сына и встретился с ним. Но сын пожелал продолжать свою проповедническую деятельность, а трон достался тому, кого все принимали за царевича.

186
{"b":"593748","o":1}