Вряд ли Джарвис виа Аргато теперь согласится выдать за него свою дочь. Да её, наверно, уже выдали за кого-нибудь более удачливого, чем он. Но хоть бы увидеть её на какому-нибудь балу, хоть издалека.
Правда, кто-то из морских офицеров ещё в Тинмоуде сообщил дил Виссару, что в Архипелаге в его отсутствие произошли поразительные перемены. Политическая система, которая казалась такой неизменной, рухнула чуть ли не в один миг. «Вязального кружка», как прозвали компанию властных старух, управлявших Архипелагом, больше нет. Теперь в Лассергате правит Диктатор. И зовут этого Диктатора Тамис дил Урвид, а Морской Ястреб при этом имени досадливо морщился. Молодой и амбициозный выскочка. Нет, не то плохо, что выскочка, плохо то, что амбиции надо уметь соизмерять и хоть немного думать о последствиях.
Ну ладно. Что и как произошло в высших кругах Архипелага, разбираться нужно на месте. Чем дил Виссар и занялся в первую очередь. Заглянув к капитану порта, он выяснил, кто из его друзей-офицеров сейчас в столице. Среди них обнаружился дил Туа, бывший командир его флагмана. Морской Ястреб нашёл его и пригласил посидеть в «Альбатросе» — самом лучшем и дорогом трактире в портовом районе Лассергата, который чуть ли не со времён империи Кармагор облюбовал высший офицерский состав. Дил Туа при виде дил Виссара заметно обрадовался, взбодрился, и тем же вечером они сидели в уютном зале за бокалом лучшего вина.
— Флот сейчас сильно сокращают, — рассказывал дил Туа. — Диктатор заявил, что воевать с Империей больше не собирается. Хватит, мол, и так воевали уже неизвестно сколько веков. Зато все верфи завалены заказами. Строят огромные, больше наших линкоров, торговые суда по инопланетным чертежам. Инженеры утверждают, что эти суда и по скорости будут превосходить лучшие из наших фрегатов. Говорят, что ожидаются большие поставки зерна и хлебного дерева от нас в Империю.
— А что с родами, которые возглавляли матроны из «Вязального кружка»? — поинтересовался адмирал.
— Ну, по крайней мере род Регдис влияния не потерял. Потому что Алиран виа Регдис, оказывается, нашему диктатору родная тётка. Что до остальных… Вы же понимаете, что наши матроны слишком горды, чтобы кланяться мальчишке, даже если за ним стоит вооружённая сила. Так что кто-то уехал в свои поместья, кто-то сидит в столичных дворцах и не высовывается. Все ждут, что там вырисуется из тал Урвидовых нововведений. Надеются, что он однажды как следует споткнётся об собственную глупость.
Дил Виссар понимающе кивнул. Он мысленно представил себе «Вязальный кружок» и дил Урвида, стоящих друг напротив друга. Мда…
— А род Аргато? Уехали или остались в городе?
— Уехали. Сразу после суда над виннэ Андис.
Дил Виссар чуть со стула не упал.
— К-какого суда? За что?
Дил Туа тяжело вздохнул. Чувства дил Виссара он понимал.
— Да была тут попытка обратного переворота. Сами-то вязальщицы ни при чём, они сразу поняли, что сопротивление бесполезно. А вот молодёжь из их родов решила, что отдавать власть дил Урвиду за здорово живёшь не следует. Ну и вот. Собрались, договорились и попытались. Больше, конечно, парни, но и кое-кто из девиц в это тоже влез. Андис виннэ Аргато в частности. Заговор был раскрыт, детишек повязали и очень быстро осудили.
— И что с ними сделали? — дил Виссар с ужасом представил себе позорную казнь, которой подвергли его хрупкую хризантему Андис.
— Их забрали счалки, и больше их никто не видел. Говорят, счалки продают мятежников в рабство на другие планеты.
Дил Виссар одним глотком выпил большой бокал вина и не заметил.
В довершение неприятностей дил Туа сообщил, что под предлогом сокращения флота дил Виссара заочно отправили в отставку. Но тому было уже всё равно. Он поблагодарил старого приятеля, чин чином распрощался, переночевал в портовой гостинице, а с утра пошёл к причалам. Там по-прежнему стояли маленькие шхуны, за небольшую плату перевозившие пассажиров между островами. Он снял одну из них и уехал на свой родной остров.
