Произведения Сайеда Шейха алъ-Хади
Hikayat Cermin Kehidupan. — Pulau Pinang: Jelutong Press, 1929. — 604 h.
Hikayat Pembelaan dalam Rahsia: atau Kasih Saudara kepada Saudaranya. — Pulau Pinang: Jelutong Press, 1929.
Hikayat Puteri Nurul Ain. — Pulau Pinang: Jelutong Press, 1929. — 200 h.
Hikayat Setia Asyik kepada Maksyaknya: atau Hikayat Faridah Hanum. — 1925–1926.
Idem: Faridah Hanum. — Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1964. — 335 h.
Hikayat Taman Cinta Berahi Mahir Affandi dengan Iqbal Hanum. — Pulau Pinang: Jelutong Press, 1928. - 600 h.
Литература о писателе
Skinner C. Prosa Melayu baharu. — London, 1959.— H. 69–79.
Wajah: Biografi seratus penulis. — Kuala Lumpur, 1981.— H. 400–403.
Yahaya Ismail. Novel Melayu sebelum Perang dunia kedua // Dewan Bahasa. — Kuala Lumpur, 1963. — № 10. - H. 437–454.
Yahaya Ismail. Syed Sheikh Al-Hadi pemuka Zaman Baru delam bidang novel // Dewan Bahasa. — Kuala Lumpur, 1974,- № 11,- H. 549–575.
АХМАД ВИН ХАДЖИ МУХАММАД РАШИД ТАЛУ (AHMAD BIN HAGI MUHAMMAD RASHID EALU. 1889–1939)
Один из основоположников современной малайской литературы, родился на о-ве Пенанг. Родители его были выходцами из Суматры (Индонезия), которые переселились в конце прошлою века в Малайю. Биографические сведения о писателе крайне скудны. По-видимому, он окончил мусульманскую религиозную школу, где овладел арабским языком. Позже он помогал Сайеду Шейху в издании популярного журнала «Саудара». Здесь с 1928 по 1934 г. из номера в номер печатались (в переводе с арабского языка) приключения известного Рокамболя. Затем они были изданы отдельно в пяти книгах общим объемом в 3200 страниц. Однако не эти переводы навсегда сохранили имя Ахмада Рашида Талу в истории литературы Малайзии. Заслуга его заключается в том, что он стал первым автором романов, действие которых, в отличие от книг Сайеда Шейха, происходит не в далеком Египте или Турции, а в самой Малайе. Всего им написано 15 произведений. Наибольший интерес из них представляют «Истинный друг», «Она ли Салмах?» и «Двенадцать несчастий» (1929).
Малайзийские критики дают высокую оценку языку и художественным особенностям романов Ахмада Талу по сравнению, например, с Сайедом Шейхом, хотя он также часто украшает повествование стихотворными вставками, а порой и «проповедями».
Подобно своему учителю, взгляды которого он полностью разделял, Ахмад Рашид Талу утверждает, что не устаревшие нормы адата (обычное право), а здравый смысл должны лежать в основе поведения и поступков, что малайцам необходимо освоить нормы поведения и обычаи европейцев в отношениях между супругами и в общении людей друг с другом.
Истинный друг (Kawan benar. 1927)
Сюжетная линия первого романа крайне проста. Абдул Бакар и Сити Рамлах влюбляются друг в друга с первого взгляда, женятся, и Аллах награждает их сыном. Однако вскоре характер у мужа резко изменился' он стал захаживать в злачные места и увлекаться женщинами. Из разговора с другом Абдул Бакар узнает, что его новая возлюбленная обманывает его на каждом шагу Осознав порочность своего поведения, герой вымолил прощение у жены, и они снова зажили счастливо.
Это ли Салма? (Dia kah Salmah? 1928–1929)
Сюжет второго романа сложнее Героиня — современная девушка, окончившая европейскую школу. Она одевается по-европейски и не боится одна уезжать далеко от дома. Насмешки «консерваторов» не смущают Салмах. Она предлагает старикам самим следовать излюбленному ими адату и считает, что молодежь должна быть более независимой. Во время дорожной катастрофы, чуть не стоившей ей жизни, Салмах знакомится с юношей Бакаром, и они становятся друзьями. Далее рассказывается о том, как Бакар был изгнан из дома дяди (и его будущего тестя), о том, как потеряла и вновь обрела отца Салмах, о болезни и мнимой смерти Нахриях, невесты Бакара, и, наконец, о счастливом бракосочетании Бакара и Нахриях, а Салмах с шурином Бакара.
