Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мишель запрокинула голову и испуганно посмотрела в его каменное лицо.

— Вся соль в крови Эшли, — голос Главного Фамильяра хлестнул бархатом.

По спине поползли мурашки. Мы все обернулись на дверь. Стэнли вошёл в дом, держа руки в карманах плаща, и остановился посреди кухни. Вид у него был подавленный, но не сломленный.

Ему как-то удавалось сохранять величие в ситуации, в которой другой бы закрылся и поддался истерике.

— Все, кто связан с ней родственными генами, обладает редким даром…— замолчав, он посмотрел на меня и вздохнул. — Её отец до меня служил Верховной Ведьме и был наделён рядом особых послаблений, дозволенных владычицей. Необъяснимо, но факт - с кровью передаются частичные магические способности. — Скривившись, он посмотрел на Брейнта: — Избавьте меня от подробных объяснений и просто примите это к сведению. Я и так сболтнул лишнего и могу за это поплатиться.

— Значит ли это, что и ты…

— Я не намерен это обсуждать! — повысив голос, перебил его Стэнли.

В кухне повисла тишина, затрещал воздух от порыва обжигающей силы. На миг показалось, что я ощущаю кожей мягкость перьев, касаюсь их подушечками пальцев.

— Как скажете, — примирительным тоном произнёс инспектор, и они переглянулись. — Тогда перейдём к делу.

— Давно пора, — чуть слышно выдохнул Майло, глядя исподлобья на Джона.

Тот обернулся к нему и вскинул бровь.

— Мистер Бенсон, а вы какими судьбами здесь?

— В этом доме живут мои друзья, — наморщив лоб, протянул сосед и уставился бесхитростным взглядом на Брейнта. — Разве мог я спокойно наблюдать, как их загнали в угол и забивают до смерти?! Я попытался отвлечь от них охотников, дать время на передышку, — замолчав, он выдал коронную кривую ухмылку.

И не было в ней ничего доброго и весёлого.

— Очевидцы утверждают, что вы, — Джон достал блокнот и нахмурился, вчитываясь в записи, — обратились в сгусток чёрного дыма и налетели на одного из нападавших?

— Я должен в чём-то сознаться? — холодно хмыкнул сосед.

— Достаточно сказать, что вы такой же особенный, — сухо сказал Брейнт и скрутил блокнот в трубочку. — Как уже упоминал, я не ставлю перед собой цель надеть на кого-то из вас наручники. Но мне важно разобраться, чтобы потом вопросов не возникало.

С лица Майло ушли эмоции, тёмные глаза полыхнули силой.

— Я - рагмарр. Этого достаточно?

— Вполне, — сглотнув, кивнул Джон и повернулся ко мне, не выдержав тяжести взгляда Майло.

У Мишель челюсть отвалилась. Она таращилась на соседа, теребя в руке кусок марли, потом смотрела на меня и бледнела на глазах. Слишком много шокирующих новостей для неё сегодня.

Я сочувствующе поджала губы, но лишь разозлила сестру. Она отвернулась и прижалась щекой к животу Джоша. Он осторожно погладил её по волосам, метнув на меня усталый взгляд.

Нервы натянулись, как тонкие струны, и резали изнутри, причиняя муки. Видят небеса, не хотела я выливать на неё всю правду, словно ушат ледяной воды, смешанной с грязью!

— Прежде я думал, что вы притягиваете опасность, мисс Хейлтон, — наконец, тихо сказал Брейнт и посмотрел на меня. — Но теперь, когда все детали пазла сложились в целостную картинку, понял: вас всю жизнь окружали этой самой опасностью, но вы умудрялись выживать. На вас надели необыкновенный кулон, но не дали инструкций к применению и предупреждений о побочных действиях.

— В вашей интонации сейчас прозвучала жалость? — подняв глаза, сквозь зубы спросила я. — Мне она не нужна.

— Не хотел вас обидеть, — бесцветно возразил он и пожал плечами. — Это, вероятно, проявление неуверенности. Знаете, среди вас я испытываю некоторую нервозность. Не потому, что вы что-то скрываете. Нет, от вас всех веет чем-то…

Инспектор шагнул ко мне и чуть наклонился, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Бен опустил ладони мне на плечи и стиснул. Я забыла про воздух, глядя в лицо Брейнта.