Нет, конечно, можно было бы найти себе дело и при новой власти. Морского Ястреба оторвал бы с руками любой арматор. Ладно, военных кораблей почти не осталось, но торговых становилось всё больше. Можно было бы устроиться на один из этих новомодных трёхсотфутовых зерновозов, возможно, это было бы даже интересно. Но дил Виссару просто больше ничего не хотелось.
Недовольство
Зима отступила, снег сошёл. Подождав, пока земля немного просохнет, Джиэс принялся объезжать графские угодья. Хозяйский глаз управляющего нужен везде! В том числе, конечно, и на лесорубных делянках. Нужно же прикинуть, сколько оброка следует требовать с лесорубов и много ли понадобится усилий, чтобы восстановить вырубленное.
Вот и к Диасту Джиэс приехал, коротко с ним переговорить и увёл Кеалора с Кэт на одну из соседних полянок. Этот разговор леснику и его семье лучше не слышать. Чем меньше они знают, тем в большей они безопасности.
— Тал Кеалор, — начал Джиэс, когда они запалили костерок и уселись втроём на брёвнышке, — мне вот тут написали из Телагу. Тамошние дворяне выражают недовольство падением цен на зерно.
Кеалор понимающе кивнул. Он этого ожидал. Равнины Телагу — огромная полоса лесостепей между Тинмой и предгорьями Тамтарского хребта — были основной житницей Империи. Кэт ещё зимой говорила, что экономическая политика людораков в первую очередь должна была ударить по тамошним землевладельцам. Вот только насколько далеко успело зайти недовольство, пока он тут сидел, отрезанный снегами от всего мира?
— И что, там уже пытаются с этим что-то делать?
— Пока ещё нет. Только собираются и бухтят. Но котёл нагревается быстро и скоро может закипеть. Самые заводилы там тал Ксорг и тал Мипсель.
— Ого, знакомые имена. Тал Ксорг в императорской гвардии служит, а тал Мипсель во флоте. Это их родственники?
— Да нет, судя по всему, они самые. Тал Ксорг из императорской гвардии ушёл, потому что у него той осенью отец умер. Он вступил в наследство, а теперь вот недоволен тем, что это наследство мало доходов стало давать. А тал Мипселя отправили в отставку. Император Арну объявил, что больше войн с Архипелагом не будет, а будет торговля. Так что военный флот значительно сокращают. Моряки, конечно, могут пойти служить на торговые корабли, но тал Мипсель плюнул и подался в поместье.
— Так… — Кеалор постучал пальцами о бревно. — Флот, значит, сокращают. Войны с Архипелагом отменили. Интересно… А про тал Дерваля ты случайно не знаешь? Он капитан фрегата «Олень».
— Как не знать, — ухмыльнулся Джиэс. — С ним совсем интересно получилось. Его в отставку отправили едва ли не первым, за дружбу с вами, видимо. Старые небольшие корабли сейчас распродают по дешёвке, так что он попытался «Оленя» выкупить, но не вышло. Дешёвка дешёвкой, а всё-таки океанский парусник и по скидке стоит немало. Так что корабль выкупил тал Фипс. Дерваль переделал орудийную палубу под грузовую, закупился шёлком у тал Анара и ушёл с ним в Аренкар. Вскоре он должен вернуться в своё поместье, которое, кстати, тут неподалёку. В устье Муаро. Как раз к тому времени вскроется река, и люди тал Фипса сплавят к нему груз металлических изделий.
— Эмм… так это что получается, где-то совсем мимо нас собирается проплыть лодейный караван от тал Фипса к Дервалю? — уточнил Кеалор. Джиэс весело кивнул. — Ой как интересно-то. Кэт, смотри, получается, что ребята организовали нам канал связи с Аренкаром, свободный от контроля людораков. Не знаю, зачем бы нам это, но может пригодиться.
— Зачем-зачем — на случай, если придётся драпать, — фыркнула Кэт. — Мы, конечно, если что, и к твоей маме можем рвануть, но мало ли. Всегда хорошо иметь запасной вариант.
— Ну например, — согласился Джиэс. — Кстати, наш общий знакомый Пико с корабля ушёл. Думает, что уже достаточно отсиделся, и можно возвращаться к основной профессии. Так что теперь он мотается по большим дорогам между Тинмоудом и Линтом. Заодно и присматривает, что там и как.