Произведения Ахмада Талу
Dua belas kali sengsara: atau Siapa Yahya? — In 5 vols. — Pulau Pinang: Ahmad, Abdul Rahman & Co. etc., 1929. - 634 h.
Dua kah selamat: atau Selaman yang beruntung. — Pulau Pinang: Arba Ikhwan, s. a. — 34 h.
Iakah Salmah? — In 7 vols. — Pulau Pinang: Ahmad, Abdul Rahman & Co, 1929 Kawan benar. — Pulau Pinang. S n., 1927.— 177 h.
Perangkap hitam. atau Kelawar Pulau Pinang — In 2 vols. — Pulau Pinang: Haji Abdullah bin Nurdm al-Rawi, 1934.
Rahmah binti Abdullah: atau Peti rahsia. — Pulau Pinang: Muhammad Ah bin Muhammad al-Rawi, 1933. - 33 h.
Sedih: atau Riwayat Sekapur Sireh. — Pulau Pinang: Arba Ikhwan, 1935,— 33 h.
Siapa Jahat: atau Datuk Cincano. — In 4 vols. — Pulau Pinang: Ahmad, Abdul Rahman & Co, 1929.
Silap: atau Ciu yang taat. — Pulau Pinang: Arba Ikhwan, 1934,— 32 h.
Литература о писателе
Wajah: Biografi seratus penulis. — Kuala Lumpur, 1981.— H. 116–119.
Yahaya Ismail. Satu Kajian mengenai karya-karya Ahmad Rashid Talu. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustka, 1970.— 82 h.
Yhaya Ismail. Ahmad bin Haji Muhammad Rashid Talu (Pelopor Novelis Melayu) // Dewan Sastera. — Kuala Lumpur, 1972,— № 2. — H. 345.
АБДУЛ РАХИМ КАДЖЕЙ (ABDUL RAHIM KAJAI. 1894–1943)
Каджей (настоящее имя Абдул Рахим бин Хаджи Салим; другие псевдонимы — Пак Лачок, Вак Кеток) родился в пригороде Куала-Лумпура в Сетапаке. Отец его был минангкабау по национальности, выходцем с Центральной Суматры. Окончив школу в родном городе, Каджей в 1906 г. уехал в Мекку для получения религиозного образования и изучения арабского языка. Через 3 года он вернулся и стал работать наборщиком в государственной типографии Куала-Лумпура, изучая одновременно английский язык. В 1912 г. Каджей переехал в Сингапур и там продолжил работу в типографии, хотя она и не удовлетворяла его. Оказавшись снова в Куала-Лумпуре, он устроился художником-практикантом в одну строительную контору, а затем его взяли на временную работу в качестве художника в Отдел мер и весов. В 1913 г. после смерти отца Каджею пришлось снова уехать в Мекку по торговым делам семьи. В 1917 г. он вернулся на родину и стал работать журналистом. В 1924 г. торговые дела снова заставляют Каджея поехать в Мекку. Но на этот раз он одновременно исполнял обязанности спец, корреспондента газеты «Идаран Заман», издававшейся в Пулау Пинанге. Вернувшись домой в 1927 г., Каджей целиком посвятил себя журналистике, а затем попробовал свои силы и в художественной литературе.
Творческая деятельность Каджея началась с создания романа-садурана (обработки) «История Дзулрухайн» (1930–1931), который не имел большого успеха. Тогда писатель обратился к рассказу. Он создал около 40 юмористических и дидактических рассказов. Все они еще несовершенны по форме: повествование в них затянуто, обычно оно заканчивается морализаторской сентенцией, суть которой сводится к провозглашению идеи — за добро платят добром, на зло отвечают злом. Каджей является зачинателем жанра рассказа в малайской литературе, и его называют «отцом малайского рассказа».
Авант Путат (Awang Putat)
Рассказ «Аванг Путат» вошел в сборник «Наследие Каджея», состоящего из 30 произведений, которые были написаны писателем между 1936 и 1940 гг. Как считает критика, это один из лучших рассказов Каджея. Действие происходит в деревне Тенунг, в которой была своя мечеть и школа. Староста и настоятель мечети, который по совместительству исполнял обязанности и учителя в школе, пользовались авторитетом и уважением у крестьян. Но вот появляется китаец Ах Кау, который открывает лавку. Он скупает латекс у крестьян в обмен на товары первой необходимости. Ему удается подчинить себе всю деревню благодаря подкупу, а настоятель-учитель становится даже управляющим в лавке Ах Кау.