Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В стихотворениях малых форм (рубаи, доха) наиболее четко проявляется бережное отношение Фирака к общему культурному наследию индусов и мусульман Индии. Эго сказывается и в тематике стихотворений, в их лексике и образности, ориентированной как на арабско-персидскую, так и на санскритскую поэтики, в обращенности к индусской и мусульманской мифологии.

В поэмах Фирака мы видим идущее от традиций А.X Хали воспевание родной природы («Светлячок», «Полночь», «Лунная ночь в месяц картик»), описание различных народных празднеств и торжеств («Зажигайте огни праздника давали», «Радостный танец») и любовных чувств («Песнь о любви», «К богине красоты», «Любовь и смерть», «Не причаливай здесь свою лодку»). Большое место в книге занимают эпические поэмы, осмысливающие основные процессы, происходящие в Индии («Преображение земли», «В поисках жизни»), и роль в них человека («Мы», «Человек», «Разлука»).

Особое место в книге занимает поэма «Преображение земли», исполненная глубокого драматизма. В ней четко слышен голос поднимающихся на борьбу трудящихся масс, выражены чувства и стремления простых людей, начинающих осознавать свою роль в историческом процессе.

В ряде поэм отчетливо прослеживается автобиографическая канва, отражены личные впечатления поэта, полученные в ходе национально-освободительной борьбы.

Произведения Фирака Горакхпури

Великая Китайская Революция и мир во всем мире: Отрывки из поэмы / Пер. Г. Коца // Поэты Индии. — Ташкент, 1958.— С. 110–112.

/Стихи/ / Пер. А.Адалис, Г. Коца // Стихи индийских поэтов. — М., 1956.— С. 254–259.

Литература о писателе

Глебов Н., Сухочев А. Литература урду: Краткий очерк. — М., 1967,— С. 146–149.

ФАИЗ АХМАД ФАИЗ (1911–1984)

Пакистанский поэт, литературный критик и общественный деятель. Писал на языке урду. В последние годы иногда обращался в поэзии к родному языку — панджаби.

Фаиз родился в г. Сиалкот в семье адвоката. После завершения образования в колледжах Сиалкота и Амритсара преподавал английскую литературу в Амритсаре. С 30-х гг. принимал активное участие в деятельности Ассоциации прогрессивных писателей Индии (с 1947 г. — Пакистана). Во время войны служил в армии, после войны редактировал газеты «Пакистан тайме» и «Имроз», занимал руководящие посты в Пакистанском конгрессе профсоюзов и Пакистанском совете мира. Удостоен Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1962). Неоднократно за общественно-политическую деятельность приговаривался к тюремному заключению. Активно работал в Ассоциации афро-азиатских писателей, был главным редактором органа ассоциации — журнала «Лотос».

Фаиз А. Ф. — автор нескольких поэтических сборников — «Печальные узоры» (1941), «Руки ветра» (1952), «Тюремные стихи» (1956), «Рука, придавленная камнем» (1963), «Долина Синая» (1971), «Вечер в городе любимых» (1980). Различным проблемам развития литературы и культуры Пакистана посвящены книги — сборник критических статей «Весы» (1962), монография «Наша национальная культура» (1976), книга путевых заметок о поездках по Советскому Союзу «Месяцы и годы знакомства».

Будучи продолжателем традиций классической поэзии урду (в первую очередь поэтических традиций Мирзы Талиба), Фаиз насыщает классические жанры новой образностью, гражданским и политическим содержанием. Используя в последний период творческой жизни свободный стих, Фаиз вводит в него революционную символику, приближает поэзию к актуальным запросам современности. Его стихи пронизаны идеями интернационализма и человеколюбия.

Печальные узоры (1941)

«Печальные узоры» — первая книга стихов Фаиза Ахмада Фаиза. Состоит из двух частей. В первую включены стихи, написанные в студенческие годы (до 1934 г.), во вторую — во второй половине 30-х гг.

Стихи первой части, выдержанные строго в рамках поэтической традиции урду, во многом носят еще следы ученичества. В них преобладают привычные образы и мотивы, широко используемые в лирике предшественниками поэта. Мотивы неразделенной любви, печаль, вызванная разлукой с любимой, жалобы на непостоянство возлюбленной, прославление красоты женщины и мира — таков круг тем, представленных в книге. Но уже в этих ранних стихах Фаиз достиг большого художественного совершенства.