— Странное ощущение, — с ноткой изумления в голосе пробормотал он. — Рядом с вами я чувствую необъяснимую лёгкость и холод. Да, холод, — он кивнул своим мыслям и выпрямился. — Ничего такого прежде не испытывал. Вы становитесь сильнее, мисс Хейлтон?

Я нахмурилась.

— Что вы такое говорите, инспектор? Какой ещё холод?!

— Я посещал лекции в Академии, если вы помните. На самом деле чушь собачья, людям они как, мёртвому припарка, но кое-что с опытом я сумел развить. В тот день, когда Шерман появился в моём участке, я сразу почуял, что он не из простых смертных.

Я не удержалась и запрокинула голову. Бен сверлил его пустым тяжёлым взглядом. Брейнт передёрнул плечами и усмехнулся.

— Ну вот, опять.

— Это не магия, — холодно произнёс Бен.

— Тогда что же?

— Вы не можете ощущать рагмарров, инспектор Брейнт, — снисходительно улыбнувшись, сказала я. — Скорее это Бен вас чувствует.

Джон нахмурился, стараясь понять суть моих слов. Объяснять ему, что гнев и раздражение из Бена выплёскивались искорками магии, было бы глупо.

Но я поняла, что Брейнт решил поделиться с нами своей тайной в обмен на наши откровения. И оценила жест.

— И что же это значит?

— Вы хотите услышать сказку об истинности?

Джон нахмурился, силясь удержать взгляд на моём лице, но всё же на миг перевёл его на Бена.

— Я слыхал об этом, — запнувшись, он облизал нервно губы. — Вы сейчас серьёзно?

Я коротко кивнула.

— И любое проявление чувств или эмоций в случае Бена ощущается, как выброс силы.

— А других рагмарров вы ощущаете? — спросил Джон у него, но смотрел на меня.

— Не так отчётливо, как прежде. И, предугадывая ваш следующий вопрос, скажу наперёд - я почувствовал приближение чужаков, и это помогло нам отреагировать.

— А почему они вломились в ваш дом? Почему их не остановили защитные чары? — прищурившись, Брейнт смерил Бена суровым взглядом.

— Вероятно, по причине того, что их давно нет, — оправляя кардиган на коленях, сказала я и посмотрела снизу вверх на инспектора.

— А кто мог снять чары, вы не догадываетесь?

— Ну, почему же?! Догадываемся, — холодно улыбнувшись, я повернула голову и посмотрела на Мишель. Она, не моргая, следила за мной, вслушивалась в каждое слово. И я понимала, что следующая новость станет для неё очередным ударом. — Это произошло в то время, когда я и Джош покидали город.

Сестра дёрнулась вперёд, но Джош удержал её за плечи. Она качнула головой и закусила губу, глаза её наполнились слезами. Я смотрел на неё с сочувствием, и в горле комом застряла горечь.

Сглотнув, я прикрыла на миг веки.

— Рагмаррам не подвластна защитная магия. Бен и Майло подтвердят, что не могли преодолеть чары без меня, Мишель или Джоша. Каждый, кто жил в доме, ощущал их, как некий далёкий звон в голове, незримую сияющую музыку. Мне сложно найти подходящие слова, чтобы описать…. И тот, кто разрушил их, воспользовался нашим отсутствием.

Я подняла глаза на Брейнта и прерывисто выдохнула.

— Чары пали, когда я обнаружил тёмное заклятье в комнате Эшли, — нехотя сказал Бен.

Все уставились на него. Стэнли обошёл развалины кухонного стола, потирая устало переносицу. И я знала, что он пытается уложить в голове всё происходящее, включая только что нами озвученное.

— Мы сожгли его, — перестав вырываться, шёпотом произнесла Мишель. — И защита рухнула. Я бы сказала, что такое невозможно, но именно так всё и было. Я почувствовала, хотя долгое время отказывалась верить. Ведь это немыслимая глупость и коварство…. Тот, кто подложил мешочек Эшли под кровать, связал два различных заклинания.

— Потому что не мог напрямую разрушить защиту, — кивнул Джош. — Ведь не лично её ставил.

— И кто же это? — тихим голосом спросил Брейнт.

— Бросьте, инспектор, — вздохнул Стэнли и обошёл нас, чтобы видеть лицо Джона. — Вы уже поняли.

— Моника, — с ноткой удивления в голосе сказал он и скользнул потрясённым взглядом к моему лицу. — Моника Лизбен.

70
{"b":"968041","o":1}