Поэтическое наследие Мира имеет большое литературное и историческое значение.
Литература о писателе
Глебов Н., Сухочев А. Литература урду: Краткий очерк. — М., 1967. — С. 54–56.
Попова Н.Л. Мир Таки Мир // Литературы Востока в новое время. — М., 1975,— С. 356–360.
Хусейн Санд Эхтишам. История литературы урду. — М., 1961,— С.62–64.
Russel Ralh, Islam Khurshidal. Three Muqhal poets. — Cambridge: Harvard univ. press, 1968. — XXII, 290 p.
МИР АММАН ДЕХЛЕВИ (XVIII — нач. XIX в.)
Писатель писал на языке урду. Сохранились весьма скудные биографические данные. Происходил из знатной, но обедневшей семьи. Известно, что он оставил Дели после 1760 г., несколько лет прожил в Азимабаде (совр. Патна) и в 1798 или 1799 г. прибыл в Калькутту. Два года служил у одного из навабов в качестве домашнего учителя, а в мае 1801 г. зачислен помощником преподавателя урду в колледж форта Вильяма, в котором и проработал пять лет. Предположительно Мир Амман умер в Калькутте в 1808 или 1809 г. в возрасте семидесяти лет. По заказу руководства колледжа форта Вильяма, созданного для обучения английских чиновников местным языкам, написал книгу «Сад и весна», принесшую ему славу, и книгу «Сокровищница добродетели», оставшуюся почти незамеченной.
Способствовал сближению литературного языка с разговорным.
Сад и весна (1802)
Данное произведение написано на распространенный в Индии и сопредельных странах сюжет о похождениях четырех дервишей. Композиционно оно представляет собой обрамленную повесть. Рамкой служит рассказ о могучем и щедром падишахе Азадбахте, денно и нощно молящем о ниспослании ему наследника. В рамки этого рассказа входят повествования четырех дервишей об их неудачной любви, вследствие которой они отказались от мирских радостей, и рассказанная падишахом история о нишапурском купце-собакопоклоннике и его вероломных братьях.
Произведение Мир Аммана «Сад и весна» написано в традициях народного дастана, широко распространенного в Северной Индии в средневековье, и имеет все необходимые для данного вида произведения элементы — славословия в честь Аллаха, пророка и святых, а также изложение причин, побудивших автора написать данную книгу. Наиболее интересной частью введения является рассказ о происхождении языка урду и подчеркнутая самим автором ориентация на делийский разговорный язык.
В изложении истории четырех дервишей Мир Амману следовали многие писатели и поэты Индии, но никто из них не достиг такого успеха.
Название «Сад и весна» не связано органично с содержанием книги и представляет собой лишь хронограмму, содержащую год написания книги по мусульманскому календарю (каждая буква в арабской письменности имеет свое числовое значение).
Произведения Мир Аммана Дехлеви
Сад и весна; История четырех дервишей / Пер. с урду и предисл. Г. А. Зографа. — М.: Изд-во вост, лит., 1962. — 262 с.
Литература о писателе
Сухочев А. С. От дастана к роману, — М., 1971,— С. 8—24.
НАЗИР АКБАРАБАДИ (1740–1830)
Народный поэт Назир Акбарабади (настоящее имя Вали Мухаммад) родился в Дели, большую часть жизни прожил в Агре, в квартале Таджгандж, где издавна селились ремесленники и каменщики и где поэт более полувека обучал грамоте детей бедняков.
Поэтическому наследию Назира в литературе урду отводится особое место — эго один из первых индийских поэтов, чье творчество было близко и понятно народу. Именно Назир выделил в классической литературе мотивы, родственные и созвучные народным представлениям, и широко использовал их в поэзии. В его стихах рядом с образами героев персидской поэзии Фархадом и Ширин, Лейли и Меджнуном воссозданы поэтические образы, близкие индийскому народу, — Рамы и Ситы, Наля и Дамаянти, героев пенджабского эпоса Хир и Ранджхи. Стремление поэта сблизить персидские и индийские источники поэзии урду, образы и понятия, почерпнутые из письменной литературы и фольклора, определяет жизненность поэзии Назира, ее влияние на последующее развитие литературы.