Во второй части поэт, оставаясь лириком, тонко чувствующим красоту и малейшие движения души героя, чаще обращается к общественно значимым проблемам. Его стихи насыщены исканиями, в них видны попытки более четко определить свой путь в поэзии. Не порывая с традиционным воспеванием возлюбленной и мироздания, поэт начинает замечать несовершенность окружающего мира, его привлекают проблемы, связанные с бытием его обездоленных соотечественников, придавленных колониальным гнетом. Под воздействием идеологии движения прогрессивных писателей Индии Фаиз все больше обращается к актуальным проблемам современности, но всячески избегает их прямолинейного выражения, дидактики. Средствами классической поэтики он передает новые идеи.

Название данного сборника, как и большинства последующих книг Фаиза, является поэтической цитатой из стихов Талиба, продолжателем которого считал себя Фаиз.

Руки ветра (1952)

Вторая поэтическая книга Фаиза вышла в свет, когда поэт по обвинению в антиправительственном заговоре (т н. «заговор в Равалпинди») был в Хайдарабадской тюрьме, отличающейся наиболее жестким режимом.

Открывает сборник программное стихотворение «Если тюремщик бумагу с пером отберет…», в котором выражено кредо поэта-революционера, присягающего народу в том, что всегда будет говорить только правду. Гражданские мотивы занимают преобладающее место в стихотворениях «Утро свободы», «Гимн», «Вечер в тюрьме», «Мысль моя о тебе…» и многих других.

Оценивая книгу Фаиза, известный литературный и общественный деятель Индии и Пакистана Саджад Захир, отбывавший наказание в той же тюрьме, писал: «Пройдут годы, много лет, люди забудут процесс о «заговоре в Равалпинди», и когда будущий историк Пакистана обратится к основным событиям 1952 г., то, пожалуй, окажется, что самым крупным историческим событием было опубликование тоненькой книжечки стихов Фаиза…»

Высокое поэтическое мастерство, гармоничное слияние высокой гражданской поэзии и интимной любовной лирики, творческое использование богатой традиции и ненавязчивое новаторство, не разрушающее, а внутренне преобразующее традиционный стих, — таковы отличительные черты сборника «Руки ветра», утвердившего Фаиза в рядах крупнейших поэтов мира.

Произведения Фаиза Ахмада Фаиза

Избранное / Пер. с урду М. Салганик. — М.: Радуга, 1985. — 302 с.

Две любви / Пер. с урду М. Салганик. — М.: Правда, 1965. — 29 с.

Руки ветра / Пер. с урду М. Салганик. — М.: Гослитиздат, 1960. — 163 с.

/Стихи/ / Пер. с урду С. Северцева, Г. Коца // Поэты Индии. — Ташкент, 1958,— С. 117–130.

/Стихи/ / Пер. с урду С. Северцева // Стихи индийских поэтов, — М., 1956.— С. 260–294.

Литература о писателе

Салганик М.Л. Послесловие // Фаиз Ахмад Фаиз. Избранное, — М., 1985,— С.280–294.

СААДАТ ХАСАН МАНТО (1912–1955)

Один из новеллистов литературы урду XX в. родился 11 мая 1912 г. неподалеку от Амритсара в семье судьи. Начальное образование получил в Амритсарском колледже. По окончании его учился в Алигархском университете, который не смог окончить из-за болезни.

Вернувшись в Амритсар, он сотрудничал в еженедельнике «Мусавват» («Равенство»). Активно работал в кружке прогрессивно настроенной молодежи Амритсара, изучал литературу и историю, особое внимание уделял классической русской и мировой литературе. Для специального номера журнала «Алмгир» Манто написал статьи о Пушкине, Гоголе, Тургеневе, Достоевском, Чехове, Горьком. Литературоведческая деятельность Манто отразилась на его прозе (многие его рассказы созданы под влиянием Чехова и Горького). Затем в течение ряда лет Манто прожил в Бомбее, принимал участие в издании еженедельника «Мусаввир» («Художник»), а с 1941 г. регулярно работал на всеиндийском радио, для которого написал много пьес. В Бомбее Манто познакомился со многими ведущими прозаиками прогрессивной литературы. В 1947 г. после раздела Индии Манто уехал в Лахор (Пакистан). Тоска по родине, тяжелое материальное положение и возникший в связи с этим идейно-психологический кризис пагубно отразились на его творчестве и подорвали здоровье писателя. В январе 1955 г. Манто умер.

124
{"b":"593748","o":1}