Поэт одним из первых отошел от канонов традиционной поэзии, смело расширил ее тематику. Назир впервые во весь голос заговорил о новом герое — народе, в его стихах права гражданства получило все то, что ранее считалось «низким», недостойным поэзии: голод и нищета трудящихся масс, упадок и разорение старинного ремесла и торговли, народные обычаи и нравы, природа и быт страны.
Характерной чертой творческих поисков Назира является его стремление к поэтической новизне. Он решительно сломал рамки канонизированной газели, прибегал к разнообразным поэтическим жанрам: касыдам, маснави, рубаи, кыта, восточным стансам — таркиббанд и тарджибанд. Детально разработал новые поэтические формы — мусаддас (шестистрочие) и наэм (тематический стих), которые впоследствии получили широкое распространение. В стихах Назира, посвященных обычаям и традициям индусского и мусульманского населения, культ Вишну и Кришны, яркие и многолюдные индуистские торжества, красочные картины мусульманских праздников преломлялись не в религиозном, а скорее в бытовом плане.
Гражданская тема, социальные мотивы широко представлены в творчестве Назира. Поэт поведал миру суровую и горькую правду о бедствиях и страданиях миллионов крестьян и ремесленников Индии в таких произведениях, как поэма «Нищета», цикл сатирических од «О хлебе насущном», «О золоте», «О лести», и др. В них же Назир показал себя блестящим сатириком.
Правдивое отображение действительности в поэзии Назира становится осознанным художественным методом. Поэт сделал первые шаги и в освоении реализма, хотя как литературное направление реализм складывается в поэзии урду лишь в конце XIX — начале XX в.
Потрясенный город
«Потрясенный город» — одно из наиболее реалистических произведений Назира Акбарабади. Реализм поэмы уходит корнями в народное поэтическое творчество. Поэт часто обращался к сюжетам, связанным с любимой им Агрой, описывал красоту города, его знаменитую архитектуру, памятники. В поэме «Потрясенный город» повествуется об общественной и социальной жизни Агры в период экономического застоя, когда индийское ремесло гибло под ударами английской промышленности. Поэт живо рассказывает об упадке ремесел и разорении ремесленников: пекари не выпекают хлеб, портные не шьют одежду, лишились работы золотых дел мастера, прекратилась выделка шелка и остановились станки прядильщиков. Подлинность картины умирающего средневекового города потрясает читателя.
Ликование барсята
«Ликование барсата» — одно из лучших и наиболее острых социальных произведений Назира Акбарабаци. Описания барсата — сезона дождей, цветущей индийской весны — издавна было традиционным и представляет собой как бы своеобразный жанр в пейзажной лирике урду. Однако Назир Акбарабади в своей поэме вышел далеко за рамки этого жанра. Если у многих поэтов эта тема исчерпывалась описанием одного из времен года, то для Назира тема барсата лишь красочное оформление, фон, на котором развертывается повествование о человеческой жизни.
Поэма написана пятистрочными строфами (мухаммас) и по традиции начинается гимном, восхваляющим буйное цветение природы. Но едва в поле зрения появляется человек, как перед нами раскрывается иная картина: беднякам и весна не приносит радости, богатство красок овеивающей природы лишь оттеняет нищету трудового лица. Всю силу своего таланта художник обращает на то, чтобы резче противопоставить «тех и этих», «богатых и бедных», «всесильных и обездоленных». Социальный контраст подчеркивается и художественными средствами: там, где речь идет о богатых, Назир использует «высокий» стиль придворной поэзии, когда же говорит о бедняках, он вводит в повествование народные образы, сравнения, речевые обороты, сообщает множество частных бытовых деталей. В поэме отчетливо звучит осуждение общественного строя, который обрекает большинство населения на голод, отнимает простые человеческие радости у миллионов.